Dostoevsky's last and greatest novel, The Karamazov Brothers (1880) is both a brilliantly told crime story and a passionate philosophical debate. The dissolute landowner Fyodor Pavlovich Karamazov is murdered; his sons - the atheist intellectual Ivan, the hot-blooded Dmitry, and the saintly novice Alyosha - are all at some level involved. Bound up with this intense family drama is Dostoevsky's exploration of many deeply felt ideas about the existence of God, the question of human freedom, the collective nature of guilt, the disatrous consequences of rationalism. The novel is also richly comic: the Russian Orthodox Church, the legal system, and even the authors most cherished causes and beliefs are presented with a note of irreverence, so that orthodoxy, and radicalism, sanity and madness, love and hatred, right and wrong are no longer mutually exclusive. Rebecca West considered it "the allegory for the world's maturity", but with children to the fore. This new translation does full justice to Doestoevsky's genius, particularly in the use of the spoken word, which ranges over every mode of human expression. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
FYODOR MIKHAILOVICH DOSTOEVSKY was born in Moscow in 1821, the second in a family of seven children. His mother died of consumption in 1837 and his father, a generally disliked army physician, was murdered on his estate two years later. In 1844 he left the College of Military Engineering in St Petersburg and devoted himself to writing. Poor Folk (1846) met with great success from the literary critics of the day. In 1849 he was imprisoned and sentenced to death on account of his involvement with a group of utopian socialists, the Petrashevsky circle. The sentence was commuted at the last moment to penal servitude and exile, but the experience radically altered his political and personal ideology and led directly to Memoirs from the House of the Dead (1861–2). In 1857, whilst still in exile, he married his first wife, Maria Dmitrievna Isaeva, returning to St Petersburg in 1859. In the early 1860s he founded two new literary journals, Vremia and Epokha , and proved himself to be a brilliant journalist. He travelled in Europe, which served to strengthen his anti- European sentiment. During this period abroad he had an affair with Polina Suslova, the model for many of his literary heroines, including Polina in The Gambler . Central to their relationship was their mutual passion for gambling— an obsession which brought financial chaos to his affairs. Both his wife and his much- loved brother, Mikhail, died in 1864, the same year in which Notes from the Underground was published; Crime and Punishment and The Gambler followed in 1866 and in 1867 he married his stenographer, Anna Snitkina, who managed to bring an element of stability into his frenetic life. His other major novels, The Idiot (1868), Demons (1871), and The Karamazov Brothers (1880), met with varying degrees of success. In 1880 he was hailed as a saint, prophet, and genius by the audience to whom he delivered an address at the unveiling of the Pushkin memorial. He died six months later in 1881; at the funeral thirty thousand people accompanied his coffin and his death was mourned throughout Russia.
人是复杂的,太复杂了。 -----卡拉马佐夫兄弟中米佳的话 不知道你是否有过这种感觉。 你独自一人正处在半梦半醒之间,那种感觉真的很神奇,几乎是恐怖的。你似乎正处在两个世界的交界点,想极力醒过来却又难以动弹,拼命想睁开双眼却怎么也睁不开,你感到自己似乎正在被一种强...
评分这本书已经读完很久了。读过《卡拉马佐夫兄弟》之后接着读了《罪与罚》,两本书读完之后昏昏沉沉的过了好长时间,每天都处于一种极度疲累和不安的状态。 我的大脑里挤满了各种各样粘稠的思想和疯狂的念头,我被压得喘不过气来,好似无限的重量在压迫锤炼着我的每一根神经。无...
评分 评分作为门外汉,虽仰慕良久但却是第一次阅读陀斯妥耶夫斯基,惶恐敬畏,记录下一点体会。 我阅读的时候很专注也很仔细,故意放慢速度,因为老陀的名号实在太响亮。陀斯妥耶夫斯基被称为“人类灵魂的拷问者”,他认为只有爱才能拯救世界,只有东正教才能拯救俄罗斯。主人公阿辽莎内...
评分----我憎恨整个俄罗斯。 ----要是你当了军官就不会说这些话了。 ----我不想当什么军官,我要消灭所有军队。 ----要是敌人来了,那谁来保护我们? ----根本用不着保护,1812年的时候法国皇帝拿破仑大举进攻俄罗斯,要是那些法国人把我们征服了,那才好呢,,聪明的民族吞并一个...
