Mrs. Dalloway (Oxford World's Classics)

Mrs. Dalloway (Oxford World's Classics) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Oxford University Press
作者:Virginia Woolf
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1998-04-02
价格:0
装帧:Paperback
isbn号码:9780192834300
丛书系列:
图书标签:
  • Virginia Woolf
  • Modernism
  • British Literature
  • Fiction
  • Psychological Fiction
  • Stream of Consciousness
  • Post-War Literature
  • Oxford World's Classics
  • Literary Classic
  • 20th Century Literature
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《灯塔》:在时间和记忆的迷宫中航行 作者:弗吉尼亚·伍尔夫 导言: 《灯塔》(To the Lighthouse)是弗吉尼亚·伍尔夫的代表作之一,一部在现代主义文学史上占据核心地位的杰作。它并非以传统的小说叙事结构展开,而是深入挖掘人类意识的流动与内在体验的本质。小说跨越了十年的时间,主要聚焦于拉姆齐(Ramsay)一家人在苏格兰外赫布里底群岛一座灯塔旁的庄园中度过的时光。然而,这部作品的重点并非外部事件的堆砌,而是角色内心世界的细致描摹,以及他们对时间、记忆、死亡和艺术的深刻沉思。 第一部分:窗(The Window) 故事的开端设置在夏季的一个傍晚,拉姆齐夫妇带着他们众多的孩子和几位重要的客人,在他们租住的庄园里迎接黄昏。这一部分主要通过内心独白和意识流的手法展开,将读者直接带入角色的感知世界。 拉姆齐先生,一位深受学术界尊敬但又极度需要被认可的哲学家,他的内心充满了矛盾与焦虑。他对世界的理解深刻而宏大,却常常在日常的琐碎与人际交往中感到无力和疏离。他渴望被理解,尤其渴望妻子弗吉尼亚能真正洞察他那深奥的思想,但这种沟通的鸿沟始终存在。 弗吉尼亚·拉姆齐太太,是家庭的核心与精神支柱。她美丽、智慧、富有同情心,却也深知自己生命易逝的局限。她的内心活动是一片广阔的水域,充满了对生活细微之美的捕捉,对人与人之间联系的渴望,以及对未来不确定性的隐忧。她试图在家庭的混乱中营造秩序与和谐,尤其关心孩子们的幸福与成长。 核心的冲突点出现在一个孩子詹姆斯与拉姆齐先生之间。詹姆斯——一个早熟而固执的小男孩——强烈希望去灯塔,但拉姆齐先生出于一种近乎傲慢的控制欲和对环境的预判,断言“明天天气不好,去不了”。这个简单的“去或不去”的决定,在拉姆齐先生的内心被放大成一种关于权威、父权与个人意志的较量。 同时,两位重要的访客——画家莉莉·布里斯科和年轻的学者查尔斯·谭斯利——也在这一部分展现出他们与拉姆齐家庭的关系。莉莉·布里斯科在构思一幅描绘拉姆齐太太的画作,但她始终无法捕捉到画面的“意义”和“本质”。她的艺术困境,映射了伍尔夫对捕捉瞬间、传达真理的永恒追问。她感到自己被拉姆齐先生的强大存在感所压制,难以在自己的艺术中找到独立的声音。谭斯利则代表了一种被排斥的、缺乏社交技巧的知识分子形象。 在这一部分,大量的笔墨用于捕捉瞬间的感受:光线的变化、海浪的声音、餐桌上紧张又温情的对话、以及人们在潜意识中对死亡和时间的恐惧。时间在这里并非线性的度量,而是情感的密度和记忆的回响。 第二部分:时间流逝(Time Passes) 这部分是小说结构上最独特也最具有实验性的章节。它并非讲述任何具体的事件,而是以一种近乎旁观者的、近乎诗意的、客观的视角,快速地掠过十年的光阴。 这一段落几乎完全脱离了人物的意识聚焦,成为对“时间本身”的沉思。在镜头下,拉姆齐庄园的房屋空置、废弃。