《约翰·克利斯朵夫》是一部气势磅礴的史诗。该书描述了一颗坚强刚毅的心是如何战胜自己心灵深处的怯懦卑鄙的阴暗面,由幼稚走向成熟,它是描述心灵历程的史诗。叙说了一个真诚的音乐家是如何反抗虚伪轻浮的社会,从而在与社会反动势力的斗争中升华自己、完善自己,它是主人公克利斯朵夫的历险记。它又是一部音乐的史诗,作者用他对音乐精神的深刻理解,描述了病态堕落的艺术与健康奋进的音乐之间的斗争,歌颂了一种充满生命力的音乐理念。该书同时又通过音乐折射了不同民族精神的融和与冲击,把二十世纪初叶那一代人的奋斗与激情,用宏大优美的艺术手法表现得淋漓尽致,是一个时代精神的真实写照。这部书歌颂了人类的精神生活上的经历,它不仅仅是写克利斯朵朵夫一个人的故事,它也是千千万万人的心灵历程的写照,是直正的英雄的描述。它赞扬着这样一种精神:光明最终将战胜黑暗,尽管其间要经过众多曲折,但光明必将胜利。
曼·罗兰(1866-1944),法国著名小说家、剧作家、评论家和社会活动家。由于他母亲在音乐上很有造诣,罗曼·罗兰受母亲熏陶,从小爱好音乐。从1897年至1903年,他先后创作了《圣路易》、《群狼》、《理性的胜利》等。这些剧本都以历史事件和历史人物为题材,试图以“革命戏剧”来对抗陈腐的戏剧,这和作者当时积极参加了“人民戏剧”运动有关。但这些剧本只上演了一两部,而且反应颇为冷淡。为此,罗曼·罗兰转而创作名人传记,相继出版了《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》和《托尔斯泰传》。自1904年起,罗曼·罗兰开始创作长篇巨著《约翰·克利斯朵夫》,这部作品是他最重要的长篇小说,1915年,瑞典文学院授予他当年的诺贝尔文学奖,以表彰“他文学作品中高尚的理想主义和他在描写各种不同人物时所具有的同情和对真理的热爱”。之后,罗曼·罗兰在创作上又一次达到高潮,他相继发表了中篇小说《哥拉·布勒尼翁》、长篇小说《欣悦的灵魂》(又译《母与子》)。罗曼·罗兰于1944年12月30日逝世。
从开始看《约》一书到结束,整整用了一个月时间。一个月,30天;一本书,120万字。在这一个月里,我每分每秒都在克里斯朵夫的世界里,每时每刻都感受到这个“强者”的“力”。在这一个月里,我感受到世界是如此生机勃勃,以前脑中的种种阴霾一扫而空。我想起了《约》中引用的一...
评分因为推荐的次数太多,那些医学院的女生们看到我来的时候,会赶快问傍边的人,“你的“剁夫”看到哪了?。口气如同后来“今天,你喝了没有”那种广告似的戏谑版。听到这话时我会微微感到一种不舒服,心里想如同贝多芬一样伟大的罗曼罗兰,“怎么会让你们觉得好笑。” ...
评分《關於傅譯「約翰.克利斯朵夫」的平明出版社版》 傅雷先生翻譯法國作家羅曼.羅蘭的《約翰.克利斯朵夫》,最早,由上海商務印書館出版,1937年第一冊栞印,其第二、第三、第四冊,直到1941年方纔陸續出齊,第一冊卷首冠有「譯者獻詞」,第二冊卷首冠有「譯者弁言」。後来,上海...
评分我手上的两册《约翰·克利斯朵夫》是漓江出版社的红皮版。这是我手边仅有的一本从西安带出来一直在身边的书,像某种心理上的陪伴一样。它和我一起住过北京的宿舍和洛杉矶的公寓,此刻正待在纽约的书架上。书皮已经磨得快要掉色了。 但我并没常常读它。 上一次从头完整读到尾...
评分用两个多星期的课上时间读完了《约翰•克里斯多夫》,像走过了另一个人生一样,跟着他一起经历童年的贫困、青年的斗争、中年的功成名就以及晚年的从容淡定,经历一段段亲情、爱情以及友情。每个人都能在克里斯多夫身上找到自己的影子找到共鸣,因为就像罗兰深信的那样,人有...
