It is 1962 and the Second World War has been over for seventeen years: people have now had a chance to adjust to the new order. But its not been easy. The Mediterranean has been drained to make farmland, the population of Africa has virtually been wiped out and America has been divided between the Nazis and the Japanese. In the neutral buffer zone that divides the two superpowers lives the man in the high castle, the author of an underground bestseller, a work of fiction that offers an alternative theory of world history in which the Axis powers didnt win the war. The novel is a rallying cry for all those who dream of overthrowing the occupiers. But could it be more than that? Subtle, complex and beautifully characterized, The Man in the High Castle remains the finest alternative world novel ever written, and a work of profundity and significance.
“科幻鬼才”菲利普•迪克成长于西方科技文明创造出的崭新辉煌的时代。彼时,人类进入了太空,登上了月球,成功制造出第一台工业用机器人……科技的蓬勃发展也催生出主流科幻小说对人类创造力的无比自信,克拉克、阿西莫夫和海因莱因撑起了西方科幻的黄金时代。可是,迪克却反其道而行之,他的主人公迷惘于亦真亦假的世界上,挣扎于文明的陷落中,充满了对生命的依恋和对人性的追求。
《高堡奇人》是菲利普•迪克代表作之一,架空历史最杰出的经典,雨果奖最佳长篇小说。小说以《易经》牵引情节,讲述了一种反转过来的“历史”——同盟国在二战中战败,美国被德国和日本分分割霸占,集权政治与东方哲学相互碰撞,探讨了正义与非正义,文化自卑与身份认同,以及法西斯独裁和种族歧视给人类社会造成的后果。著名科幻作家韩松长文导读。
2015年,亚马逊将这部小说改编成13集系列剧《高堡奇人》,并在2016年12月出完第二季,再次让这部小说成为话题爆点,引发观众和读者热议:如果同盟国输了二战,世界将变怎样?
网上的版本,应该是这本,翻译挺差劲,里面周易翻译成英文再翻译回中文,看的真实苦笑不得。 另外怪不得以前看介绍周易的书,有人说老外瞎弄,的确汉代五行加入卜卦后,象数派基本不看周易本书。 有空再翻翻新版。
评分 评分没看过英文原版,所以翻译问题我只能就一些周易里的东西来评论一下。 最基本的,周易中的阴爻和阳爻都没有翻译出来,取而代之的是直译的线六和线九(我猜原文是LINE SIX LINE NINE)。 又例如一段—— 收录机再一次呼呼地转了起来,求卦于神谕,得到六线形,二十八,我又在第...
评分这本书的构思之宏大,简直让人叹为观止。它构建了一个完全不同于我们所知的世界,那种历史的岔路口带来的连锁反应,被作者描绘得如此真实可信,每一个细节都像是从另一个维度的历史记录中截取出来的。你仿佛能闻到那种压抑的空气,感受到不同意识形态下人们日常生活的细微挣扎与妥协。故事中对于权力、自由以及文化身份的探讨,绝不是停留在表面的口号式批判,而是深入到个体灵魂的最深处。主角们在夹缝中求生存的状态,那种微妙的恐惧和不确定性,让人读来不寒而栗。特别值得称道的是,作者对不同地域风貌和时代氛围的描摹,无论是表面光鲜的统治中心,还是那些隐藏在角落里进行着秘密交易的地下世界,都充满了令人信服的质感。你读完后会忍不住思考,我们现在所珍视的一切,在历史的任何一个微小的转向面前,都有可能不复存在。这不仅仅是一部科幻小说或者替代历史小说,它更像是一面镜子,映照出人性在极端环境下的韧性与脆弱。
