Across China on Foot

Across China on Foot pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:China Economic Review Publishing
作者:Edwin John Dingle
出品人:
页数:445
译者:
出版时间:2007-09-20
价格:USD 21.49
装帧:Paperback
isbn号码:9789889987442
丛书系列:
图书标签:
  • 游记
  • 英文
  • 中国
  • 原文书
  • 游记、西方视角、中国及缅甸
  • 民族性格
  • 旅行
  • 英文原著
  • 徒步
  • 中国
  • 旅行
  • 地理
  • 文化
  • 冒险
  • 自然
  • 探索
  • 风景
  • 旅程
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This classic China travel book was first published in 1911. Edwin Dingle, an English journalist and eccentric, recounts his adventures as he travels up the Yangtze River from Shanghai and then walks southwest from Chongqing across some of China's most wild and woolly territory to Burma. Along the way, Dingle describes life and society in southwest China in a readable and sensitive way.

《丝路漫步:一个背包客的东方足迹》 作者: [虚构作者名,例如:林风] 出版社: [虚构出版社名,例如:大地文丛] 字数: 约 150,000 字 装帧: 精装,附有多幅手绘地图及黑白照片 --- 内容提要: 《丝路漫步:一个背包客的东方足迹》并非对既有地理路线的简单记录,而是一部融合了人类学观察、历史追溯与个人精神探索的旅行文学巨著。作者林风,一位对古代商贸通道怀有深厚敬意的独立旅行者,用三年时间,以徒步和搭乘当地公共交通的方式,沿着一条大致的古代丝绸之路(主要集中在中亚腹地至中国西北部)进行了深入的探访。本书的核心在于,它超越了对宏大遗址的赞美,转而聚焦于这条古老通道沿线,那些被现代喧嚣逐渐淹没的、鲜活的、仍在延续的生命片段。 全书分为五大部分,每一部分都对应着一段独特的地理和文化旅程。作者以其敏锐的洞察力和朴实的笔触,描绘了行走过程中遇到的形形色色的人物群像:从帕米尔高原上依旧坚守传统游牧方式的牧民,到喀什老城里几代人都从事铜器制作的手艺人;从塔克拉玛干沙漠边缘坚韧不拔的绿洲农户,到敦煌壁画修复团队中默默无闻的青年学徒。 林风拒绝走马观花式的打卡,他选择在每一个重要的驿站停留数周甚至数月,沉浸式地体验当地的日常生活节奏、语言的细微差异以及信仰在日常琐事中的渗透。他详细记录了当地的饮食变迁,如何从古老的馕饼演变出适应现代口味的改良,以及不同民族在节庆日里保留下来的独特祭祀仪式。 第一部分:塔里木盆地的低语 (The Murmurs of the Tarim Basin) 本部分聚焦于南疆的绿洲文明。作者从喀什的香料市场开始了他的徒步旅程,记录了维吾尔族社区的社交结构和市场经济的古老运作方式。重点叙述了作者在胡杨林深处迷路后,被一位世居于此的柯尔克孜族家庭收留的经历。这次经历使他得以观察到在极端环境下,人与自然之间建立起的复杂而又脆弱的共生关系。他深入探讨了水资源分配在这些干旱地带如何成为决定社会稳定性的核心要素,以及这种分配机制如何受到古代水利灌溉体系的深刻影响。书中穿插了对佛教石窟艺术在地域性流派中如何吸收和转化了波斯和希腊艺术元素的细致分析。 第二部分:雪山隘口的呼吸 (The Breath of the Mountain Passes) 这一部分是关于高海拔徒步和跨越天山山脉的艰辛历程。作者描绘了吉尔吉斯斯坦与中国交界处边境检查站周围的特殊人文景观——一群世代相传,身份模糊,却又精通多国语言的“通道人”。他们是历史的遗留,也是地理的产物。林风花了大量篇幅描述了高原上的寂静,以及这种寂静如何迫使他面对自己的内心。其中,一个关于失落的古代商队遗骸的发现(纯属虚构描述,用以推进叙事),引发了作者对“财富”与“生存”定义的深刻反思。书中穿插了对不同高山民族音乐中,旋律如何模拟风声和动物叫声的乐理观察。 第三部分:河西走廊的记忆回响 (Echoes of the Hexi Corridor) 当作者抵达河西走廊时,他的关注点从少数民族转向了汉文化与异域文化长期交融的历史沉淀。重点描述了嘉峪关外的黄沙与堡垒,但视角独特——他关注的是戍边士兵后代的现代生活,他们如何看待“边疆”这个概念的变迁。在敦煌,作者没有过多描绘著名的洞窟壁画,而是深入研究了在敦煌学研究中尚未被充分关注的、关于中世纪地方官府日常行政文书的片段,力图还原古代官僚体系的运作细节。他观察到,在丝绸之路上,信息的流动比商品流动更为关键,并详细记录了他试图重建一个古代驿站的通信流程的尝试。 第四部分:沙漠边缘的生命韧性 (The Resilience of Life on the Desert's Edge) 本部分探讨了罗布泊边缘地带的探险与失落。林风并没有进行硬核的科学探险,而是追随当地少数几户仍在从事盐业开采和野生动植物采集的家庭。他记录了这些家庭如何使用极其原始却又高度适应环境的技术来获取生存必需品。书中对“失落文明”的探讨是基于这些幸存者口述的历史片段和他们日常生活中偶然发现的古代器物碎片,而非宏大的考古发现。作者对人类适应环境的极限产生了敬畏,并认为真正的丝路精神,体现在这些最不引人注目的人群身上。 第五部分:回归与重塑 (Return and Remolding) 旅程的尾声,作者回到了一座中型城市(非主要枢纽),审视自己在旅途中对时间、距离和身份的认知如何被彻底颠覆。他反思了“旅行”这一行为本身,如何成为一种现代的文化仪式,以及这种仪式如何试图弥补现代人与历史割裂的关系。最后,他将自己沿途收集的零散笔记、素描和与当地人交换的物件(如石头、干果、磨损的钱币)进行整理,试图从中提炼出一条属于他个人的、非地理意义上的“内在丝路”。本书的结尾,以作者在一次小型社区活动中,用当地学会的几种方言向听众致谢的场景作结,表达了对这些“通道守护者”的深切敬意。 本书特色: 《丝路漫步》的价值不在于提供了多少异域风光的美照,而在于它成功地将宏大的历史叙事解构为无数个微小、可触摸、充满温度的人类瞬间。它探讨了身份的流动性、文化的渗透性,以及在漫长的地理通道上,人类精神如何保持其不变的渴望——连接、贸易与理解。全书语言风格沉稳内敛,带有强烈的现场感和人文关怀,是献给所有对行走、历史和真实生活抱有好奇心的读者的深度阅读体验。

