本书是美国纽约考立尔图书公司(Collier Books)出版的《俄国文明丛书》(Russian Civilzation Series)之一。作者迈可尔·刘金(Michael Rywkin)是美国哈佛大学俄国研究中心的研究员,据说曾在中亚住过四年。
作者从殖民主义观点出发,首先描述了自十六世纪中叶开始的三百多年来帝俄渗入中亚的经过及各个时期的历史背景,进而叙述十月革命初期中亚的军事冲突、政治动向和民族矛盾,对1918一1933年发生的“巴斯马奇起义”做了详尽的描述。最后谈到十月革命后中亚的经济、人口和文化情况、苏维埃政权的政策和当地党组织的结构等。
本书根据1963年第一版译出。
评分
评分
评分
评分
我被这本书所营造的氛围深深吸引,它不是一本冰冷的历史教科书,而更像是一部充满人文关怀的历史画卷。在讲述1880年代俄国在中亚的边界巩固和行政管理时,作者着重描绘了俄国官员在中亚的生活片段。这些官员,有些是怀揣着帝国梦想的年轻人,有些则是被流放的政治犯,他们在异域的土地上,面临着思乡之情、文化隔阂以及与当地居民的冲突。书中引用了一位俄国行政官员写给家人的信,描述了他如何在炎热的夏天,在简陋的住所里,努力学习当地的语言,尝试理解当地的风俗习惯,并且在处理地方事务时,试图在帝国利益和当地居民的福祉之间找到平衡。这种个体化的视角,使得宏大的帝国扩张过程变得更加真实和可感。书中的一个章节专门探讨了俄国在中亚地区推广的农业技术和灌溉系统。作者详细介绍了俄国工程师如何根据当地的地理环境,设计和修建新的水利工程,以及这些工程对当地农业生产和居民生活带来的改变。这些技术层面的细节,在作者的笔下,充满了生动的画面感。
评分我发现这本书在解读历史事件时,非常注重多维度的分析。它不只关注俄国方面的视角,也努力呈现了中亚各民族对于俄国存在的反应和态度。例如,在关于俄国修建的图兰铁路时,作者不仅仅描述了铁路的工程进展,还探讨了这条铁路对于当地贸易、文化交流以及民族心理产生的复杂影响。书中引用了一些当时当地部落首领的讲话和声明,展现了他们对于俄国铁路修建的疑虑和担忧,以及他们试图在保持自身文化独立性的同时,如何与俄国进行周旋。书中的一个章节专门探讨了俄国在中亚地区宗教政策的变化。作者详细介绍了俄国政府在对待伊斯兰教和东正教时的不同策略,以及这些策略对当地社会结构和文化认同产生的影响。我印象特别深刻的是书中关于俄国在中亚地区建立博物馆和图书馆的描写,以及这些机构在传播俄国文化和保存当地历史文化遗产方面所扮演的角色。
评分我尤其欣赏这本书对于历史人物心理描写的深度。在讲述到俄国将军米哈伊尔·斯克别列夫在征服过程中遇到的挑战时,作者并没有将他塑造成一个冷酷无情的征服者,而是深入剖析了他作为一个军事领导者在面对复杂的地缘政治局势、当地居民的反抗以及帝国扩张的压力时,内心的挣扎和决策的依据。书中引用了斯克别列夫写给他妻子的信件,在信中,他不仅仅表达了对战争的厌倦,还流露出对中亚这片土地独特魅力的复杂情感,他对当地的文化习俗表现出一定程度的尊重,甚至对某些部落首领的智慧和勇气表示了赞赏。这种复杂的情感描绘,使得斯克别列夫这个人物形象更加立体,也让我对俄国在中亚的军事行动有了更深刻的理解。它不仅仅是简单的国家利益驱动,更是个人命运与历史洪流交织的产物。书中的一些章节详细探讨了俄国与当时统治中亚的浩罕汗国、布哈拉汗国等政权之间的外交博弈。作者引用了大量的俄国和中亚的档案资料,展示了双方在签订条约、划定边界、处理贸易纠纷等问题上的唇枪舌剑。这些外交辞令的背后,隐藏着的是国家实力的较量和民族命运的走向。我印象特别深刻的是关于1865年俄国吞并塔什干的章节,作者并没有直接描述俄国军队如何攻陷这座城市,而是着重于描述俄国与塔什干当地统治者之间的谈判过程,以及塔什干居民对于俄国占领的反应。这种对历史事件“软”方面的关注,为理解俄国在中亚地区的扩张过程增添了新的维度。
