艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830—1886),美国女诗人,被誉为美国二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。生于律师家庭,青少年时代生活单调而平静,受正规宗教教育。从二十五岁起闭门不出,在孤独中埋头写诗三十年。诗歌多以自然、生命、信仰、爱情为主题,富于哲理思想。风格清新质朴、生动典雅、凝练精确。生前只发表过七首诗,大量诗作在1890年后陆续收集成册,共留下诗稿1800余首。
王玮,浙江大学比较文学与世界文学专业博士,塔里木大学副教授。在《国外文学》等期刊发表论文多篇。
《安于不定之中》选译自约翰逊主编和富兰克林主编的两个版本的狄金森诗全集。本书最新尝试从空间主题切入,探索狄金森包罗万象的诗歌之屋,展现其诗歌中想象空间的恢弘。
艾米莉·狄金森是但丁以来西方诗人中,除了莎士比亚,显示了最多认知原创性的作家。
——哈罗德·布鲁姆
这就是艾米莉·狄金森,一个诗歌圣女,一个孤独而又充满了坚定的精神力量的诗人。
——王家新
有两种成熟——一种——可见——
它球状的力量缠绕
直到柔软的果实
芳香坠地——
一种更为朴实——
行进在刺果内——
唯有严霜的利齿才可揭示
在十月深秋的空气。
评分
评分
评分
评分
也许我该读原文
评分可能是因为狄金森几十年足不出户,所以诗歌充满了无限的想象力,特别喜欢,那首「花儿一定不会责备蜜蜂」简直就是另一个金子美铃,想买这本诗集珍藏,那些一眼就看穿了美好的人,可真好啊
评分任何人都不如江枫,都译不好艾米莉狄金森。 老天保佑江枫活得久一点,多译一些艾米莉狄金森的作品。
评分对不起,读了三分之一左右,我挺喜欢作者文字的,但是一堆莫名其妙的破折号和省略号真的太劝退了。
评分朴素,坚定,无限。关于蜜蜂与玫瑰,我拍手叫好。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有