雨月奇谈

雨月奇谈 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:农村读物出版社
作者:[日] 上田秋成
出品人:
页数:104
译者:申非
出版时间:1996-5
价格:7.80
装帧:平装
isbn号码:9787504826343
丛书系列:
图书标签:
  • 上田秋成
  • 日本
  • 日本文学
  • 文学
  • 小说
  • 雨月物语
  • 草子
  • 申非
  • 奇幻
  • 武侠
  • 仙侠
  • 玄幻
  • 东方幻想
  • 言情
  • 冒险
  • 修真
  • 架空历史
  • 轻松
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

这是一部怪异小说,日本古典名著之一,英国、俄罗斯均有译本。作者上田秋成(1734-1809)对中国文学造诣很深,著作甚丰,《雨月物语》尤为脍炙人口。日本名导演沟口建二曾将其中的《荒宅》拍成影片,题名为《雨月物语》,深受读者喜爱。

这部小说共9篇传奇故事,其内容与我国《剪灯新话》、《古今小说》相类似,反映了江户时期人本人民的生活状况;文辞优美,用典精当,被誉为日本怪异小说的最高峰。

本书译文是据朝日新闻社1957年出版的《日本古典全书》翻译的。将《物语》译为《奇谈》。原书为日本文言,为保持原书韵味,译文采用了与《古今小说》相类的文体,虽有些古调,但也通俗易懂。

