让-多米尼克·鲍比,1952年生,在巴黎求学。后任记者数年。1991年,出任法国《ELEE》杂志总编辑。1995年12月8日,突发脑中风。1997年3月9日,去世。
Amazon.co.uk Review
On December 8, 1995, Jean-Dominique Bauby's life was forever altered when a part of his body he'd never heard of--his brain stem--was rendered inactive. The Diving Bell and the Butterfly, his exquisitely painful memoir, is neither a triumphant account of recovery nor a journey into the abyss of self-pity. Instead, it is a tender testament to the power of language and love. At 43, Bauby was defined by success, wit and charisma. But in the course of a few bewildering minutes, the editor-in-chief of French Elle became a victim of the rare locked-in syndrome. The only way he could express his frustration, however, was by blinking his left eye. The rest of his body could no longer respond. Bauby was determined to escape the paralysis of his diving bell and free the butterflies of his imagination. And with the help of ESA, "a hit parade in which each letter is placed according to the frequency of its use in the French language," Bauby did so. Visitors, and eventually his editor, would read each letter aloud and he would blink at the right one. Slowly--painstakingly-- words, sentences, paragraphs and even this graceful book emerged.
Bauby relays the horrors and small graces of his struggle, which range from awaking one day to discover his right eye being sewn shut to realising the significance of Father's Day, a holiday previously absent from his family's "emotional calendar": "Today we spent the whole of the symbolic day together, affirming that even a rough sketch, a shadow, a tiny fragment of a dad is still a dad." The author makes it clear that being locked in doesn't kick open the doors of perception, but The Diving Bell and the Butterfly is nonetheless a celebration of life. Jean Dominique-Bauby died of a heart attack on March 9, 1997, two days after his book was published in France. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
The Gloss magazine
'Life-enhancing and devastating in equal measure - everyone should
read it.' --This text refers to the Paperback edition.
这是一本很薄的书,译成中文只有四万两千字左右,比起洋洋洒洒的大部头作品来说,它显得十分的轻薄。但就是这四万两千字,记录了一个生命从1995年12月中风至1997年3月辞世间的一段艰难人生。所有的文字是书写者凭借左眼皮眨眼的力量,指导友人记录下来的,所以这四万两千字的厚...
评分本来无意起取这个传说中的凄美墓志铭。 本来想说说这本书的许多,许多。 但阅读的过程中间,眼前总是萦绕着刨比写作此书时的艰难与悲壮。在我眼中,这可能是人世间完成得最悲壮的一本书。 他并不是想要在世间留下记录、痕迹和一个让人永远怀念的印子,而是要留住一份尊严,一抹...
评分设想自己行将入土,你会在生命里残存的日子去做点什么? 如果此时你寸步难移,连转身都无法做到呢? 如果你不仅无法动弹,连与人交流也无法开口,而只能通过眨眼示意呢? 初见这本书,让我想起了前几年讲述高位截瘫者雷蒙的一部电影《深海长眠》,虽然他们讲述的主题不一样。...
评分只是时间早晚的问题吧。 是,我跟风买了这本书,但绝不是盲从。这本用“左眼皮”写的书,确实引起了我的好奇心,然后我很快明白了怎么回事,也很快买了这本书,毫不犹豫的;即使我这样精于算计的人,4万2千字,20块钱又如何?嫌不划算的人,完全可以跑到废品回收站去买...
评分如果不是知道作者的背景资料,我连会不会买这本书都会怀疑。四万字多一点卖二十块钱,贵得我是魂魄归天。况且,即使我知道原文作者乃时尚编辑,文字诗意,我也对翻译实在不敢抱如此大的希望,毕竟每一次翻译,都是一次弱化。短短四万字,再弱化个百分之二三十,到底还是不值...
补记一下,高中听完的电子书,朗读者 René Auberjonois, 封面是浸在深蓝夜色中的灯塔。从来没想过这本书有一天会因为电影改编火起来。
评分补记一下,高中听完的电子书,朗读者 René Auberjonois, 封面是浸在深蓝夜色中的灯塔。从来没想过这本书有一天会因为电影改编火起来。
评分补记一下,高中听完的电子书,朗读者 René Auberjonois, 封面是浸在深蓝夜色中的灯塔。从来没想过这本书有一天会因为电影改编火起来。
评分补记一下,高中听完的电子书,朗读者 René Auberjonois, 封面是浸在深蓝夜色中的灯塔。从来没想过这本书有一天会因为电影改编火起来。
评分补记一下,高中听完的电子书,朗读者 René Auberjonois, 封面是浸在深蓝夜色中的灯塔。从来没想过这本书有一天会因为电影改编火起来。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有