这本书的魅力,在于它构建了一个自洽且极其庞大的精神宇宙,一个不轻易向外界妥协的世界观。它没有迎合任何流行的口味,反而以一种近乎傲慢的姿态,坚持着自己的节奏和深度。我注意到,作品中反复出现的意象,比如音乐、光影、以及地域的转换,它们的功能绝非简单的装饰,而是充当了人物精神状态的视觉化隐喻。每一次当主角的内心发生剧变时,外界的环境描写总会以一种奇特的方式与之共振,形成一种浑然一体的艺术效果。这种“共振”的描绘手法非常高明,它避免了枯燥的心理分析,转而通过环境来暗示人物的内在风暴,读起来有一种既疏离又亲密的奇特感受。它要求读者不仅仅是用眼睛看故事,更要用身体去感受文字所营造的温度和湿度,去参与到这场漫长而艰巨的自我发现之旅中去,它带来的回味是持久而深远的,不是那种转瞬即逝的阅读快感。
评分这部作品的叙事节奏感真是让人捉摸不透,它仿佛不是用传统的线性时间来构建的,更像是一首由无数个细小情感音符交织而成的复调音乐。我常常在阅读中感觉到一种强烈的“失重感”,不是因为情节的混乱,而是因为作者似乎故意将那些至关重要的转折点隐藏在了大段的、近乎冥想式的内心独白之后。初读时,我甚至有些恼火,觉得作者在故弄玄虚,刻意拉长了某些场景的铺垫,仿佛在考验读者的耐心。但随着深入,我开始领悟到,正是这种看似冗余的细节堆砌,才最终构建出了人物灵魂的复杂纹理。那些关于艺术、关于信仰、关于人性的喃喃自语,绝非简单的修饰,它们是构成整个精神景观的砖石。特别是对主角童年经历的描摹,细腻得如同触手可及的微风,每一个细微的心理波动都被放大、审视,使得人物的成长轨迹充满了宿命般的必然性与偶然性的交织,让人在合上书页后,依然能在脑海中不断回放那些晦涩却又无比真实的瞬间,思考着个体在宏大命运面前的无力和挣扎。
评分从文学史的角度来看,这本书无疑是一座难以逾越的高峰,但对于一个追求快速阅读体验的现代读者来说,它无疑是令人望而却步的。它的篇幅和密度,要求读者必须心无旁骛地投入大量时间,去适应那种缓慢而又沉重的步伐。我发现自己不得不频繁地使用书签,标记那些我需要停下来深思的段落,因为其中蕴含的哲学思辨密度实在太高,稍不留神,就会错过作者抛出的关键思想线索。这种阅读体验,更像是考古学家在清理一件极其复杂的文物,需要极大的耐心和专业的知识储备才能逐渐还原其全貌。书中对于人物内心挣扎的描绘,那种近乎残酷的诚实,让人既感到震撼,又有些许的羞赧,因为它逼迫我们直面自己内心深处那些不愿承认的欲望与软弱。它不是提供安慰的文学,而是提供挑战的文学,挑战你的世界观、你的审美,乃至你的存在本身。
评分坦率地说,这本书的阅读体验是一场对传统叙事习惯的彻底颠覆。它像是一面被故意打磨得棱角分明的镜子,映照出的不是清晰的面孔,而是光线的折射与扭曲。我不得不承认,在某些章节,我需要不断地回溯前文,试图捕捉那些稍纵即逝的暗示和象征意义。作者似乎更热衷于描绘人物“存在”的质感,而非“发生”的故事。例如,对于某些社会背景的刻画,并非为了交代事件的起因,而更像是一种氛围的渲染,一种对特定时代精神的捕捉。这种写法极大地考验了读者的主动性,迫使我们必须从文字的缝隙中自行去“缝合”情节的碎片。它绝不是那种可以捧着咖啡轻松翻阅的消遣之作,更像是一场智力上的搏击,每一次对深层含义的揣摩,都带来了一种智识上的满足感,尽管这份满足感往往伴随着长时间的困惑与自我怀疑,但正是这种挑战性,让这部作品在我心中占据了非同一般的位置,仿佛只有通过艰苦的跋涉,才能抵达那片思想的绿洲。
评分这本书最让我惊艳的,是它对“语言本身”的运用达到了近乎炼金术的境界。那些句子,有些长得像一条蜿蜒的河流,包含了无数的支流和暗礁,但一旦你顺着它的水流走下去,就会发现它最终汇入了一片广阔而深邃的海洋。而另一些句子,却短促有力,如同精准的打击,击碎了前文所有的犹豫和迷雾。我尤其欣赏作者在描绘内在冲突时所采用的对比手法,那种宏大叙事的背景与极其微观的个体情感之间的拉扯,构建出一种既古典又现代的悲剧张力。它不仅仅是在讲一个人的故事,更像是在探讨“成为一个人”所需要的付出与代价。我感觉作者似乎在用文字“雕刻”思想,每一个停顿、每一个逗号都经过了深思熟虑,它们不是随机散落的标点,而是精心布局的呼吸点,引导着读者的心跳与情绪的起伏。读完后,我甚至会忍不住去模仿那种句式,试图用同样的重量去衡量我自己的生活感受,这已然超越了单纯阅读的范畴,成了一种精神上的模仿和学习。
评分重读傅雷版。
评分应该看傅雷的译本
评分罗曼罗兰构思这本书用了总共花了20年,10年间每天写1小时。洋洋洒洒,一个人,一颗心灵从莽撞到成熟的历史。
评分眼泪掉到书页上,才发现自己已经感动哭了,看看时间竟然凌晨三点,那时是初中,也是第一次熬夜。现在记不清细节了,只能回忆起,译者在序中怼了另一个译者,以及书里,约翰克利斯朵夫对美好强烈的渴望,音乐、爱情,啥都阻止不了他挣扎着追求这些美好的事物,真美
评分目前翻译界已公认许渊冲老先生的译本已超过了傅雷,是最好的译本。着实佩服!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有