A major national media event when published in hardcover, this delicious follow-up to Bergdorf Blondes was an immediate New York Times bestseller and confirmed Plum Sykes' status as a literary superstar.Sylvie Mortimer has just married and is blissfully happy with The Divine New Husband, Hunter. Sylvie's new friend, Lauren Blount, is very rich, very young, very thin, very pretty -- and very, very divorced. The most reckless and glamorous of Manhattan's Debutante Divorc+e set, Lauren captivates Sylvie, the group's token newlywed. But while Lauren sets out on a morality-lite, orgasm-heavy "Make Out Challenge," Sylvie discovers her marriage isn't exactly an Eternity ad -- especially when the city's most notorious Husband Huntress zeros in on her spouse.The Debutante Divorc+e delivers all the wit and charm that made Bergdorf Blondes a smash hit. This juicy new tale delighted Sykes' many fans in hardcover and will continue to earn her new ones in this dazzling, chic paperback edition.
评分
评分
评分
评分
这本书的悬念设置简直让人摸不着头脑,它不是那种引人入胜、让你忍不住想知道下一页会发生什么的悬念,而是一种源于信息缺失和逻辑断裂造成的“困惑”。作者似乎有一种“卖关子”的癖好,但所有关键信息都被藏得密不透风,直到最后一章才突然倾泻而出,而且倾泻的方式极其笨拙。很多重要的背景设定和人物关系是通过冗长的回忆片段或人物的内心独白来完成的,而不是自然地融入到叙事动作中。这导致阅读过程充满了阻力,你总是在试图拼凑一个关于“A为什么要那样做”的完整图景,但图景的碎片散落在全书各个不连贯的角落。我尤其不喜欢那种为了制造“反转”而牺牲逻辑的做法。到了故事高潮部分,那些所谓惊天动地的秘密,一旦被揭示,细想之下就会发现它们在故事前期是完全站不住脚的,需要读者进行大量的、不合理的“脑补”来强行圆场。如果一部小说的“精彩”程度完全依赖于读者自己填补逻辑上的巨大漏洞,那么这本书的叙事结构无疑是失败的。它制造的不是期待,而是挫败感。
评分这本书的文字功力着实令人印象深刻,简直是华丽的辞藻堆砌,仿佛作者在努力证明自己掌握了字典里的每一个生僻词汇。它的语言风格极其繁复、冗余,充满了大量过度的形容词和拗口的从句结构。很多句子长得需要我来回读上三四遍才能勉强理解其核心意思,而且往往理解之后发现,其表达的内容其实用十个字就能简洁明了地概括。这种“文字的自我膨胀”严重阻碍了阅读的流畅性。我能感受到作者的野心,想要营造一种古典、深沉的氛围,但在实践中,它更像是强行将一本简朴的故事塞进了一件过于紧绷、装饰过度的礼服里。人物对话尤其成问题,角色们说话的腔调高度统一,都带着一种不自然的、刻意为之的“文学性”,听起来完全不像真人之间的交流,倒像是某种哲学辩论会的发言稿。我不得不承认,有那么几段景物描写,如果单独拎出来看,确实是描绘得细致入微,色彩斑斓,但它们却像是被强行嫁接到故事中的独立画作,与上下文格格不入,显得突兀且多余。总而言之,这本书需要读者付出极大的耐心和词汇量储备,才能穿过这层厚厚的、自我标榜的“文学外衣”,去探寻它可能隐藏在深处的那个薄弱的核心。
评分这本书的叙事节奏简直是一团乱麻,让人读得异常恼火。作者似乎对时间线的掌控毫无概念,东拉西扯,一会儿跳到十年前,一会儿又突然闪回到主角童年最尴尬的时刻,中间还穿插着一些与主线毫无关联的邻居八卦。我花了大量时间试图梳理出“到底发生了什么”以及“人物动机究竟为何”,结果发现所谓的“主线”更像是一条被无数泥泞小路切割得七零八落的毛线团。角色的塑造也极其扁平,他们仿佛只是为了推动情节发展而存在的工具人,没有内心挣扎,没有可信的成长弧线。比如那个声称深爱主角的未婚夫,前一章还在宣誓永恒,下一章就能因为一个微不足道的误会就翻脸无情,这种戏剧性的转折生硬得像是强行拉动的木偶戏。更让人费解的是,大量的篇幅被用来描写一些极其琐碎的生活细节,比如主角今天早餐吃了什么牌子的麦片,在等待红灯时盯着路边哪栋楼看了多久。这些细节非但没有增加故事的厚重感,反而稀释了本就微弱的紧张感。读完整本书,我感觉自己像是在一个布满灰尘的阁楼里翻找一件失落已久的旧物,却只找到一堆零碎且无用的废纸。整本书的结构松散,阅读体验可以说是灾难性的,完全无法沉浸其中,更别提从中获得任何阅读的愉悦感了。
评分我从这本书中感受到的最大问题是其精神内核的空洞与虚假。它似乎在试图探讨某种深刻的主题——也许是阶级固化、也许是身份认同危机,但所有这些严肃的议题都只是被肤浅地提及,从未被真正深入挖掘。它更像是一本挂着“严肃文学”招牌的时尚杂志,注重外在的符号和表面的光鲜,对内在的价值避而不谈。主角的行为动机总是围绕着物质和地位的得失打转,他们纠结于参加哪场晚宴、穿着哪个设计师的定制服装,而不是对自身存在的意义进行哪怕一丝一毫的反思。这种对表象的迷恋,使得整个故事弥漫着一种矫揉造作的上流社会气息,让人感到窒息。每当故事似乎要触及到真正的痛苦或冲突时,作者总会用一场奢华的聚会、一次昂贵的旅行来迅速“治愈”或转移焦点。这使得读者无法与角色建立起任何情感上的共鸣,因为我们看到的不是活生生的人,而是一群被物质光环麻痹的幽灵。这本书的最终印象是:华而不实,内容苍白。它满足了对“上流社会”场景的想象,却完全辜负了对文学作品应有的深度和思考责任。
评分我必须承认,这本书的开篇充满了令人不安的、近乎病态的细节描写,这方面做得非常到位,营造出一种微妙的、令人不安的氛围。作者对环境的感知力是惊人的,例如,他们描述阳光透过百叶窗在老旧木地板上投射出的光影,或是某个房间里陈年旧物散发出的特有气味,这些感官细节的捕捉精准得让人心惊。这种对“腐朽之美”的迷恋,是全书中最成功的部分。然而,问题在于,这种氛围的营造没有得到任何实质性的回报。就像一位技艺高超的调香师,用世界上最昂贵、最复杂的香料调制了一瓶香水,但香水本身的味道却走偏了,令人难以忍受。故事的推进始终被这种过度的感官描述所拖累,人物的行动和情感变化常常被中断,以便作者插入另一段关于陈旧挂毯纹理的详尽描述。读到后面,我开始对这些描述感到麻木,它们失去了最初的冲击力,变成了一种重复的噪音。这本书给我的感觉是,它拥有一副极度精美的骨架,但血肉和灵魂却迟迟没有到位,最终成了一具被过度装饰的空壳,让人在赞叹其外表的同时,却无法对它产生丝毫的感情牵连。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有