屠异

屠异 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

奥森・斯科特・卡德是当今美国科幻界最炙手可热的人物之一。在美国科幻史上,从来没有人在两年内连续两次将“雨果”和“星云”两大科幻奖尽收囊中,直到卡德横空出世。1986年,他的《安德的游戏》囊括雨果奖、星云奖,1987年,其续集《死者代言人》再次包揽了这两个世界科幻文学的最高奖项

卡德生于华盛顿州里奇兰,在犹他州长大,分别在杨百翰大学和犹他大学取得学位,目前定居于北卡罗莱纳州。卡德坚信小说具有教化意义,应该向读者传递积极上进的信息。“安德”系列小说便充分反映出作者的这种观念。这个系列还包括《安德的影子》《霸主的影子》等

出版者:百花文艺出版社
作者:[美]奥森·斯科特·卡德
出品人:
页数:630
译者:勇者之力
出版时间:2018-10
价格:58.00元
装帧:平装
isbn号码:9787530675663
丛书系列:科幻文学馆
图书标签:
  • 科幻 
  • 奥森·斯科特·卡德 
  • 科幻小说 
  • 安德系列 
  • 外国文学 
  • type0 
  • 英语文学 
  • 百花文艺社 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

读后感

评分

卡德的《外星屠异》我在网上找不到中文版。国内出版了实体书,但从图书馆的目录里检索了一下,远在城市边缘的一个小镇图书馆上才有一本,不可能为了一本书跑去那里。留给我的唯一选择就只能是——硬起头皮去啃英文版。好在在金山词霸即指即译的帮助下,看懂还是不难的,...

评分

卡德在《安德的游戏》《死者代言人》里传达了一种观点:多少矛盾和冲突的产生是源于交流不畅情况下个体、人群乃至种族间相互的不理解。 遗憾却亦有趣的是,在这一点上,他本人终究也不能免俗。于是从某种意义上来说,以他的书为例,亲身为我们展现了人对“非我族类”的偏见可...  

评分

评分

这部比《安德的游戏》和《死者代言人》逊色不少,翻译是一部分原因,但主题思想不明确很要命。 有几个不错的点子本来都可以发挥的,例如简和安德的关系,清照和王母的冲突,还有卢星生态系统和智慧病毒本来都可以大做文章甚至单独成篇的,结果作者一哆嗦,都给写到死胡同里去了...  

评分

昨天,央视新闻播出了霍金的言论:“外星人肯定存在,最好不要碰触。” 霍金大师的话可是有很大影响力的,这句话估计够那些探索外星生物的科学家们琢磨一阵子了~ 外星“人”,我想请问是谁最先起了这个名字?多么搞怪!为什么一定非得是“人”? 人类总是有些自...  

用户评价

评分

真的非常非常非常佩服编辑和出版社,有情怀也有魄力把卡德大叔的安德系列补齐出版——特别是在这个系列最精彩也更好卖的几本已被别家出版机构精心包装并推向市场的情况下,特别是在这个系列的另外几本普遍涉敏的情况下,补齐出版的工作更让我(作为一个默默无闻的安德死忠粉)心怀感激。但正是因为这份佩服与感激,书中的误译漏译病句错字也更显刺眼刺心。虽然我英语水平有限,但比照原版Xencide和老译本《外星屠异》阅读过程中,居然挑出了不下100处错误,而且有至少30处错误与老译本雷同。最没法理解的是,Xencide中有个人物叫Jiang-qing,《外星屠异》经过技术处理将其译为武瞾,新译本《屠异》也经过技术处理,先是将其译为玉兰,到后面又译为武瞾……武瞾我能理解,玉兰我也能接受,但时而玉兰时而武瞾是怎么回事?!

评分

因为有近半的故事线是以天朝为原型的,所以一直很期待,结果真的再版了,却连译者都不敢留名,果然挺难看。人类连自身都无法理解透彻,为何总想去探索更大的空间更多的生物呢?科幻小说应该带给人们的是一种信念,人类,以及所有的智慧生物,过去和将来面临的所有困境,都可以而且必须通过我们自己解决。生存的执着,战斗的勇气,探索的理智,互相理解、信任、关爱,这是我们所拥有的所有力量。

评分

真的非常非常非常佩服编辑和出版社,有情怀也有魄力把卡德大叔的安德系列补齐出版——特别是在这个系列最精彩也更好卖的几本已被别家出版机构精心包装并推向市场的情况下,特别是在这个系列的另外几本普遍涉敏的情况下,补齐出版的工作更让我(作为一个默默无闻的安德死忠粉)心怀感激。但正是因为这份佩服与感激,书中的误译漏译病句错字也更显刺眼刺心。虽然我英语水平有限,但比照原版Xencide和老译本《外星屠异》阅读过程中,居然挑出了不下100处错误,而且有至少30处错误与老译本雷同。最没法理解的是,Xencide中有个人物叫Jiang-qing,《外星屠异》经过技术处理将其译为武瞾,新译本《屠异》也经过技术处理,先是将其译为玉兰,到后面又译为武瞾……武瞾我能理解,玉兰我也能接受,但时而玉兰时而武瞾是怎么回事?!

评分

因为有近半的故事线是以天朝为原型的,所以一直很期待,结果真的再版了,却连译者都不敢留名,果然挺难看。人类连自身都无法理解透彻,为何总想去探索更大的空间更多的生物呢?科幻小说应该带给人们的是一种信念,人类,以及所有的智慧生物,过去和将来面临的所有困境,都可以而且必须通过我们自己解决。生存的执着,战斗的勇气,探索的理智,互相理解、信任、关爱,这是我们所拥有的所有力量。

评分

真的非常非常非常佩服编辑和出版社,有情怀也有魄力把卡德大叔的安德系列补齐出版——特别是在这个系列最精彩也更好卖的几本已被别家出版机构精心包装并推向市场的情况下,特别是在这个系列的另外几本普遍涉敏的情况下,补齐出版的工作更让我(作为一个默默无闻的安德死忠粉)心怀感激。但正是因为这份佩服与感激,书中的误译漏译病句错字也更显刺眼刺心。虽然我英语水平有限,但比照原版Xencide和老译本《外星屠异》阅读过程中,居然挑出了不下100处错误,而且有至少30处错误与老译本雷同。最没法理解的是,Xencide中有个人物叫Jiang-qing,《外星屠异》经过技术处理将其译为武瞾,新译本《屠异》也经过技术处理,先是将其译为玉兰,到后面又译为武瞾……武瞾我能理解,玉兰我也能接受,但时而玉兰时而武瞾是怎么回事?!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有