我是如此幸运在我吃饱了撑着了之后去逛了家附近的旧书店,看到了这本人民文学出版社的《海上花列传》(不是蓝色这个版本呢,更早的白色版本),如此幸运的我身上还掏得出三十块钱,如此幸运的那天刚好有人推荐过这本书,如此幸运的我就买了下来。 让人头疼的吴语和平淡如水的...
评分【海上花列传】:长三书寓里出局的那些衣裳 潇湘蓝 一部《海上花》,断断续续看了三周。心里念好,嘴里却说不上什么。只觉得耳边传来一阵小脚声“咭咭咯咯”,一阵牙牌声“历历落落”。房间里大红的褥子暖洋洋的,塌床上的人水烟呼得烟腾腾,旁边个倌人娘姨红妆翠袖小心伺候。...
评分在晚清的狭邪小说里,韩邦庆的《海上花列传》大概是最为人称道的一部了——胡适称其为“吴语文学的第一部杰作”;鲁迅也认为它“平淡而近自然”、“甚得当时世态”;张爱玲更是对其情有独钟,独立将其翻译成国语注译本和英译本;其他批评家如刘大杰、赵景深、阿英、孟瑶等...
评分读罢书,看过电影,觉得应该说些什么了。 张爱玲说,《红楼梦》没写完,《海上花》没人知道。所以,我庆幸我发现了这本好书,《海上花列传》。 张爱玲将《海上花》看得透彻,从花开都花落,每一处伏笔都挖了出来。而我,只能肤浅地谈谈自己的感受。 自古以来,青楼女子在文人墨...
评分1892年,韩邦庆在其主笔的通俗刊物《海上奇书》上连载了《花国春秋》(后改名为《海上花列传》)为署名“花也怜侬”。1894年刊印石印本,书名即《海上花列传》,在这之后,以上海狭邪故事为题材的长篇小说也大量涌现,用与“上海”有关的字词命名的就有《海上尘天影》、《海上...
自以为说着吴方言,看苏州话问题应该不大。看了一半,已是头大。相比爱玲先生的国语版,原版更有味道。
评分写得太好了。举重若轻,伏脉千里,戛然而止。细读第二遍,更觉得韩邦庆应是晚清第一小说家。
评分苏白小说的难读,非方言区的读者直接被隔绝在文本之外,临近方言区的阅读时一个困难是无法找到停顿断句合适的点,往往要回看数遍念出来才明白,耽误时间累煞人。且方言会带入时空的错乱感,感觉不到文本故事自身在述行,日常用语营造出平淡如流水的生活气息。太自然了,自然的以至于会忽视平凡的对白下存在的矛盾与冲突的张力。
评分写得太好了。举重若轻,伏脉千里,戛然而止。细读第二遍,更觉得韩邦庆应是晚清第一小说家。
评分写得太好了。举重若轻,伏脉千里,戛然而止。细读第二遍,更觉得韩邦庆应是晚清第一小说家。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有