评分
评分
评分
评分
邓巴的《奥秘》(The Mystery)是一首被低估的诗,结尾写得非常好:「我质问不朽而弯曲的天空/ 它似乎与新生的大地为邻;/ 但它们继续日夜穿梭,每日在我面前 闭上眼,/如同我有一天会对他们做的那样,/ 然后告诉我我所问的不是秘密。」
评分邓巴的《奥秘》(The Mystery)是一首被低估的诗,结尾写得非常好:「我质问不朽而弯曲的天空/ 它似乎与新生的大地为邻;/ 但它们继续日夜穿梭,每日在我面前 闭上眼,/如同我有一天会对他们做的那样,/ 然后告诉我我所问的不是秘密。」
评分邓巴的《奥秘》(The Mystery)是一首被低估的诗,结尾写得非常好:「我质问不朽而弯曲的天空/ 它似乎与新生的大地为邻;/ 但它们继续日夜穿梭,每日在我面前 闭上眼,/如同我有一天会对他们做的那样,/ 然后告诉我我所问的不是秘密。」
评分邓巴的《奥秘》(The Mystery)是一首被低估的诗,结尾写得非常好:「我质问不朽而弯曲的天空/ 它似乎与新生的大地为邻;/ 但它们继续日夜穿梭,每日在我面前 闭上眼,/如同我有一天会对他们做的那样,/ 然后告诉我我所问的不是秘密。」
评分邓巴的《奥秘》(The Mystery)是一首被低估的诗,结尾写得非常好:「我质问不朽而弯曲的天空/ 它似乎与新生的大地为邻;/ 但它们继续日夜穿梭,每日在我面前 闭上眼,/如同我有一天会对他们做的那样,/ 然后告诉我我所问的不是秘密。」
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有