維多利亞·芬利從小癡迷色彩,自童年時代就立誌探究每一種顔色的起源與變遷。她在閱讀大量有關色彩的書籍之後,不辭勞苦走訪世界各地,尋取色彩的第一手資料,足跡遍及南美、澳大利亞、阿富汗、伊朗、印度等地,她甚至到過中國的敦煌和法門寺。沿途的發現常常讓她大吃一驚:洋紅原本齣自南美洲仙人掌上的一種寄生蟲——胭脂蟲的鮮血,而昂貴的紫色則來自海蝸牛的眼淚!她在講述每一種色彩的來龍去脈的同時,又穿插進旅途中的逸聞趣事,使得閱讀這本書的過程如同一次輕鬆迷人、多姿多彩的色彩旅行。
从图书馆借到这本书时,还以为是涉及美术绘画的技法,可能讲到色彩在画板上点缀出来的艺术效果。后来感到自己自然地被吸引到各种颜色的世界,就像探索神秘的太空之旅。为了追寻某种色彩的起源而走遍世界各地,关于颜色的秘密被一点一点的揭开,这种感觉既兴奋又感动。赭石、珠...
評分在豆瓣的看到这本书的介绍时就被吸引了,看书的时候觉得只是黑白的文字对各种颜色没有一个直观的了解,就坐在电脑旁边用google的图片搜索工具对书里面各种有趣的颜色,植物,石头一个一个地查,花了一天的时候,终于看完了,五颜六色的一天!
評分 評分诚如某位豆友所说,一本描写颜色的书,本书的插图实在是少的有些不像话。看完之后我一直觉得需要找个时间,把书中提到的那些艺术家以及他们的作品搜索出来,看个仔细。俺拿出做论文的气势,给整理了一番,仅供参考。 一、书中提到的比较重要艺术家和他们的作品以及一些书籍 1...
評分这本书是在自己生日宴上朋友所赠。两个多月后在回家的长途火车上才第一次打开。我先不说这本书怎么样,我说说它改变了我的什么。 颜色从小对我来说是一个很神秘且很难预料的事物。很小我就开始学画,但是直到不久以前我对色彩仍然是很畏惧的,因此我更多的时间会选择水墨画或是...
挺不錯的主題書籍,不過我對此不是太著迷,如果插圖多一些,會很棒!
评分講故事的方法不好,故事很好。
评分不懂、沒研究、研究沒結果就彆寫書嘛~
评分從安特衛普迴來的火車上讀完這本書。真是太迷人瞭。
评分翻譯不咋地
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有