作者简介

丁乐梅(Edwin John Dingle,1881年4月6日—1972年1月27日)是英国的一名新闻记者,从小就对中国怀有浓厚的兴趣,多年之后,为自己取了中文名字“丁乐梅”。1909年3月4日,他首次进入中国旅行。他从上海出发,途经南京、汉口、宜昌、重庆、四川宜宾、云南昭通、昆明、楚雄、大理、腾冲等地,于1910年2月14日进入缅甸。此后他多次进入中国,并作为记者亲历了中国的辛亥革命,在汉口、北京等地采访到了黎元洪和袁世凯等人。丁乐梅一生著作颇丰,大部分都与中国相关,包括《1911-1912亲历中国革命》《徒步穿越中国》《我在西藏的生活》等,为西方人了解中国做出了很大贡献。

目录信息

读后感

评分

按:这是我的第一本译作,出版于2013年年末,翻译过程中得到了不少友邻的帮助,在此一并表示感谢。算是为它做些宣传吧,毕竟是我本科时代比较大型的工程…… 埃德温·约翰·丁格尔(Edwin John Dingle),中文名“丁乐梅”,1881年出生于英国康沃尔郡,自幼对东方特别是中国...

评分

按:这是我的第一本译作,出版于2013年年末,翻译过程中得到了不少友邻的帮助,在此一并表示感谢。算是为它做些宣传吧,毕竟是我本科时代比较大型的工程…… 埃德温·约翰·丁格尔(Edwin John Dingle),中文名“丁乐梅”,1881年出生于英国康沃尔郡,自幼对东方特别是中国...

评分

按:这是我的第一本译作,出版于2013年年末,翻译过程中得到了不少友邻的帮助,在此一并表示感谢。算是为它做些宣传吧,毕竟是我本科时代比较大型的工程…… 埃德温·约翰·丁格尔(Edwin John Dingle),中文名“丁乐梅”,1881年出生于英国康沃尔郡,自幼对东方特别是中国...

评分

按:这是我的第一本译作,出版于2013年年末,翻译过程中得到了不少友邻的帮助,在此一并表示感谢。算是为它做些宣传吧,毕竟是我本科时代比较大型的工程…… 埃德温·约翰·丁格尔(Edwin John Dingle),中文名“丁乐梅”,1881年出生于英国康沃尔郡,自幼对东方特别是中国...

评分

按:这是我的第一本译作,出版于2013年年末,翻译过程中得到了不少友邻的帮助,在此一并表示感谢。算是为它做些宣传吧,毕竟是我本科时代比较大型的工程…… 埃德温·约翰·丁格尔(Edwin John Dingle),中文名“丁乐梅”,1881年出生于英国康沃尔郡,自幼对东方特别是中国...

