Mansfield Park encompasses not only Jane Austen’s great comedic gifts and her genius as a historian of the human animal, but her personal credo as well—her faith in a social order that combats chaos through civil grace, decency, and wit.
At the novel’s center is Fanny Price, the classic “poor cousin,” brought as a child to Mansfield Park by the rich Sir Thomas Bertram and his wife as an act of charity. Over time, Fanny comes to demonstrate forcibly those virtues Austen most admired: modesty, firm principles, and a loving heart. As Fanny watches her cousins Maria and Julia cast aside their scruples in dangerous flirtations (and worse), and as she herself resolutely resists the advantages of marriage to the fascinating but morally unsteady Henry Crawford, her seeming austerity grows in appeal and makes clear to us why she was Austen’s own favorite among her heroines.
奥斯丁,1775年12月16日生于斯蒂文顿乡一教区牧师家庭。受到较好的家庭教育,主要教材就是父亲的文学藏书。奥斯丁一家爱读流行小说,多半是庸俗的消遣品。她少女时期的习作就是对这类流行小说的滑稽模仿,这样就形成了她作品中嘲讽的基调。她的六部小说《理智与感伤》(1811)《傲慢与偏见》(1813)《曼斯斐尔德花园》(1814)《爱玛》(1815)以及作者逝世以后出版的《诺桑觉修道院》(1818)和《劝导》(1818),大半以乡镇上的中产阶级日常生活为题材,通过爱情婚姻等方面的矛盾冲突反映了18世纪末、19世纪初英国社会的风貌。作品中往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。奥斯丁的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备,起到了承上启下的重要作用。
至今都没想清,在心智尚幼的时候读了那么多简·奥斯丁,对我究竟是好是坏。 第一本是《曼斯菲尔德庄园》,那年我初一。埃德蒙安慰想家哭泣的小范妮,帮她裁信纸削鹅毛笔、改正错别字,简直是温柔到让心融化的场景。接着读《傲慢与偏见》、《理智与情感》,当时肯定是被那些爱...
评分不论从哪方面来说,简·奥斯丁似乎都不是那种可以与“伟大”二字沾上边的人。这位仅活了四十二岁的牧师之女虽然自己终身未嫁,却在自己的小说中穷形尽相地勾勒了男女关系中种种微妙复杂的情愫和局面。《简·爱》的作者夏洛蒂·伯朗特曾批评奥斯丁的小说所反映的社会生活过于狭...
评分I decided to close read/reread Jane Austen's novels, started from Pride and Prejudice and now finished Mansfield Park. Pride and Prejudice is more witty and funny (and more popular). But Mansfield Park gets its credit onmoral discipline, reflecting change i...
评分范妮这个黛玉之所以求仁得仁完全由于奥斯丁硬要让她上位。从默默无闻到派对女王只是因为两个表姐去了伦敦。 她拒绝克劳福德少爷那时如履薄冰,前途堪忧,还回到了穷父母身边,不料已婚大表姐和克劳福德少爷私奔,二表姐也有样学样跟人跑了。范妮被急招回曼斯菲尔德。还捎上家...
评分这个版本的《曼斯菲尔德庄园》装订不错,就是白色封面容易弄脏,但对于译者,我实在不敢恭维。 英语中的有些话不能直译,一旦直译就会坏了味道,此版本译者的作者项星耀确实是个不错的译者,但他的译作属于直译,有些句子直译过来显得生硬,不顺口。 现在的翻译家再也...