窗户破碎,家具蒙尘,海风肆虐。这里,伍尔夫探讨了时间和自然力量对人造物的消磨。 在这十年中,重大的生命事件发生了:拉姆齐先生去世了,弗吉尼亚太太也随之离世。他们的孩子们长大了,离开了庄园。老仆人麦克尼尔夫人也逝去了。这段文字以一种冷峻而优美的语言,展示了生命和人世间的喧嚣终将回归于寂静和虚无。死亡被描绘成一种自然的、无声的入侵,它剥离了生者赋予事物的情感意义,只留下空壳。 然而,在这无情的流逝中,生命依然在微弱地延续。灯塔本身,作为一种永恒的、坚定的存在象征,依然日夜闪烁,孤独地面对着变幻莫测的大海,成为抵抗时间侵蚀的标志。 第三部分:灯塔(The Lighthouse) 时间跳跃到十年后,小说进入尾声。这次,幸存的家庭成员和几位故友重新回到了这座荒废的庄园,目的只有一个:完成十年前未竟的灯塔之行。 幸存的拉姆齐太太的朋友们,莉莉·布里斯科和麦克朱(M. J. R.)——拉姆齐先生的侄子——决定带上年迈的拉姆齐先生(现已白发苍苍,但仍旧固执)和已成年的詹姆斯(现在已经成为一个年轻的、略显沉闷的男人)一同前往灯塔。 拉姆齐先生的心境已经完全不同。昔日的权威感与对世界宏大叙事的执着,被岁月的洗礼转化成了一种对生命最终奥义的接受与和解。他对死亡的恐惧似乎减弱了,取而代之的是一种对简单人性的珍视。他与詹姆斯的关系也微妙地缓和了,父子二人终于踏上了那段旅程,完成了十年前的约定。 在海上航行的过程中,拉姆齐先生的内心活动再次成为焦点。他审视自己的一生,意识到自己对妻子的爱,以及自己一生追求的“意义”或许并不在于那些高深的哲学体系,而在于瞬间的连接、付出与被爱。他感到了平静,一种最终的满足。 与此同时,在岸上等待的莉莉·布里斯科终于迎来了她艺术生涯的突破。她站在画架前,凝视着那幅搁置了十年的画。在拉姆齐先生登船、灯塔在眼前若隐若现的景象的激励下,她终于找到了捕捉拉姆齐太太“本质”的笔触——那不是外表的美丽,而是她内心深处的光芒与能量。莉莉的完成,象征着对生命和情感的艺术化铭记,是艺术对虚无的有力反击。 当拉姆齐先生抵达灯塔,看到那束规律旋转的光芒时,他低语出最后的话语:“我做到了。”(He is the only one who has done it.)——这句话的解读是多层次的:他完成了物理上的航行,更重要的是,他完成了对自己生命意义的最终确认,超越了自身的局限。 主题与风格: 《灯塔》是一部关于意识、时间和感知的小说。伍尔夫采用意识流(Stream of Consciousness)技巧,将角色的思绪、感受和记忆交织在一起,模糊了内部世界与外部现实的界限。小说探讨了: 1. 时间与记忆: 经验是如何被记忆储存和扭曲的?时间如何既是毁灭者,也是赋予意义的载体? 2. 艺术与永恒: 艺术(如莉莉的绘画)能否捕获并固定瞬间的真理,从而对抗时间的消逝? 3. 人际关系与疏离: 亲密关系中的沟通障碍与渴望理解的永恒主题。 4. 父权与母性: 对拉姆齐先生中心主义的审视,以及弗吉尼亚太太在家庭中的无声奉献与力量。 《灯塔》的语言是音乐般的、充满隐喻的,它邀请读者放弃对情节的期待,转而沉浸于人类经验最深处的潮起潮落之中。它不是一个关于去灯塔的故事,而是关于意识如何感知和面对生命之光的故事。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从一个纯粹的阅读工具的角度来看,这本书的附加内容——那些导读和注释——简直是打开理解深层结构的钥匙。现在的读者,尤其是在信息碎片化的时代,很少有人能完全凭借自身背景知识去解构那些时代特有的文化密码或历史典故。而这本选集在这方面做得极其慷慨和细致。我特别喜欢那种深入到文本肌理的注解,它不仅仅告诉你某个词汇的历史用法,更会探讨作者在此处使用该词汇可能带有的潜台词或讽刺意味。这种详尽的学术支撑,将一本可能显得晦涩难懂的文本,转化为一个可以被层层剥开、细细品味的知识宝库。它有效地弥合了时代鸿沟,让初次接触的读者不会因为知识盲点而感到沮丧,反而会因为不断发现新的联系和理解层次而产生强烈的探索欲。这种学术的严谨性与可读性的结合,是衡量一本“经典”版本是否称职的关键指标,而它无疑达到了极高的水准。

