对《阿诗玛》进行了系统深入的论析,是《阿诗玛》研究的一项最新成果。目录如下:
《阿诗玛》文化背景论
一、 创作《阿诗玛》的主人——撒尼人
二、 撒尼人的历史文化与《阿诗玛》主题
三、 丰富多彩的撒尼民间文学为《阿诗玛》的茁壮成长提供了充足的养料
《阿诗玛》的人物论
一、 阿诗玛
二、 阿黑
三、 格路日明夫妇
四、 热布巴拉与阿支
五、 海热
《阿诗玛》的叙事方式论
一、 叙事手法
二、 叙事诗体的语言
三、 结语
《阿诗玛》的艺术手法论
一、 描写手法
二、 伏笔与夸张
三、 讽刺
四、 结语
《阿诗玛》的修辞手法论
一、 谐音修饰
二、 顶针与拈连方式
三、 比喻
四、 结语
《阿诗玛》中源于宗教经籍段落和句式的成分分析
一、《阿诗玛》中源于宗教教经籍段落和句式的举例
二、《阿诗玛》中的有关段落和句式应源于宗教经籍作品
《阿诗玛》中的古风遗俗分析
一、 祭祀求生育
二、 取名仪式——“祝米客”
三、 女青年服饰
四、 媒人与说媒
五、 婚礼
六、 游牧习俗
七、 对歌习俗
八、 结语
《阿诗玛》原始资料本评述(上)
一、 额冲邑译本暨五号、十二号、十三号、十五号等资料本评述
二、 海宜村译本资料评述
三、 海邑、糯黑、小板田、小团田、小圭山、戈冲里、豆黑村资料本评述
《阿诗玛》原始资料本评述(下)
一、 有磁北部彝区的《阿诗玛》资料译本
二、 关于西街口、笆茅资料译本
三、 关于无标明搜集地的译本暨一号、三号、十八号等资料本
《阿诗玛》整理本评述
一、 关于杨放整理的《阿斯玛》
二、 关于朱德普整理的《美丽的阿斯玛》
三、 关于圭山工作组整理本和作协昆明分会整理本
四、 关于昂自明译本
五、 关于马学良等译本
六、 结语
《阿诗玛》电影、戏剧剧本评述
一、 关于电影文学剧本《阿诗玛》
二、 关于彝族撒尼剧《阿诗玛》
19世纪国外学者介绍的彝族无名叙事诗应为《阿诗玛》
一、 诗中主人公名字可推断为“阿诗玛”
二、 从内容和艺术形式看,无名诗和《阿诗玛》是同一个作品
《阿诗玛》与《嫩娥少薇》之比较
一、 两部作品的故事情节及作品主题
二、 两部作品相对的人物关系和主人公名字含义的比较
三、 《阿诗玛》与《嫩娥少薇》采用了许多相同的艺术手法
四、 《阿诗玛》和《嫩娥少薇》是同源异流的作品
《阿诗玛》与彝族南部方言《则谷阿列与依妮》“砍树”情节的比较
一、 关于“砍树”情节的比较
二、 关于“烧山”情节的比较
三、 关于“撒种”情节的比较
四、 关于“捡种”情节的比较
五、 结语
《阿诗玛》与纳西族《创世纪》“砍树”情节的比较
一、 关于“砍树”情节的比较
二、 关于“烧山”情节的比较
三、 关于“撒种”情节的比较
四、 关于“捡种”情节的比较
五、 结语
《阿诗玛》与僳僳族《鱼姑娘》“砍树”情节的比较
一、 关于“砍树”情节的比较
二、 关于“烧山”情节的比较
三、 关于“撒种”情节的比较
四、 关于“捡种”情节的比较
五、 结语
彝文文献《阿诗玛》的教学体会
· · · · · · (
收起)