英國小說家。原名伊麗莎白‧克萊格霍恩‧斯蒂文森。周歲喪母﹐寄養在納茨福德姨母家裡﹐這座偏僻小城的風俗人情成為她日後創作的素材。14歲時她到附近的斯特雷特福德鎮一家女子學校學習。她自幼受到父親文學修養的燻陶﹐也受到父親和姨母虔誠的宗教信仰的影響。22歲時﹐她與曼徹斯特唯一神教會的副主持威廉‧蓋斯凱爾結婚。她的作品都是在丈夫鼓勵下寫成的。作為下級牧師的妻子﹐她往往配合丈夫做些慈善工作﹐或護理窮苦的病人﹐因而有機會接觸生活困難﹑有一定階級覺悟的產業工人﹐瞭解他們的生活與思想。這一切都形像地體現在她的優秀的現實主義小說《瑪麗‧巴頓》之中。
该书写得非常细腻,书中人物的内心活动,性格,情绪的起伏变化,周围的小环境、大环境都写得一丝不苟,不厌其烦,我也很耐心地读了下去,美中不足的是有些句子实在翻译的过于冗长,句子读完还有些不知所云,书中有些对话,有时也闹不清是谁说的,如果翻译的能像傅东华翻译的《...
评分该书写得非常细腻,书中人物的内心活动,性格,情绪的起伏变化,周围的小环境、大环境都写得一丝不苟,不厌其烦,我也很耐心地读了下去,美中不足的是有些句子实在翻译的过于冗长,句子读完还有些不知所云,书中有些对话,有时也闹不清是谁说的,如果翻译的能像傅东华翻译的《...
评分有人钟情,出了阁,生活下去。 南与北的一开篇,便引了这么一阙小诗,短小而隽永,如含青橄榄,略涩却回味悠长,入口的瞬间就记住了那个滋味。 以诗为引并非新鲜的写法,但难得的是所引诗歌的质量,盖斯凯尔夫人出手不俗,于是就这样读了下去。 然后,在许多章节,都遇上了令人...
评分 评分不得不说,盖斯凯尔夫人是另一个玛格丽特。书中的玛格丽特不同于一般讨论家长里短的妇女,她更喜欢想男人一样去思考身边的社会问题。而盖斯凯尔夫人无疑是真实版的玛格丽特。 小说写于1855年,描写的是第一次工业革命时期(蒸汽时代)中期(1802年前后)的英国南方与北方(农...
相对于电影,原著平实朴素一些。以及—— 原来贝尔先生是这么可乐的人^^
评分翻译的语言真不咋地
评分2013-10-22 在读 不知道版本对不对,先这么标吧。女主爸爸实在是没担当的一个人。11-11
评分看完电视剧后期望过高……有太多关于圣经的内容,不懂……上下两册只看完了上~╮(╯▽╰)╭
评分姑奶奶,姑老爷,爹,媳妇儿,儿媳妇,我的男人,你的汉子,京城哟
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有