航海英语

航海英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:344
译者:
出版时间:1970-1
价格:42.00元
装帧:
isbn号码:9787562926481
丛书系列:
图书标签:
  • 航海
  • 英语
  • 船舶
  • 海事
  • 专业英语
  • 外语学习
  • 职业教育
  • 交通
  • 海洋工程
  • 英语词汇
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《高等学校航海与海事类专业系列教材•航海英语》共分18章。主要介绍了:船舶口令、航海通告与警告、航用海图、航海出版物、气象报告、船舶结构与设备、货物装卸与理货、航海日志、VHF通信、GMDSS、国际海上避碰规则、国际海事公约、国际安全管理规则、PSC、航海仪器、船舶保养与管理、航海技术以及国际船舶和港口保安规则等内容。

《高等学校航海与海事类专业系列教材•航海英语》是按照最新的《中华人民共和国海船船员考试大纲》中对二、三副的要求编写的。可作为航海院校航海技术专业教学用书、海船船员适任考试的培训教材,也可作为航海技术人员的参考用书。

好的,这是一份为您的新书《航海英语》量身定制的、不提及原书内容的图书简介,力求详尽且自然流畅,字数约1500字: --- 《蓝水之钥:现代远洋航行语言与实践》 探寻全球贸易与海洋沟通的底层逻辑 第一部分:宏大的海洋叙事与语言的权力 在全球化的浪潮中,海洋从未远离。它既是连接大陆的桥梁,也是孕育文明的摇篮。然而,跨越国界的贸易、救援、以及日常的船舶操作,都依赖于一种通用而精确的语言系统。本书并非简单的词汇汇编,它是一部深入剖析现代远洋航行领域语言生态、文化差异与专业术语演进的深度研究。 想象一下,当一艘巨轮从鹿特丹港驶向新加坡,船长、大副、轮机长、引航员以及岸基调度人员之间,必须实现零误解的沟通。这种沟通不仅仅是词语的堆砌,它是一种融合了历史、法规、技术标准和紧急反应机制的复杂交际系统。本书将带领读者走进这个鲜为人知的领域,揭示“航海语言”是如何从早期的水手俚语,演化为如今具有国际法约束力的标准操作程序(SOP)语言的。 我们首先追溯历史的脉络。自大航海时代以来,英语便凭借其在海权上的主导地位,成为了事实上的“海洋通用语”(Lingua Franca)。然而,这种“通用性”背后隐藏着深刻的文化与权力结构。本书详尽考察了国际海事组织(IMO)等权威机构如何通过制定《国际海上人命安全公约》(SOLAS)和《国际防止船舶污染公约》(MARPOL)等法规,将特定的术语和指令固化为全球规范。这不是语言的自然演进,而是基于安全、效率和法律责任的主动建构。 我们重点分析了在极端环境下,语言如何成为保障生命财产的关键。在能见度极低的大雾中、在恶劣天气下的紧急避碰操作中,每一个指令的措辞、语调和确认机制都直接关系到是否会发生灾难性的碰撞事故。本书通过一系列详实的案例分析,展示了标准短语(Standard Phrases)和程序化交流(Procedural Communication)是如何建立起一道坚固的沟通屏障,有效抵御了人为失误的风险。 第二部分:专业领域的精确定位与术语的科学 航海工作是一门高度专业化的技术活动,其语言必须具备无可比拟的精确性。任何模糊的表达都可能导致严重的后果。本书的第二部分致力于解构这一专业术语体系,将其分解为几个核心领域进行深入剖析: 一、船舶操作与导航的精确表述: 从“罗盘误差”到“船位修正”,从“水下障碍物警报”到“VDR(航行数据记录仪)”的读取,我们探究了现代导航设备界面上的文本信息、报告格式及其背后的科学原理。例如,理解“标尺(Lead)”与“英寻(Fathom)”在不同文化背景下的转换逻辑,以及现代电子海图(ECDIS)系统如何通过标准化文本提示用户。本书详细解读了航行计划的制定与报告过程中,对风速、流速、能见度和航向的精确描述规范。 二、轮机工程与技术维护的通用语汇: 船舶是复杂的移动机械系统,涉及高压、高温和精密控制。轮机部门的沟通语言必须是技术化的、可量化的。我们分析了从“主推进系统”的故障诊断到“锅炉水处理”的例行检查中,所使用的特定动词、名词和形容词的含义边界。例如,区分“Malfunction”(故障)、“Breakdown”(机舱失灵)和“Damage”(损坏)在船上报告等级中的细微差异,以及这些差异如何影响维修优先级和安全通告的发布。 三、海上安全与应急响应的指令系统: 这是本书最具张力的部分。在火灾、人员落水(Man Overboard)、船舶搁浅或遇险(Distress)的场景下,时间是最大的敌人。本书系统梳理了“遇险信号”、“紧急呼叫流程”、“搜救协调(SAR)”中的标准应答格式。我们不仅教授了这些短语本身,更重要的是阐释了为什么必须使用特定的句式结构(如“I require immediate assistance”而非“Please help us quickly”),以及如何在压力下保持语言的清晰度和权威性。 第三部分:跨文化交际与职业素养的提升 现代船舶是流动的微型社会,船员来自不同的国家和文化背景。这种多元性在带来丰富性的同时,也带来了沟通障碍的潜在风险。本书的第三部分聚焦于如何超越字面翻译,实现真正有效的跨文化航海交际。 我们探讨了不同文化背景下对“是/否”、“确认/理解”等基本概念的解读差异。例如,在某些文化中,直接说“No”被认为是不礼貌的,这在紧急情况下可能被误解为“Yes”。本书提供了“确认循环”(Readback/Hearback Cycle)的有效实施策略,确保信息在传递链中不丢失意义。 此外,我们还深入分析了等级制度(Hierarchy)在沟通中的影响。船员如何礼貌而坚定地向上级报告潜在风险?如何鼓励初级船员在发现潜在安全隐患时,能有效“挑战权威”(Challenge Authority)?本书提供了一套基于“尊重”与“专业性”的沟通框架,旨在建立一个扁平化、信息自由流动的专业工作环境。 结语:构建您的海洋沟通蓝图 《蓝水之钥:现代远洋航行语言与实践》的目标,是为所有与海洋、海事物流、港口运营及海事法律相关的人士,提供一套全面、深入且极具实操性的语言与沟通工具箱。它不仅是您专业知识的延伸,更是您提升职业安全、效率与国际合作能力的基石。掌握这套语言体系,您将不再是语言的被动使用者,而是全球海洋贸易链条中,一位自信、精确、可靠的沟通掌控者。 欢迎踏上这段深入海洋语言核心的旅程。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有