新英汉汉英词典

新英汉汉英词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:1103
译者:
出版时间:2008-4
价格:26.80元
装帧:
isbn号码:9787802003590
丛书系列:
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 工具书
  • 语言学习
  • 英语学习
  • 词汇
  • 翻译
  • 双语
  • 参考书
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《新英汉汉英词典(最新版)(缩印本)》特色:收词广泛:英汉部分共收词语约15000条,加上短语、派生词、复合词约达40000余条,汉英部分共收单字词4400余个,多字词38000余个。新词新义:收录新词新义,如汉英部分的“粉丝”“博客”“网恋”等。释义精准:释义力求精准、详尽、用语浅显易懂。例句典型:提供大量搭配与实用例句,以印证和深化词义、佐证用法。插图精美:附有16项专题分类彩色插图,以增加对词义的理解,提高学习兴趣。

好的,以下是一部与《新英汉汉英词典》内容完全不相关的图书简介,力求详尽且自然: 《失落的星图:奥德赛号的最后航程》 类型: 科幻/太空史诗/历史悬疑 作者: 艾登·瓦伦丁 页数: 688页 装帧: 精装典藏版 --- 序言:寂静的遗嘱 在人类文明的星际扩张史上,有一个名字如同幽灵般徘徊在历史的边缘,它代表着最辉煌的成就,也预示着最深沉的失败——“奥德赛号”。 这不是一本关于星际旅行的浪漫指南,更非简单的技术手册。它是一部跨越三个世纪的史诗,是关于人类探索精神的极限检验,以及当知识的边界拓展到生命本身的边界时,我们必须付出的代价。本书深入挖掘了“奥德赛计划”——人类历史上最雄心勃勃、耗资最巨的项目——其背后的政治暗流、科学突破,以及最终将这艘庞然大物送入永恒虚空的、那场举世瞩目的灾难。 第一部:黄金时代的阴影(公元 2250-2300 年) 本书的开篇,我们将时间定格在人类迈入“第二太阳纪”的鼎盛时期。地球联合理事会(EUC)在资源枯竭的危机中,启动了奥德赛计划:建造一艘配备了革命性“曲率驱动器”的原型星舰,目标是抵达银河系边缘的“织女星-IV”系。 【核心章节亮点】 曲率引擎的诞生与悖论: 详述了驱动理论物理学家,天才却偏执的伊莱亚斯·凡·德·维尔博士,是如何在理论上解决了超光速旅行的能量输入问题,以及他坚信的“时间熵减小”理论如何成为整个计划的理论基石,也成为后来的致命隐患。 船体与生命维持系统的博弈: “奥德赛号”长达五公里的模块化结构,需要模拟地心引力的旋转核心,以及为期五百年往返的生态闭环系统设计。我们首次披露了由“生命建筑师”组织秘密提供的、关于基因多样性维持的争议性方案。 政治角力与资源黑洞: 揭示了支撑该计划的巨大预算如何挤压了其他重要领域的发展,以及地球内部势力如何利用奥德赛号作为意识形态斗争的工具。本书采访了多位参与初级预算审核的档案管理员,他们描述了当时决策层对风险的集体性“选择性失明”。 第二部:星际漫游与信号失真(公元 2301-2345 年) “奥德赛号”携带了数万名冷冻休眠的殖民者、科学家和文化精英,在首席指挥官卡珊德拉·雷恩的领导下,开始了漫长的旅程。本书的第二部分,聚焦于航行初期的“完美执行”与随后出现的、难以名状的异常现象。 【核心章节亮点】 “休眠期”的记录重建: 通过对航行日志中加密的生物反馈数据的反向工程,我们揭示了船上人员在冷冻休眠中经历的微小生理和心理变化。研究人员发现,曲率驱动器产生的特定频率波动,对深度睡眠中的大脑皮层产生了微妙的干扰,这些干扰被编码成了无法被常规记录的“梦境碎片”。 第一次接触的幻象: 在航行至仙女座星云边缘时,“奥德赛号”遭遇了被官方记录为“微陨石群撞击”的事件。然而,本书根据解密后的船载AI“赫尔墨斯”的次级传感器数据推断,指挥官雷恩目睹的并非物理碰撞,而是一种高度复杂的、基于光线折射的“视觉幻觉”。这种幻觉如何影响了后续的导航决策,是理解灾难的关键。 内部的裂痕: 随着时间推移,休眠被唤醒的乘员组内部开始出现信仰分裂。一部分人认为,连续的异常是来自船外未知文明的“警告”;另一部分则坚持认为是凡·德·维尔博士的理论存在“内在的不洁性”。我们重现了关于是否继续航行,还是返回基地的、充满火药味的内部会议记录。 第三部:折叠空间的代价(公元 2346 年之后) 本书的最后部分,是关于“奥德赛号”的失踪和残骸的搜寻。作者结合了来自不同星系的碎片化证据,力图拼凑出那艘巨舰最终的命运。 【核心章节亮点】 “零点回波”的分析: 150年后,一个隶属于深空采矿联盟的探测器,在远离预定航线的空域捕获到了一个极其微弱的能量信号——“零点回波”。本书首次公开了对该信号的频谱分析,揭示其包含了高密度的数学结构,但其时间熵却呈现出与已知物理定律相悖的“负增长”趋势。 理论物理学家的新解释: 本书请来了当代最负盛名的时空理论学家,对“零点回波”提出了一个惊人的解释:奥德赛号的曲率引擎并非简单地扭曲了空间,而是成功地“折叠”了一个时间维度。这意味着,船上的乘员并非“死亡”,而是被困在了某个我们无法理解的“非线性时间泡”中。 残骸的伦理困境: 最终,一支秘密的打捞队在“边界星域”发现了一块巨大的、烧蚀的船体碎片。碎片上残留的铭文和最后的生物信号分析,揭示了指挥官雷恩做出的最终、也是最惨烈的决定。这个决定迫使我们重新思考:当探索的代价是人类存在的连续性时,我们是否应该停下脚步? --- 结语:人类的边界,何在? 《失落的星图:奥德赛号的最后航程》不仅仅是对一次太空灾难的叙述,它更是对人类傲慢的深刻反思。它强迫读者面对一个终极问题:我们追求的知识,是否已经超越了我们心智能够承载的范围?通过详实的档案、尖端的科学推演和令人毛骨悚然的证词,本书描绘了一幅关于探索的宏大、美丽而又恐怖的图景。 这不是一个关于胜利的故事,而是一个关于理解“失败”的意义的故事。 --- 读者评价节选: “读完此书,你对宇宙的认知将被彻底颠覆。它比任何小说都更像一部真实的历史记录。” ——《星际评论周刊》 “瓦伦丁做到了,他让‘失踪’这个词汇充满了重量和意义。我甚至开始怀疑,我们现在所处的这个现实,是否也是某种‘折叠’的产物。” —— 莉娅·陈,前空间站安全顾问 --- (本书不包含任何关于语言学习、词汇释义、中英互译或语言结构分析的内容。)