评分我之所以会被这本书吸引,很大程度上是因为它在叙事上的一种“沉浸感”。它不仅仅是讲述历史事件,更是在营造一种氛围,让读者能够身临其境地感受那个时代。在描述俄国在中亚地区的殖民地管理时,作者着重描绘了俄国官员在地方治理中的困境和挑战。他们不仅要处理与当地居民的日常事务,还要应对复杂的帝国官僚体系,以及来自后方的命令和指示。书中引用了一位俄国地方长官写给上级的报告,详细描述了他如何在一个偏远地区,在缺乏资源和支持的情况下,努力维持当地的秩序,并尝试推行俄国的法律和制度。书中的一个章节专门探讨了俄国在中亚地区建立的报刊杂志及其对社会思潮的影响。作者分析了这些报刊在传播俄国文化、宣传帝国政策以及引导当地舆论方面所起到的作用。
评分这本书的封面设计就吸引了我,深邃的蓝色搭配上古老的东方图案,仿佛诉说着一段尘封的历史。当我翻开第一页,并没有立刻进入宏大的历史叙事,而是从一个极为细腻的视角切入,讲述了十八世纪末期,俄国探险家尼古拉·米哈伊洛维奇·普热瓦尔斯基在撒马尔罕的所见所闻。作者没有直接抛出“俄国如何征服中亚”这样的宏大主题,而是通过普热瓦尔斯基的日记和信件,让我们得以窥见那个时代探险家们的艰辛与执着,他们如何在严酷的环境下与当地居民打交道,如何小心翼翼地绘制地图,记录下那些对于俄国来说至关重要的地理信息。这本书并没有直接描写战争场面,更多的是描绘了那个时期俄国在中亚地区进行的科学考察、地理测绘以及文化交流的初步尝试。其中一段关于普热瓦尔斯基在费尔干纳盆地遭遇沙尘暴的描写,字里行间都充满了画面感,让我仿佛身临其境,感受到了自然力量的强大和人类在这种力量面前的渺小。作者对细节的把握非常到位,从当时探险队的衣食住行,到他们与当地部落的沟通方式,再到他们使用的简陋的科学仪器,都进行了详实的描述,让我得以在一个更宏观的视角下理解俄国在中亚地区扩张的初期阶段,它并非是一蹴而就的武力征服,而是包含着复杂的勘探、试探和初步的接触过程。这本书在处理历史事件时,展现了一种独特的叙事方式,它更倾向于通过个体经验来折射时代的变迁,而不是用枯燥的史料堆砌。
评分这本书提供了一个非常独特的视角来审视历史,它没有简单地将俄国在中亚的扩张描绘成一场单方面的征服,而是深入探讨了其中复杂的互动和相互影响。在关于俄国在布哈拉和希瓦建立保护国的问题上,作者详细分析了俄国与当地汗王之间的权力博弈。他引用了当时外交官的报告,以及汗王向俄国提出的各种要求和条件,展现了双方在维护自身利益上的复杂斗争。书中一个章节专门探讨了俄国在中亚地区引入的教育体系对当地知识分子群体的影响。作者引用了一些中亚学者在接受俄式教育后,对于本民族文化和国家前途的思考,展现了他们身份认同的转变和对国家未来的探索。我非常喜欢书中对于19世纪末期俄国在中亚地区社会变革的描绘,作者不仅仅关注政治和军事层面,还深入探讨了经济、文化和社会生活等方面的变化。
评分这本书带给我的最大感受是,历史并非是单一的线性和简单的因果关系,而是充满了复杂性和多重性的。在讲述俄国在中亚的边界划定和行政区划时,作者不仅仅展示了俄国方面如何绘制地图和制定法规,还深入探讨了这些措施对当地民族分布、社区结构以及文化认同产生的长期影响。书中引用了一些当时的民族学家和人类学家的研究报告,以及他们对于中亚地区各民族之间复杂关系的分析。我印象深刻的是书中关于俄国在中亚地区对当地语言政策的探讨,作者分析了俄国政府在推广俄语和规范当地语言方面所采取的措施,以及这些措施对当地教育和文化交流带来的影响。这本书在展现历史事件的宏大叙事的同时,也注重挖掘个体生命在历史洪流中的体验和挣扎,这种视角让历史变得更加鲜活和动人。