坦白说,《卡拉马佐夫兄弟》给我带来的不仅仅是阅读的乐趣,更多的是一种智识上的启迪和精神上的洗礼。这本书就像一个巨大的漩涡,将我深深地吸引进去,让我忘记了时间的流逝,忘记了周遭的一切。我被其中宏大的叙事结构所震撼,也被那些细致入微的人物刻画所打动。作者在探讨那些最根本的哲学命题时,并没有流于空泛的说教,而是将它们融入到生动的故事和鲜活的人物之中,使得这些抽象的概念变得触手可及,也更具说服力。我一直在思考,这本书究竟想告诉我们什么?或许,它并没有一个明确的答案,而是希望我们自己在阅读的过程中,去寻找属于自己的答案。这种开放式的探讨,反而让这本书更具魅力,也更值得反复推敲。
评分《卡拉马佐夫兄弟》是一本需要耐心和沉浸感去阅读的书。它没有跌宕起伏的情节,也没有轻松愉快的氛围,更多的是一种对人性的深度挖掘和对社会现实的深刻反思。我特别喜欢作者在处理人物关系上的复杂性,那种血脉相连却又互相伤害的矛盾,那种亲情与敌意交织的纠缠,都写得淋漓尽致。书中的每一位角色,都仿佛是一个独立而完整的世界,拥有着自己独特的思想体系和情感逻辑。我花了大量的时间去理解他们每一个人的动机,去揣摩他们每一个人的内心。这种过程虽然有些挑战,但收获却是巨大的。它让我看到了人性的多面性,也让我更加理解了那些看似不可思议的行为背后,可能隐藏着怎样的深层原因。这是一本真正意义上的“大书”,需要反复品味,才能领略其精髓。
评分读完《卡拉马佐夫兄弟》,我感觉自己仿佛经历了一场灵魂的洗礼,又像是置身于一场宏大而又细致的家庭剧之中。这本书的内容太丰富了,以至于我需要花很长的时间去消化和理解。从最开始,作者就以一种近乎冷峻的笔触,描绘了陀思妥耶夫斯基笔下那个充满矛盾和挣扎的俄国社会,以及卡拉马佐夫这个家族内部复杂而又撕裂的关系。我尤其被书中人物的内心世界所吸引,他们的思想斗争、信仰危机,以及对生命意义的追问,都显得如此真实和震撼。我一直在思考,究竟是什么让这些角色在道德的边缘徘徊,又是什么在推动他们走向各自的命运?这本书就像一面棱镜,折射出人性的光辉与阴暗,善与恶的界限在其中变得模糊不清。每次翻开,都能从中发现新的东西,都能对生活和人性有更深层次的理解。这种阅读体验,是任何一部快餐式的文学作品都无法比拟的。它不仅仅是一个故事,更是一次深入人心的哲学探索。
评分我至今还沉浸在《卡拉马佐夫兄弟》所营造的氛围中,那些充满张力的人物对话,那些关于上帝、自由和道德的深刻探讨,不断在我脑海中回响。这本书的文字功底非常扎实,每一个词语都仿佛经过精心打磨,散发出独特的艺术魅力。尤其是对人物心理的细腻刻画,简直到了出神入化的地步。我仿佛能看到他们眼中的痛苦、迷茫,感受到他们内心的挣扎与呐喊。这本书让我不禁开始审视自己的人生观和价值观,它提出的问题,虽然沉重,却又异常重要。在阅读的过程中,我时常会停下来,默默地思考,甚至会与书中的人物产生共鸣。这种强烈的代入感,是很多小说难以企及的。它迫使我去面对那些我可能一直回避的,关于生命本质的终极追问。它让我意识到,我们每个人身上都可能存在着卡拉马佐夫兄弟的影子,那些优点和缺点,那些爱与恨,那些信仰与怀疑。
评分我一直觉得,《卡拉马佐夫兄弟》这本书,与其说是在讲述一个故事,不如说是在展开一场关于人性、信仰和道德的宏大辩论。书中人物的每一次对话,每一次行为,都充满了深意,都值得我们去细细揣摩。我尤其惊叹于作者对不同思想流派的深刻理解和描绘,那些关于宗教、哲学、政治的观点,在书中得到了淋漓尽致的展现。我曾经花了好几个小时去思考书中关于“大审判官”的传说,它提出的关于自由与幸福的矛盾,让我久久不能释怀。这本书让我看到了人类思想的深度和广度,也让我对自己所处的时代和所处的社会有了更清晰的认识。它是一本需要你全身心投入的书,只有这样,你才能真正感受到它的力量和价值。
评分Magnifique !!! (Shouting French like a 19th century Russian.) either to Siberia or to America.
评分日本有今村昌平,俄国有Dostoevsky。本科写的最serious的两篇paper一个是写Crime and Punishment, 一个是The Karamazov Brothers;希望在下一段路上不要中断对大问题的思考,不要停止为Marmeladov, Ilyusha和Snegiryov心碎,不要失去与文学的连结。
评分Magnifique !!! (Shouting French like a 19th century Russian.) either to Siberia or to America.
评分Magnifique !!! (Shouting French like a 19th century Russian.) either to Siberia or to America.
评分Magnifique !!! (Shouting French like a 19th century Russian.) either to Siberia or to America.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有