《〈大唐西域记〉今译》中玄奘法师从小受佛门的熏陶,感慨如来讲法的祗园精舍未曾到过,成年后缅怀释迦的真迹,仰望佛首次说教的鹿野苑而一心向往。撩起衣裳,迈步庄严洁净的佛教发源地,这是他早巳蕴藏的平生愿望。正当敦厚朴实的风气向西方流布,顺从时令候气东归的季节,于贞观三年(疑是“元年”之误)手持锡杖登路启程了。依赖神明的保佑,才到达了不同风俗的异邦,经历重重艰危都化为平安;凭借如来的暗中帮助而跋涉了险阻可怕的道路,几乎是死里逃生。炎暑酷寒突然变化,历经辗转方才到达。
(旧文重贴,响应小呱,可惜评论不能贴图) 前些日子朋友说起她伟大的毕业旅行计划,我流了许多口水,之后还不过瘾,又去找大唐西域记来看,一边看一边YY。唐僧的游记原本是不那么唐僧的,甚至还写得非常美,一切都是吴承恩的错。 话说那唐僧当年为避追兵,匆匆忙忙西出凉州...
评分 评分读这本书之前,我知道此书的作者就是家喻户晓的唐僧。 读这本书之后,我才明白此书的作者玄奘法师还没有被中国人所认识。 此书介绍了玄奘法师所经过的大大小小一百多个国家的国土面积、所在方位、地理气候、风土人情、文化宗教、历史事件等的情况。在这本书里,玄奘法师没有提...
评分00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
评分与唐僧有关的故事是听了不少,看了不少,绝大部分的印象来自于《西游记》,不过看唐僧写的书到还是第一回。 唐僧是泛指,其实他法名叫玄奘。可能玄奘两字比较难读,唐僧是人人都可以脱口而出的,所以现在大家都“唐僧,唐僧”地叫得亲热(以上纯属我瞎掰乱造),当然玄奘在成为...
季羡林领衔翻译的白话版。开始觉得比较枯燥,像是同一模板的国家概况,想着有空可以标注全文形成知识库(或者已有人做过)。看到五印度部分就比较有趣了,结合佛迹等有很多故事传说,既能体会佛教思想,又能了解古人观念。
评分玄奘这么“在路上”的人,怎么就变成了西游记里那种形象
评分(大三标记,大四读完)先看一遍今译,再去补文言。里面讲到的传说还挺有意思的,特别是那个皇帝的弟弟为了自己的清白和忠贞,割了,最后因为他的真诚,又给他长出来了。不过这样的传说意义在哪里呢?
评分玄奘法师绝对是学霸,户外专家兼翻译大师啊。顶礼合十~
评分读了33%,《闍烂达罗国》,人名音译,国名音译,食物音译,流水账,再读下去已无益处。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有