评分这本书最令我赞赏的是其对历史叙事结构的精心设计。它没有按照时间顺序机械地推进,而是根据主题和逻辑将不同的历史片段巧妙地串联起来,形成了一个连贯而引人入胜的故事。在探讨俄国在中亚地区推行的宗教政策时,作者不仅仅关注官方层面的措施,还深入挖掘了当时宗教团体内部的反应和抗争。他引用了一些当地宗教领袖的言论,以及他们与俄国当局进行的各种形式的对话和博弈。书中一个章节专门探讨了俄国在中亚地区对当地艺术和文学的影响。作者分析了俄国文化元素如何渗透到当地的绘画、音乐和文学创作中,以及这种影响所带来的融合与创新。我非常喜欢书中关于19世纪末期俄国在中亚地区社会风俗变化的描写,作者通过一些生动的细节,展现了当时社会生活的方方面面。
评分这本书最让我印象深刻的是其对历史细节的挖掘和呈现方式。它并非简单地罗列史实,而是通过一个个生动的故事和细节,将读者带入到历史的现场。例如,在讲述俄国在中亚建立军事据点时,作者并没有仅仅描述军队的部署和战斗力,而是着重描写了士兵们在艰苦条件下建造营房、开垦荒地、甚至与当地居民进行贸易的日常场景。我尤其喜欢书中关于俄国士兵在撒马尔罕街头偶遇当地苏菲派传教士的片段,这段描写充满了文化碰撞的张力,展现了不同文明之间在那个时代的交流与碰撞。书中的另一个重要主题是俄国在中亚地区对自然资源的勘探和开发。作者引用了当时的地质学家的报告,以及俄国政府关于矿产开发的政策文件,描绘了俄国如何在中亚地区寻找煤炭、石油、棉花等资源的努力。这些努力,在作者的笔下,不仅仅是经济利益的驱动,更是一种文明对未知疆域的探索和征服。
评分这本书在史料运用上极其严谨,我作为一个对这段历史有一定兴趣的读者,能够感受到作者在搜集和解读史料方面付出的巨大努力。它不仅仅是引用了俄国官方的档案,还广泛地参考了当时流亡的中亚学者、西方旅行家的游记,甚至是当地民间流传的歌谣和传说。在关于俄国修建铁路,打通中亚内陆交通线的部分,作者详细描绘了这项工程所面临的巨大技术难题和当地居民的抵触情绪。他不仅仅是描述了工程的进度,更是深入挖掘了参与铁路建设的工程师、工人的生活状况,以及他们如何克服极端的自然条件和复杂的社会关系。其中一段关于铁路线穿越克孜勒库姆沙漠的描写,让人惊叹于当时俄国人克服万难的毅力。书中还探讨了俄国在中亚地区推行的教育政策和司法改革。作者引用了当时俄国教育官员的报告,以及当地居民对这些改革的评价。这些改革措施,例如引入俄语教学,建立新的司法体系,对当地的社会结构和文化认同产生了深远的影响。书中的一个案例是关于一个中亚贵族子弟被送往圣彼得堡接受教育,他在那里经历了文化冲击和身份认同的挣扎,他的经历折射出当时整个中亚地区在俄国影响下的社会转型。
评分一本介绍苏俄在中亚政策的小册子,时代久远。翻译得还是不错的。
评分一本介绍苏俄在中亚政策的小册子,时代久远。翻译得还是不错的。
评分一本介绍苏俄在中亚政策的小册子,时代久远。翻译得还是不错的。
评分一本介绍苏俄在中亚政策的小册子,时代久远。翻译得还是不错的。
评分一本介绍苏俄在中亚政策的小册子,时代久远。翻译得还是不错的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有