《星辰彼岸的低语》图书简介 类型: 史诗奇幻 / 黑暗奇幻 / 哲学思辨 作者: 维克多·哈罗德(Victor Harold) 篇幅: 宏大叙事,共三部曲 --- 第一卷:碎裂的星盘(The Sundered Astrolabe) 尘世的黄昏与神祇的遗忘 在“永恒之昼”的光辉消退后的纪元,世界被遗忘的神祗和破碎的法则所笼罩。这个世界名为“埃尔德里姆”(Eldrym),不再由明确的秩序统治,而是受着无形、变幻莫测的“低语”驱动。 故事始于边陲之地“灰烬隘口”,一个常年被铅灰色天空覆盖的国度。我们的主角,凯伦·凡恩(Kaelen Thorne),是一位曾被誉为“秩序之子”的年轻书记官。他曾服役于“圣堂议会”,一个试图重建古老律法的保守组织。然而,一次惨烈的任务——深入探寻传说中导致世界裂痕的“寂静之源”——彻底颠覆了他的信仰。他带回的并非救赎的知识,而是关于“秩序”本身就是最大谎言的残酷真相。 凯伦被逐出议会,沦为亡命之徒。他发现,支撑埃尔德里姆运转的并非他所信仰的逻辑或神力,而是一种寄生于人类集体恐惧和希望之上的能量——“回响”。这种能量在物质世界投下扭曲的阴影,催生出形态各异的“畸变者”和无法名状的“界外之物”。 第一卷的核心冲突围绕着一个古老的遗物展开:“碎裂星盘”。这块残缺的装置据说能够精确映射宇宙的真实结构,但也因此成为所有势力争夺的目标。圣堂议会试图利用它来重新固化衰败的“界限”;而潜藏在阴影中的神秘组织“无面者”(The Faceless),则想用它来彻底撕裂现实与虚无的帷幕。 凯伦在逃亡中结识了两位关键人物: 1. 伊瑞斯(Iris):一位来自北境“霜语部落”的萨满,她拥有与“低语”直接沟通的能力,但这种能力正逐渐吞噬她的理智。她代表着对自然与混沌的原始接受。 2. 德拉克(Drak):一位身披黑铁铠甲、沉默寡言的佣兵,他曾是圣堂议会的执法者,因目睹了一场无法挽回的屠杀而自我放逐。他坚信,唯一的救赎之道在于彻底的毁灭,以清除所有存在的“回响”。 三人的目标看似南辕北辙,却因共同追逐碎裂星盘的碎片而被迫结盟。他们穿梭于宏伟的空中堡垒“阿卡迪亚”的废墟、被时间遗忘的地下图书馆“缄默之室”,以及充斥着梦魇的“迷失之海”。 本卷的高潮发生在“时间的尽头”——一座漂浮在虚空边缘的巨型天文台。凯伦被迫面对一个难以抉择的道德困境:是修复星盘,暂时稳固这个摇摇欲坠的世界,继续虚假的秩序;还是任其彻底崩塌,以迎接未知但可能更真实的“新纪元”? 主题侧重: 信仰的崩塌、记忆的不可靠性、以及个体在宏大命运面前的选择。 --- 第二卷:群星的哀歌(The Dirge of the Outer Stars) 跨越维度与追溯源头 第一卷的结局,世界并未被拯救,而是被撕开了一道无法愈合的口子。破碎的星盘碎片散落到了不同的“位面薄层”,而“低语”的力量也随之增强,现实的边界开始模糊。 第二卷的焦点从埃尔德里姆转移到了更广阔的宇宙尺度。凯伦、伊瑞斯和德拉克必须学会利用星盘的残片,在不同的维度之间进行“跨界航行”(Veil-Jumping)。他们的旅途不再是简单的逃亡,而是一场寻求“源头”的哲学之旅。 他们追寻的线索指向了被认为是神话的“先行者”——创造了埃尔德里姆,却又最终抛弃了它的一批远古存在。这些先行者似乎留下了警告,关于“大吞噬者”(The Great Devourer)的回归。 旅途中,角色们深入到被时间冻结的位面: “镜面王国”: 一个完全由镜像构成的世界,其中每个居民都对应着一个可能存在的“自我”。凯伦在此遭遇了另一个自己——一个彻底拥抱混乱的暴君。 “静默花园”: 一个充满着永生植物和无声哀泣的维度。在这里,伊瑞斯必须面对自己的祖先留下的诅咒,理解为何她的族人世代都在与“低语”对抗。 德拉克的身世之谜也在本卷中揭开。他发现自己与“无面者”有着不为人知的血缘关系。无面者的真正目的并非毁灭,而是“重塑”——他们相信物质宇宙是先行者犯下的一个错误,必须被彻底格式化,以便让更高维度的“纯净形态”降临。 凯伦的内在冲突加剧。他发现自己对“低语”的抵抗越强烈,他自身对混乱力量的吸引力也越大。他开始怀疑,他是否只是一个被更高力量操纵的棋子,来确保“错误”的宇宙走向预定的终结。 本卷引入了关键的哲学概念:“存在之重”。如果宇宙的本质是痛苦和无意义,那么挣扎着去维持它的存在,是否比顺从消亡更为残忍? 故事的高潮发生在“维度交汇点”——一个由所有破碎位面能量汇集而成的漩涡。三位主角必须决定,是利用他们收集到的碎片,强行拉回被遗忘的“秩序之光”,还是彻底释放混沌,拥抱未知的新开端。 主题侧重: 哲学抉择、多重宇宙的结构、自我牺牲与救赎的真正含义。 --- 第三卷:万物的终结与初生(The Zenith and the Genesis) 收束与回归 第三卷是史诗的收尾,它将所有分散的线索重新聚焦于埃尔德里姆的核心——被遗忘的创世之地“原初之井”(The Primal Well)。 凯伦意识到,无论是“秩序”还是“混沌”,都是有限的框架。真正的解答,在于理解“限制”本身是如何被施加的。他不再试图修复或摧毁星盘,而是试图用它来“重新定义规则”。 “无面者”的首领,一位自称为“第一位提问者”的存在,集结了所有维度中最强大的“回响”,准备发动最终的“清洗”。他认为,只有抹除所有物质意识,才能让先行者所期望的“纯粹精神体”降临。 伊瑞斯,在第二卷的磨砺中,已经学会了与“低语”共存而非对抗。她成为了连接物质界与高维意识的桥梁,她的身体成为了一个活着的“滤波器”,以保护凯伦在进行最危险的操作时不受侵蚀。 德拉克则迎来了他最终的战斗。他必须面对自己的血脉,直面无面者的“完美逻辑”。他选择的道路不是战斗到死,而是“接受矛盾”——他以自身作为盾牌,为凯伦争取到开启原初之井的短暂窗口。他不再是寻求毁灭的佣兵,而是捍卫“存在本身”的守望者。 在原初之井深处,凯伦触及到了宇宙的“源代码”。他看到了先行者留下的真正信息:他们并非抛弃了埃尔德里姆,而是因为他们自己无法承受“自由意志”带来的无限可能性,故设置了看似“秩序”的限制,以求得安宁。 凯伦的最终行动不是选择光明或黑暗,而是“创造不确定性”。他用星盘和自己的生命力为代价,将一个关键的变量——“不可预见的变数”——植入了宇宙的底层结构。 结局: 世界没有恢复到旧日的荣光,也没有彻底陷入混沌。相反,它进入了一个全新的、不稳定的、充满挑战的“第三纪元”。“低语”依然存在,但不再是统治性的力量,而是成为了激发创造和探索的潜在能量。 凯伦消失了,但他的影响如同一股微弱但持续的电流,渗透在新的现实中。伊瑞斯继承了平衡者的责任,她成为了新世界“界限”的守护者。德拉克,幸存于最终的冲击,选择回归凡人世界,成为一个默默无闻的工匠,用亲手打磨的金属来象征对实体世界的尊重。 《星辰彼岸的低语》是一部探讨宏大宇宙观、揭示存在本质、并最终肯定个体在无法理解的巨大力量面前仍有塑造命运的史诗。它不提供简单的答案,只呈现复杂而壮丽的图景。 --- 关键词: 维度穿梭、哲学思辨、神祇遗忘、反英雄、存在主义危机、结构性谎言。

