1903~1933。秋田県生まれ。小樽高商卒業後、北海道拓殖銀行に就職するが、解雇され上京。『蟹工船』を発表し、プロレタリア文学の旗手として注目される。その後、当時、非合法の日本共産党に入党し、左翼活動に注力するが、内通者によって当時の特高警察に逮捕され、苛酷な拷問により、29歳という若さで獄中死した.
軍閥支配の進む昭和初期。北洋オホーツクで蟹を獲り缶詰に加工する工場船「博光丸」では、貧しい労働者たちが働いている。不衛生な環境、長時間労働を強制する監督浅川。過酷な環境に耐えきれず、やがて労働者たちは一致団結し、ストライキを起こすが…。「資本と労働」の普遍的テーマを描いたプロレタリア文学の代表作を漫画化。
也许我们曾理所当然地以为,在中国、在革命已经式微的今天谈论“革命”是一种奢侈、无奈甚至讽刺。而在日本、在这个高度发达的社会里却暗涌着一股“赤色”的思潮。被奉为日本无产阶级文学“圣经”的《蟹工船》在八十年后重获追捧,小说再版、加印,电影版、漫画版、舞台...
评分“监工带着他的喽啰,一夜巡视三次。一发现三四个人聚在一起,就厉声哄散......无形的锁链,只是肉眼瞧不见就是了。” 译者叶渭渠先生在序言中写道,由于日本近年来进入所谓“格差化社会”,贫富差距增加,《蟹工船》唤起了日本社会底层“新穷人”的共鸣。 重温《蟹...
评分未见正文先见满满的无奈。先是译者的译序中写道“在全国只有《毛*》《毛***录》的荒诞年代”翻译小林多喜二的几位老译者都被打成了“牛鬼蛇神”和之前所写“小林多喜二为日本无产阶级革命事业、也为中日两国人民的革命友谊,流尽了最后一滴血,可谓极大反差和讽刺。文章以“喂...
评分未见正文先见满满的无奈。先是译者的译序中写道“在全国只有《毛*》《毛***录》的荒诞年代”翻译小林多喜二的几位老译者都被打成了“牛鬼蛇神”和之前所写“小林多喜二为日本无产阶级革命事业、也为中日两国人民的革命友谊,流尽了最后一滴血,可谓极大反差和讽刺。文章以“喂...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有