Children of Silence 在线电子书 图书标签: 导读 essay English
发表于2024-11-30
Children of Silence 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
迈克尔・伍德是普林斯顿大学英语教授,《伦敦书评》《纽约书评》《纽约时报书评》等的专栏作者,主要撰写电影和文学评论,有著作多部,代表作有《电影中的美国》(哥伦比亚大学出版社,1989)等。
An engaging series of reflections on the literary landscape of our time -- from the writings of Roland Barthes to those of Stephen King -- Wood explores such issues as the shift of interest from novel to story, the blurring of the line between fiction and criticism, the persistence of the notion of paradise, the lure of horror, and the tendency of fiction both to reflect and to resist contemporary history. Wood casts his net wide: a brilliant dissection of Beckett's prose comedy is followed by an absorbing sequence of essays on Kundera, Calvino and Garcia Marquez. Chapters on Toni Morrison and on Angela Carter lead us to chapters on Kazuo Ishiguro and Jeanette Winterson.
顾钧的译文非常诚恳(等一等,这好象是孙甘露的句子),但是,我想不出别的词,唔,确实如此。 在译好多原文时,他的文笔甚至高于现在中国能找到的最好的版本。 譬如,在纳博科夫的《普宁》那段里,他译道: 你必须遗忘——因为想起那一幕会让你活不下去:那个优雅、纤弱、温柔...
评分顾钧的译文非常诚恳(等一等,这好象是孙甘露的句子),但是,我想不出别的词,唔,确实如此。 在译好多原文时,他的文笔甚至高于现在中国能找到的最好的版本。 譬如,在纳博科夫的《普宁》那段里,他译道: 你必须遗忘——因为想起那一幕会让你活不下去:那个优雅、纤弱、温柔...
评分长期以来,读者对批评界似乎有种天生的陌生,而批评界则在它狭窄的视野里漠视了读者的存在。当我们捧起一本小说时,可能理所当然地与作家有种双向迎合的期待心理;而当我们翻开一本评论著作时,不信任感就为我们预先设置了一个充满抵触情绪的阅读场景。这正是批评面临的尴...
评分顾钧的译文非常诚恳(等一等,这好象是孙甘露的句子),但是,我想不出别的词,唔,确实如此。 在译好多原文时,他的文笔甚至高于现在中国能找到的最好的版本。 譬如,在纳博科夫的《普宁》那段里,他译道: 你必须遗忘——因为想起那一幕会让你活不下去:那个优雅、纤弱、温柔...
评分选择沉默抑或喧哗,选择叙述或者议论,导演喜剧或则悲剧,在文字的解构间,有人试图表达一些什么,有的人则找寻一些意外。
Children of Silence 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024