用户评价

评分

从文学角度来看,作者的语言风格充满了画面感和节奏感,但又不会过度堆砌辞藻,保持了一种恰到好处的克制与张力。他擅长运用比喻和拟人手法,将自然界的万物赋予了生命。例如,他对黄河的描绘,那种磅礴的气势和永恒的流动感,读起来让人热血沸腾,仿佛能听到河水拍岸的轰鸣。而对于乡村黄昏的描写,则充满了诗意的忧伤和对时间流逝的感慨。这本书的结构如同一次精心编排的交响乐,有高潮,有低谷,有独奏,有合奏,整体的阅读体验非常流畅且引人入胜。特别是他对感官细节的捕捉,比如空气中泥土和青草混合的味道,清晨薄雾中远山的轮廓,都让读者身临其境,仿佛能闻到、看到、感受到他所经历的一切。

评分

我必须强调这本书所传达出的那种罕见的“当下感”。在很多长途旅行的记录中,人们往往过于沉湎于回忆或者对未来的期许,而这本书最打动我的是作者如何全然地活在每一步之中。他不是在“完成”一段旅程,而是在“体验”这段旅程的每一个瞬间,无论是脚下的沙石还是头顶的星空,都成为了他思考和感悟的载体。这种全然的投入,让我反思了自己日常生活中常常被各种干扰打断的碎片化存在。他展现了一种对生活本质的回归,那种最简单却也最深刻的对“行走”本身的尊重。读罢全书,我感受到一种由内而外的平静和力量,它教会我,真正的探索并非远方,而是在每一个迈出的脚印中发现世界的广阔与自身的无限可能。这本书是献给所有对生活抱有探索欲的人的一份珍贵礼物。

评分

这本关于徒步穿越中国的书,简直是一场视觉和心灵的双重洗礼。作者的文字功底深厚,描绘的景象栩栩如生,仿佛我正踩着他走过的每一寸土地。从繁华喧嚣的都市边缘,到人迹罕至的巍峨山脉,每一步都充满了对未知的好奇和对坚持的赞颂。我尤其喜欢他对地方风俗和人物刻画的细腻之处,那些在旅途中偶遇的淳朴村民,那些充满智慧的民间故事,都被他捕捉得丝丝入扣。阅读过程中,我能真切感受到那种与自然融为一体的宁静,以及与不同文化碰撞出的火花。这本书不仅仅是一部旅行日志,更像是一部人文地理的深度考察报告,让人在享受故事的同时,也学到了很多关于中国地理和历史的知识。读完后,我心中充满了对未知的向往,恨不得立刻收拾行囊,踏上自己的探险之路。那种全身心的投入感,是许多同类题材作品所不具备的。

评分

翻开这本书,我立刻被卷入了一场关于耐力和意志力的史诗般的叙述之中。作者的叙事节奏掌控得极佳,时而紧张激烈,描绘着恶劣天气下的艰难跋涉,时而又变得悠远舒缓,记录着夜晚围炉夜话的温馨时刻。他毫不回避地记录了旅途中的痛苦、迷茫和自我怀疑,这使得整个故事充满了真实的人性光辉。我欣赏他那种近乎偏执的探求精神,为了一个遥远的目标,可以忍受常人难以想象的艰辛。这种近乎苦行僧式的体验,让读者得以窥见中国腹地那些不为人知的一面,那些被高速发展所掩盖的、依然坚守传统的角落。从行囊的重量到脚底的磨损,每一个细节都传递出一种力量,那种源自内心的驱动力,远胜于任何物质的奖赏。这本书的厚重感,不在于页数,而在于它承载的那些沉甸甸的、用汗水和时间换来的感悟。

评分

这本书的独特之处在于其深厚的历史和文化背景的融入。作者并非一个单纯的“路人甲”,他似乎对中国文化有着深刻的理解和敬意。当他行走到某处古迹或历史遗址时,笔锋一转,便能引经据典,将眼前的景象与千年往事巧妙地联系起来。这种跨越时空的对话,极大地丰富了阅读体验。我发现自己常常需要停下来,去查阅他提到的那些历史人物或事件,那种主动求知的欲望是被这本书点燃的。更妙的是,他将那些宏大的历史叙事,巧妙地融入到具体的、个人的遭遇中去,使得历史不再是冰冷的文字,而是鲜活的、流淌在他脚下的土地的一部分。这是一种非常成熟的写作手法,显示出作者不仅拥有冒险家的勇气,更具备学者的洞察力。

评分

2018-08-08 读过 有股维多利亚时期文笔的拗口但我又喜欢这种九十年代旅行纪实

评分

亚马逊上免费下的原版书,上下班时用手机看的。一个英国人从新加坡到香港、上海,然后沿着长江到重庆、云南,最后到缅甸的经历。描写了英国人眼中1911年的中国

评分

这学期的读书报告,就决定是它了……go!

评分

地名和措辭都影響閱讀進度 雖然基礎設施和所謂的文明在進步 仍然無法見到一些本質的問題發生改變 包括工業文明的速度 包括對人類文明的理解 包括對于未來發展的藍圖 一切似乎都越來越難以回答。

评分

亚马逊上免费下的原版书,上下班时用手机看的。一个英国人从新加坡到香港、上海,然后沿着长江到重庆、云南,最后到缅甸的经历。描写了英国人眼中1911年的中国

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有