阿尔贝·加缪(Albert Camus,1913—1960),法国声名卓著的小说家、散文家和剧作家,“存在主义”文学的大师。1957年因“热情而冷静地阐明了当代向人类良知提出的种种问题”而获诺贝尔文学奖,是有史以来最年轻的诺奖获奖作家之一。加缪在他的小说、戏剧、随笔和论著中深刻地揭示出人在异己的世界中的孤独、个人与自身的日益异化,以及罪恶和死亡的不可避免,但他在揭示出世界的荒诞的同时却并不绝望和颓丧,他主张要在荒诞中奋起反抗,在绝望中坚持真理和正义,他为世人指出了一条基督教和马克思主义以外的自由人道主义道路。他直面惨淡人生的勇气,他“知其不可而为之”的大无畏精神使他在第二次世界大战之后不仅在法国,而且在欧洲并最终在全世界成为他那一代人的代言人和下一代人的精神导师。
只是表面冷冰冰——读《局外人》后的琐碎感想 妈妈的同事在她婆婆的葬礼上哭得异常伤心,所有在场的吊唁者都为之动容,事后人们纷纷夸赞这个儿媳妇孝顺、有良心,婆婆在天之灵应该为有这样的儿媳妇而感到高兴。而妈妈却告诉我,她的同事和婆婆的关系其实非常不好,之所以她哭...
评分 评分对于世界 我永远是个陌生人. 我不懂它的语言 它不懂我的沉默 我们交换的只是一...
评分只是表面冷冰冰——读《局外人》后的琐碎感想 妈妈的同事在她婆婆的葬礼上哭得异常伤心,所有在场的吊唁者都为之动容,事后人们纷纷夸赞这个儿媳妇孝顺、有良心,婆婆在天之灵应该为有这样的儿媳妇而感到高兴。而妈妈却告诉我,她的同事和婆婆的关系其实非常不好,之所以她哭...
评分每隔些年读《局外人》都会有新收获,大概这是判断一本书能不能列为经典的标准。 1. “活在当下”既积极也消极。好的部分,那就是容易在日常生活里获得快乐。比如默尔索下班后和同事一起追着卡车跑,气喘吁吁,只为了去听卡车链条哗啦声与内燃机噼啪声。比如沿着码头傍晚散步,...
我想译作“局外人”比“异乡人”要更好些。前四分之三的内容都波澜不惊,开头甚至是平庸拖沓的,即使是主角母亲的葬礼、与女友约会和杀死阿拉伯人的情景都不太令人激动,直到宣判死刑的一刻,叙事像陡然起了一个大浪,整个故事波涛翻滚。主角是个漠然的局外人,漠然到对什么都几乎无所谓的程度,没有一把通常意义上的道德标尺。但是很奇怪,他不让人感到讨厌,即使他对爱他的人漠然,对声名不好的人友善。他的漠然和纯粹的诚实让这个杀人犯几乎有种高贵。他或许是个“基本”的人,是交叠的众人失去了后天独特标识的天然普通的人影,一个没有目标、不问意义的人间漂流者。存在主义,一面是寂静慵懒的消极,另一面,恰似主角最后的歇斯底里,却是迸发的生命力。其实主角应该不是个软弱的人,却被卡缪写得有些变形。
评分其实我们都是 L'Étranger
评分卡缪,荒谬
评分翻译的很舒服。书好看,不突兀。结局处独白精彩。另,以基督为对象说了好多我想说的话
评分读的是繁体版
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有