作者简介

上田秋成,日本江户时代后期的小说家、歌人,出身大阪。本名东作。幼名仙次郎,秋成为其雅号。主要是在日本国学方面有所建树。

上田秋成的文学创作以小说成就最高,主要作品有《诸道听耳世间猿》(1766年)、《世间妾形气》(1767年)、《雨月物语》(1776年)、《春雨物语》(脱稿于1808年),随笔作品有《胆大小心录》(脱稿于1809年)。其小说作品《雨月物语》取材于中国的白话小说等,被誉为日本怪异小说的顶峰之作。

目录信息

读后感

评分

里面的很多故事都是改编的. 啊 感觉还不如去看看明朝的小说 比如蛇性之淫啊,根本就是白蛇传改一改啊,连法海把白蛇压在塔底下的情节都一样,而且那个和尚还也叫法海- -. 梦应之鲤也是改编的,连里面的语句用词都很中国啊 所以看着觉得 也不是很有意思啊

评分

日本有名的读本小说之一。 即将中国文学的精髓融入日本文学的形式加以发展的一种文学形式的代表作之一。 对于日本文学一直都有一种莫名的喜爱。 物语相比较正史而言,更加立体生动,语言风趣幽默,人物活灵活现。 这本≪雨月物语≫原名≪今古怪谈雨月物语≫,没有聊斋...  

评分

里面的很多故事都是改编的. 啊 感觉还不如去看看明朝的小说 比如蛇性之淫啊,根本就是白蛇传改一改啊,连法海把白蛇压在塔底下的情节都一样,而且那个和尚还也叫法海- -. 梦应之鲤也是改编的,连里面的语句用词都很中国啊 所以看着觉得 也不是很有意思啊

评分

里面的很多故事都是改编的. 啊 感觉还不如去看看明朝的小说 比如蛇性之淫啊,根本就是白蛇传改一改啊,连法海把白蛇压在塔底下的情节都一样,而且那个和尚还也叫法海- -. 梦应之鲤也是改编的,连里面的语句用词都很中国啊 所以看着觉得 也不是很有意思啊

评分

日本有名的读本小说之一。 即将中国文学的精髓融入日本文学的形式加以发展的一种文学形式的代表作之一。 对于日本文学一直都有一种莫名的喜爱。 物语相比较正史而言,更加立体生动,语言风趣幽默,人物活灵活现。 这本≪雨月物语≫原名≪今古怪谈雨月物语≫,没有聊斋...  

