Yurou Zhong is assistant professor of East Asian studies at the University of Toronto.
Today, Chinese characters are described as a national treasure, the core of the nation’s civilizational identity. Yet for nearly half of the twentieth century, reformers waged war on the Chinese script. They declared it an archaic hindrance to modernization, portraying the ancient system of writing as a roadblock to literacy and therefore science and democracy. Movements spanning the political spectrum proposed abandonment of characters and alphabetization of Chinese writing, although in the end the Communist Party opted for character simplification.
Chinese Grammatology traces the origins, transmutations, and containment of this script revolution to provide a groundbreaking account of its formative effects on Chinese literature and culture, and lasting implications for the encounter between the alphabetic and nonalphabet worlds. Yurou Zhong explores the growth of competing Romanization and Latinization movements aligned with the clashing Nationalists and Communists. She finds surprising affinities between alphabetic reform and modern Chinese literary movements and examines the politics of literacy programs and mass education against the backdrop of war and revolution. Zhong places the Chinese script revolution in the global context of a phonocentric dominance that privileges phonetic writing, contending that the eventual retention of characters constituted an anti-ethnocentric, anti-imperial critique that coincided with postwar decolonization movements and predated the emergence of Deconstructionism. By revealing the consequences of one of the biggest linguistic experiments in history, Chinese Grammatology provides an ambitious rethinking of the origins of Chinese literary modernity and the politics of the science of writing.
評分
評分
評分
評分
鍾把漢語全盤拉丁化的起源與失敗視作語音中心主義的興盛與自我瓦解,但是其又同時於與西方殖民帝國的盛極而衰和二戰後的反殖民運動,所以這場文字革命中的多少是曆史的偶然或者附屬品,又有多少是解構主義的先聲呢?當然,比起其它韆篇一律的中國現代文化研究,仍然是一本很好(被引)用、值得學習的書。
评分又補瞭溫哥華欠下的作業,不枉我等瞭一個月的亞馬遜並把這本書一路從加拿大背到瀋陽到成都再到桂林。。尾聲部分,周有光老先生的囑托還是令人唏噓的。
评分ね…
评分又補瞭溫哥華欠下的作業,不枉我等瞭一個月的亞馬遜並把這本書一路從加拿大背到瀋陽到成都再到桂林。。尾聲部分,周有光老先生的囑托還是令人唏噓的。
评分鍾把漢語全盤拉丁化的起源與失敗視作語音中心主義的興盛與自我瓦解,但是其又同時於與西方殖民帝國的盛極而衰和二戰後的反殖民運動,所以這場文字革命中的多少是曆史的偶然或者附屬品,又有多少是解構主義的先聲呢?當然,比起其它韆篇一律的中國現代文化研究,仍然是一本很好(被引)用、值得學習的書。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有