评分坦白说,这本书的氛围营造太到位了,读的时候我得时不时停下来,做几次深呼吸。那种无处不在的、冰冷的、体系化的监视感,几乎要穿透纸面。作者非常擅长运用环境来烘托人物的心境,比如描绘那些被严格规划的城市景观,它们的美观之下隐藏着僵硬和缺乏生机的本质。让我印象深刻的是,它并没有把反抗者描绘成无所不能的英雄,恰恰相反,他们的行动往往是微小、危险且充满不确定性的。这种“蝴蝶效应”式的叙事,让故事的张力保持在一个极高的水平线上。你永远不知道下一秒钟是否会有人因为一个不经意的举动而招致灭顶之灾。这种对日常生活细节的关注,使得整个反乌托邦的图景显得格外可怖——因为这不再是遥远的科幻概念,而是可能在任何一天的早餐桌上发生的日常。这本书让人重新审视“正常”的定义。
评分这是一部需要细细品味的鸿篇巨制,它的魅力在于其构建的那个“他者”世界,是如此的微妙和逼真,以至于让人在合上书本后,仍然难以完全抽离。不同于许多同类作品将对立面描绘得脸谱化,这部作品的高明之处在于,它展示了即便是占领方,其内部也充满了权力斗争、文化冲突和对“新秩序”本身的不安。这种多层次的冲突,使得故事的张力更加耐人寻味。我特别喜欢那种信息碎片化呈现的方式,读者需要像考古学家一样,将散落在不同人物视角下的片段拼凑起来,才能窥见全貌。这种主动的参与感,极大地提升了阅读的成就感。总而言之,它成功地颠覆了读者的历史预期,提供了一个关于权力腐蚀人心的深刻寓言,值得反复阅读和思考。
评分读完这部作品,我感到一种强烈的智力上的满足,因为它抛出了太多值得深思的问题,而且没有提供任何轻松的答案。叙事手法非常精妙,多线叙事并行,像一张巨大的网,将不同角色的命运和他们所处的政治结构缓缓收紧。这些角色,他们有的试图适应,有的试图反抗,有的则在麻木中沉沦,每一个人都代表着面对巨大压迫时人性可能采取的不同策略。我特别欣赏作者对“真实”概念的解构,小说中那个关于艺术品和媒介的支线情节,简直是神来之笔,它探讨了当官方叙事成为唯一准则时,个体经验的价值何在。文笔老练,精准而富有张力,一些场景的描写,比如特定的街道景象或者广播中的官方声明,那种冷峻的、去人化的语言风格,极大地增强了故事的沉浸感。这不是一本读起来轻松愉快的书,它需要你投入全部的注意力去梳理复杂的政治背景和人物动机,但随之而来的洞察力,绝对是值得的。
评分这本书的文学野心可见一斑,它不仅仅是提供一个“如果……会怎样”的假设,更是对文学创作本身、对历史记录的可靠性进行了一次深刻的元思考。我必须强调,角色塑造的层次感极为丰富,他们不是扁平的符号,而是被复杂的历史和意识形态撕扯着的、有血有肉的人。即便是那些身居高位,似乎完全适应了体制的人,其内心深处也存在着难以言喻的裂痕和对另一种可能性的隐秘渴望。这种复杂性,使得即便是最令人憎恶的角色,其动机也带着一丝可悲的合理性。尤其是关于文化身份认同的探讨,在一个文化被系统性地抹除或篡改的世界里,如何保留“我是谁”的火种?作者通过散落在各处的艺术品、音乐和故事,巧妙地完成了对人类精神抵抗力的致敬。阅读过程像是在进行一场精密的外科手术,抽丝剥茧,揭示结构下的肌理。
评分开场给力。后续不足
评分抱着猎奇的心理被电视剧安利过来的,其实论情节有点失望,书的特点是心理描写,易经占卜,比较喜欢的是Wegener、Childan、Frink的心理描写,有种宿命惨淡,能做的是坚定信念和希望一步一步地走,即便再小再微弱...谁知道这些小小改变不能产生大的改变呢?
评分3.5。上下班开车时听完的,感觉得再通读一遍。
评分the world war 2 was the results of a bunch of gansters clashes,they called chinese Chink,bad taste,abstruse.
评分我的第一本架空小说(alternate history),德国和日本取得二战胜利,美国被占领的同时美国人也成为二等公民。除此之外,世界的秩序依然建立在不对等的权力之上。两本书贯穿始终,一本《易经》,人算不如天算,神谕似乎是小说人物摆脱困境的唯一途径。另一本是虚构的架空小说,有框架故事的味道。千回百转找到这位神作的作者,他却说他的故事是神谕借他的手完成,再一次传递了决定论的论调:人对于自己的命运和事件的发展没有实际的掌控力,因而人性的本质也没有根本上的不同。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有