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名对语言学有浓厚兴趣的业余爱好者,我发现这本书在词源和用法辨析上做得相当出色,这远远超出了我作为普通学习者对一本英汉词典的预期。它没有简单地罗列一堆意思,而是深入剖析了某些词汇的演变路径,这对于理解英语的思维逻辑大有裨益。比如,对于那些同根异义的词组,它会用非常精炼的笔墨点出其核心语义的共通点,随后再区分其在现代英语中的具体应用差异。这种“溯源而上”的编纂思路,使得记忆和理解变得更为系统化,而非孤立的死记硬背。我花了些时间专门对比了几个我一直混淆的动词短语,发现这里的解释确实提供了一个清晰的框架,让我能够迅速理清它们之间的界限,这对于提升写作的精准度是极其有帮助的。

评分

这本词典的装帧设计着实让人眼前一亮,硬壳精装,手感沉甸甸的,那种纸张的质感摸上去就让人感觉非常可靠,一看就是下了功夫的精品。翻开扉页,字体排版干净利落,主词条的加粗和释义的缩进处理得恰到好处,即便是长时间查阅眼睛也不会感到疲劳。我尤其欣赏它在细节上的考量,比如内页的留白处理得非常人性化,方便读者在空白处做批注和标记。而且,它似乎采用了某种特殊的印刷技术,即便是深色油墨印在米白色的纸张上,依然显得清晰锐利,长时间翻阅也不会有油墨粘连的烦恼。从这第一印象来看,这本工具书不仅仅是工具,更像是一件值得收藏的案头良品。那种对于知识载体的尊重感,从这本书的外在表现力上就完全传递出来了。我期待着在实际使用中,它能展现出与这份精美外表相匹配的内在深度。

评分

总的来说,这部工具书展现出一种沉稳且专业的姿态。它仿佛是辞典编纂领域里的一位老匠人,带着对语言的敬畏心打磨而成。它可能不会像那些主打“快查”、“便携”的电子词典那样提供即时反馈,但它提供的知识密度和深度是任何电子设备都难以替代的。当你需要进行深度阅读理解、撰写严肃的学术文本,或是真正想弄明白一个英语表达的“来龙去脉”时,你会发现这种纸质词典的厚重感和它所承载的系统知识体系是多么宝贵。它不是用来应付考试的速成工具,而是陪伴学习者走过漫长语言探索之路的忠实伙伴。我对它所代表的严谨治学态度表示由衷的赞赏。

评分

使用体验方面,我主要关注的是检索效率和收词的广度与深度。这部词典的版式设计非常有利于快速定位,特别是对于那些常用词汇,其核心释义被放置在了最显眼的位置,省去了不必要的滚动查找。不过,我发现对于一些新兴的网络词汇和高度专业化的技术术语,似乎收录得不够及时或不够全面。例如,在查找某个特定领域的缩写时,我不得不求助于其他更专业化的工具书。当然,我们不能苛求任何一本综合性词典能做到包罗万象,但对于一本定位为“新”的词典来说,这一点或许是它未来可以加强的方向。它在基础和中级词汇的解释上做得非常扎实,例句的选取既贴近现代语境,又兼顾了语法的严谨性,这点值得称赞,确实能帮助学习者更好地理解词汇在不同语境下的细微差别。

评分

关于实用性,我必须提到它的便携性与耐用性的平衡。尽管是精装本,分量自然不轻,但它更适合固定在书桌上作为“主力词典”使用,而不是随身携带。它的纸张厚度适中,即便是用荧光笔标记也不会透墨,这对于经常需要整理笔记的用户来说非常友好。我特别留意了那些高频使用的词条,看看是否有磨损的迹象,目前来看,由于装订扎实,即便是频繁翻阅,书脊部分依然保持了很好的形态。唯一的遗憾或许是,在某些情况下,释义的篇幅略显不足,尤其是在解释一些含义多重或文化背景复杂的表达时,我希望能够看到更多来自原汁原味的文学作品或新闻报道中的引用实例来佐证其用法,现有的例句虽然规范,但有时略显“教科书化”。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有