《亲近文学走进名著:一千零一夜(注音版)》是阿拉伯民间故事集。最早是以口头说书的形式流传下来的,经过印度、波斯、埃及等地数百年的传播,无数艺人、文人的收集、整理而成.它不是某个作家的作品,而是阿拉伯各族人民集体智慧的结晶。因古代中国曾将阿拉伯国家称为“天方之国”,又被译作《天方夜谭》。奇妙的想象、曲折的故事、荒诞的夸张、一环套一环的故事结构,让它具有了经久不衰的生命力。
1. 古代阿拉伯的民族信仰 在《一千零一夜》的前半部分,我们经常会看到这样的表述: “杜班医师应邀进宫,来到国王面前,跪下去吻了地面。”——国王和医师的故事 “按下追溯的念头。已经逝去的事情,别追问:为什么这样演变?因为命运是一切演变的根源。”——四色鱼的故事 从...
评分《天方夜谭》的故事小时候看过,但看得不全。这次读了译林版,故事多了不少,但心里还是惦记着阿拉丁的神灯。当我因为工作,学习觉得疲惫的时候,好想召唤神灯,帮我实现愿望~~这里描绘了一个童话世界,又不乏寓意,很多故事结局很美好,放入现实可能显得太理想化,但它反映的...
评分在“一千另一夜”里,流传最广,最被人称道的恐怕就是"阿里巴巴和四十大盗"了。而在这个故事中,第一主角或说戏分最多的是谁?不是阿里巴巴,不是大盗的首领,而是原先是阿里巴巴的老哥高西睦的女奴,使女马尔基娜。看马尔基娜多么聪明,勇敢:当阿里巴巴把他老哥的尸体悄悄运回来...
评分1、某读的牛津的本子,封面是利奥塔德的拿手鼓的土耳其女人,极情氛,文字也被润饰的雅致;我寻出本旧书,译林的节选译本,忘了来路,封面恶俗,印刷盗版,内容暗黑蛮荒血腥,"国王"企图奸污王子(见第14条),皇后吃死老鼠贪恋黑奴...两书出入颇大,不仅是翻译,所据大体也不是一个本子....
评分《一千零一夜》是不应该被读完的。或者换句话说,这本集子存在之意义是一种抵抗,抵抗最终那个结局(无论好坏)的来临。这简直是讲故事的所有困难里最难以克服的难题了吧。为了达到这个目的,只有通过复制、平行、分叉、绕弯、拖延……只有以蔬菜从原点一层层繁殖自我的原始冲...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有