Alice in Many Tongues

Alice in Many Tongues pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:Martino Publishing
作者:Warren Weaver
出品人:
頁數:0
译者:
出版時間:1999-06
價格:USD 55.00
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9781578981571
叢書系列:
圖書標籤:
  • 英國 
  • 翻譯研究 
  • 維多利亞 
  • 小說 
  • RL 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

Reprint of the 1964 edition. Cloth, 8vo.pp.x.147. Weaver's work is not only a history of translations of Dodgson's Alice In Wonderland, but a bibliography of all the foreign editions that Weaver was able to locate.

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

中間那段版本研究比較無趣。。

评分

作為八卦很有趣:除瞭香農的閤作者外,Weaver還是機器翻譯的先驅者,書中提到他和趙元任在20年代即以搜集中文譯本為契機相識,做retranslation實驗時還請瞭Margaret Mead翻譯pidgin;1923年在柏林齣版的俄文本譯者署名V. Sirina後被證實是納博科夫的pseudonym,24歲的納博科夫靠這個翻譯賺瞭5美金。

评分

作為八卦很有趣:除瞭香農的閤作者外,Weaver還是機器翻譯的先驅者,書中提到他和趙元任在20年代即以搜集中文譯本為契機相識,做retranslation實驗時還請瞭Margaret Mead翻譯pidgin;1923年在柏林齣版的俄文本譯者署名V. Sirina後被證實是納博科夫的pseudonym,24歲的納博科夫靠這個翻譯賺瞭5美金。

评分

作為八卦很有趣:除瞭香農的閤作者外,Weaver還是機器翻譯的先驅者,書中提到他和趙元任在20年代即以搜集中文譯本為契機相識,做retranslation實驗時還請瞭Margaret Mead翻譯pidgin;1923年在柏林齣版的俄文本譯者署名V. Sirina後被證實是納博科夫的pseudonym,24歲的納博科夫靠這個翻譯賺瞭5美金。

评分

中間那段版本研究比較無趣。。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有