用户评价

评分

对于那些追求逻辑严密、非黑即白设定的读者来说,这本书可能会带来一些挑战,但正因如此,它才显得如此迷人。作者似乎对传统的因果报应论持有一种审慎的怀疑态度,故事的走向充满了宿命般的荒谬感和不可抗力。很多时候,角色们并非是被邪恶所击败,而是被自身环境的结构性压力和历史遗留的重量所压垮。这种对“无解”困境的描绘,显得格外真实和令人不安。每一次看似胜利的挣扎,最终都导向了更深层次的哲学困境。它没有提供廉价的安慰或英雄式的救赎,相反,它迫使我们去思考,在某些宏大的、超越个体意志的力量面前,人类的努力究竟意味着什么。这种对人性局限性的深刻反思,是这本书最具有力量和持久生命力的部分。

评分

这部作品的叙事节奏把握得极为精准,开篇便如同一张精心编织的网,将读者迅速捕获。作者对于氛围的营造功力深厚,那种介于现实与虚幻之间的游移感,让人在字里行间都能感受到空气中弥漫的湿冷与古老的气息。情节推进并非一蹴而就的轰炸式爆发,而是采用了层层递进的“剥洋葱”式结构,每揭开一层,都伴随着新的谜团和更深层次的恐惧。角色塑造也十分立体,那些行走在边缘地带的人物,他们的动机和挣扎都被刻画得入木三分,即便是配角也拥有令人难忘的弧光。尤其欣赏的是,作品对于细节的描摹达到了近乎偏执的程度,无论是古籍上的霉斑,还是夜半钟声的回响,都仿佛触手可及。这种沉浸式的阅读体验,使得读者不得不放慢脚步,细细品味那些潜藏在字面下的暗流。读完后,那种意犹未尽的怅然若失感,证明了作者成功地在我们的心底留下了一道难以磨灭的印记。它不仅仅是一个故事,更像是一次对人类内心幽暗角落的深入探险。

评分

从排版和装帧来看,这本书也体现出一种对阅读体验的尊重。纸张的选择略带粗砺感,墨色的深沉度恰到好处,使得长时间阅读下来眼睛也不会感到过分疲劳。装帧设计上,封面简洁却留白极多,传达出一种“少即是多”的克制美学,与内文那种繁复细致的描述形成了有趣的张力。这种实体书的质感,是电子阅读无法完全替代的。当你翻开书页,那种微弱的书页摩擦声,伴随着油墨特有的气味,构成了阅读仪式感的重要组成部分。特别是那些章节的过渡处理,往往通过一个简短的、诗意的段落来完成,而非生硬的序号,这进一步增强了作品的整体性和流畅感。它让阅读本身变成了一种仪式,一种与作者的独处和深度交流。

评分

我必须得说,这本书的语言风格简直是一场视觉与听觉的盛宴。它摒弃了当下许多流行的简洁直白,转而采用了一种略带古典韵味,却又在关键时刻迸发出惊人现代感的长句结构。这种文字的流动性极强,读起来仿佛能听到一种低沉的吟唱,带着历史的厚重感。作者对于意象的运用达到了炉火纯青的地步,那些反复出现的意象——比如被遗忘的庭院、破碎的镜面、永不熄灭的烛火——它们不仅是场景的装饰,更是推动叙事和暗示命运走向的隐形角色。很多时候,我需要停下来,反复咀嚼那些句子,不是因为难懂,而是因为其间蕴含的韵律和美感让人不忍心快速滑过。它要求读者付出专注力,而这份付出绝对是值得的。它不是那种可以边看手机边读的书,它要求你全神贯注,与作者一同进入那个独特构建的世界观,去感受那种混合着忧伤和宿命论的独特情调。

评分

这本书的后劲非常大,它属于那种读完后需要搁置一段时间,让那些潜藏的细节和隐喻慢慢浮现的类型。初读时,你可能会被其光怪陆离的事件吸引,但真正让你魂牵梦绕的,是那些并未明说出来的话语。作者擅长使用“留白”的艺术,他提供足够的线索,却将最核心的解释权交还给了读者。因此,不同的人在阅读后可能会得出截然不同的结论,或者说,每个人都会在其中找到对应自身经验的那个“幽灵”。我发现自己会在不经意间,将现实生活中遇到的某些场景或人物,套入到书中的某种模式中去审视。这种跨越虚构与现实的互动,证明了作品已经成功地触及了某种普世的情感或恐惧的内核。它不是那种读完就丢弃的消遣读物,而是一部值得反复品味、每次都有新发现的宝藏。

评分

很棒很棒,翻译更棒,保留文言的FEEL

评分

很棒很棒,翻译更棒,保留文言的FEEL

评分

“农村读物出版社”……

评分

很棒很棒,翻译更棒,保留文言的FEEL

评分

翻译有旧小说的味道,蛮好玩的!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有