啊,曼斯菲尔德庄园……每当我想起它,脑海中便浮现出一幅幅细腻而复杂的画面。这本书,它不像那些情节跌宕起伏、让你欲罢不能的故事,反倒像一位安静的观察者,静静地向你展示着英格兰乡绅生活细枝末节的模样。从那些宏伟的庄园建筑,到花园里精心修剪的灌木,再到厅堂里飘荡的茶香,作者的笔触总是那么绵密,仿佛能让你亲身感受到那个时代的空气。人物的塑造更是精妙绝伦,他们不仅仅是名字,而是活生生的个体,有着各自的烦恼、欲望和局限。我尤其喜欢那些关于家庭关系、婚姻选择和社会阶层的描写,它们如此真实,让你不得不去思考,在那个年代,一个女性的命运究竟有多少是由自己决定的?有时候,你会觉得那些人物的对话冗长而琐碎,但正是这些细碎的交流,勾勒出了他们内心深处的挣扎和隐秘的情感。阅读的过程,更像是在剥洋葱,一层层地揭开那些表面下的真相,每剥开一层,都会让你对整个故事有更深的理解。它不是那种会让你惊声尖叫的故事,而是会让你在深夜里,静静地思考,久久不能平静。
评分读完这部作品,我久久不能平息内心的震撼。它不仅仅是一个关于成长的故事,更是一个关于选择与代价的深刻寓言。我被书中人物的命运所牵动,为他们的选择感到惋惜,也为他们的坚韧而动容。那些在时代洪流中挣扎的人物,他们所面临的困境,他们的挣扎,都让我感同身受。作者的叙事方式,如同一个经验丰富的说书人,娓娓道来,将那些错综复杂的情感和现实的残酷一一呈现在读者面前。我常常被那些看似微不足道的细节所打动,因为我知道,正是这些细节,构成了人物命运的基石。它不是那种一蹴而就的成功故事,而是充满了迂回和曲折,展现了人物在经历磨难后,如何逐渐认清自我,做出选择。这种对人生百态的深刻洞察,让我受益匪浅。每一次重读,都会有新的感悟,仿佛书中人物的生命也在不断地成长,不断地向我展示着新的层面。
评分这部作品,堪称文学的瑰宝,每一页都散发着智慧的光芒。我被作者对于社会风貌的刻画所深深吸引,那些关于贵族生活、家庭伦理以及男女之间微妙关系的描写,都极具时代特色,却又超越了时代。它让我看到了那个时代的繁华与浮华,也看到了隐藏在其下的深刻矛盾。人物的塑造更是让我赞叹不已,他们并非简单的善恶二元对立,而是充满了人性的复杂性和多面性。我喜欢作者对于人物内心挣扎的细致描绘,那种在道德困境中的纠结,那种在现实压力下的妥协,都让我看到了真实的灵魂。这种阅读体验,更像是在品味一杯陈年的佳酿,初尝时或许有些许苦涩,但越品越能体会出其醇厚的底蕴。它不是那种让你轻松阅读的作品,而是需要你投入思考,才能真正领略其精髓。它会让你反思,在时代的洪流中,个体该如何坚守自己的原则,如何做出正确的选择。
评分这部作品,可以说是一次令人着迷的心理探索之旅。它深入人心地剖析了人物内心世界的微妙变化,那种潜移默化的影响,那种在不经意间滋生的情愫,都被描绘得淋漓尽致。我常常在想,那些细微的眼神交流,那些欲言又止的话语,究竟隐藏着多少未被说出口的故事?它不是那种直接告诉你“他爱她”或者“她恨他”的作品,而是通过一系列的事件和人物互动,让你自己去感受、去揣摩。这种阅读体验,就像是在玩一场高明的心理游戏,你需要仔细地捕捉每一个线索,才能逐渐拼凑出人物情感的全貌。我喜欢作者对于环境描写的细致入微,那种英国乡村的宁静与美丽,与人物内心深处的波涛汹涌形成了鲜明的对比,让整个故事充满了戏剧性的张力。它会让你反思,在看似平静的生活之下,隐藏着多少我们不曾察觉的暗流涌动。这是一种缓慢的、沉浸式的阅读,需要你放下浮躁,用心去感受每一个字句背后所蕴含的深意。
评分阅读这部作品,就像是走进了一座古老的庄园,在其中迷失了方向,又在迷失中找到了真正的自我。我被书中人物的命运所深深吸引,他们的遭遇,他们的成长,都让我感触良多。作者的笔触细腻而富有张力,将人物内心的波澜,以及他们所处的社会环境,描绘得栩栩如生。我常常沉浸在那些对话中,体味着人物之间的情感暗流,感受着他们内心的挣扎与选择。它不是那种一眼就能看穿的故事,而是需要你反复品味,才能逐渐领悟其中的深意。我喜欢书中对于女性角色的塑造,她们在那个时代所面临的困境,她们的坚韧与成长,都让我感到敬佩。每一次阅读,都会有新的发现,仿佛书中人物的生命也在不断地向我展现新的维度。它会让你思考,在人生的旅途中,我们究竟应该追求什么,又该如何面对那些看似不可避免的命运。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有