评分

这本所谓的“世界经典”版选集,坦白说,我对它抱持着一种既期待又有些许保留的态度。首先,就装帧和纸张而言,它确实对得起“经典”二字所赋予的重量感。当你拿起它时,那种沉甸甸的质感,仿佛握住了一段厚重的历史,这一点是值得肯定的。封面设计虽然遵循了某种学院派的保守审美,但那份内敛中透露出的雅致,确实能让人在众多花哨的版本中一眼锁定它。我尤其欣赏它在版式上的用心,字体的选择和行距的安排,都显示出排版者对阅读体验的尊重,长时间沉浸其中并不会让人感到眼睛疲劳,这对于任何严肃文学作品来说都是一个巨大的加分项。然而,这种对“经典”形式的过度强调,有时也让它显得有些古板,缺乏一点点现代性带来的活力。也许,对于那些追求实体书收藏价值,将书本视为艺术品的读者而言,这套“牛津世界经典”的系列无疑是极具吸引力的,它成功地营造出一种庄重、值得反复摩挲的氛围,让人愿意将它摆在书架最显眼的位置,时不时地拿出来,感受那种知识的厚重感。

评分

然而,作为一名热衷于在咖啡馆或旅途中阅读的读者,我不得不提到便携性这个实际问题。尽管我赞赏其厚重感所带来的品质保证,但这种“世界经典”系列的体量,注定它无法成为那种可以轻松塞进小手提包的伴侣。书本的尺寸和重量,使得它更适合在一个固定的、舒适的阅读环境中被摊开,让你可以自由地在书页的边缘做标记,或者随时翻阅后面的注释而不必担心遗失那种沉浸感。这并非是批评,而是一种客观的描述:它要求你给予阅读时间以郑重其事的回应,它不是那种可以随时中断和仓促收尾的作品。因此,我的建议是,如果你计划进行一次长途旅行,可能需要考虑一个更轻便的电子版本,而将这本实体书留给那些可以让你完全沉浸、心无旁骛的周末午后,让它以其物理存在感,提醒你正在进行一项严肃的智力活动。

评分

我必须坦言,对于这种被冠以“世界经典”之名的译本,我总是会花费大量时间去揣摩译者的功力,毕竟,文字的魅力很大程度上依赖于语言的精确性和音乐性。当我翻阅其中几页时,我立刻被一种近乎于手术刀般精准的遣词造句所吸引。那些复杂的句法结构被处理得井井有条,既保留了原文那种意识流的跳跃感,又确保了中文读者能够清晰地跟上叙事的脉络。这种平衡的拿捏,绝非易事,很多译本往往要么过于直译而显得生硬拗口,要么为了流畅而牺牲了原著特有的韵味。但这本译者显然深谙此道,他(或她)的文字有一种内在的节奏感,仿佛在为那些内心独白和外部场景切换时,悄悄地演奏着背景音乐。例如,某些描述光影和感官印象的段落,读起来有一种细腻的流动感,让人不禁停下来,回味那几个词语组合在一起时产生的微妙化学反应,这表明了译者在文本深层意义上的投入是极为深刻的,绝非敷衍了事。

评分

最后,我想谈谈这种“经典”系列在文化价值上的持续影响力。购买这样一本被普遍认可的版本,意味着你正在加入一场跨越时空的对话。它提供了一个可靠的参照点,让你在讨论文学、历史乃至哲学议题时,能够有一个共同的文本基础。这种版本所代表的,不仅仅是作者的成就,更是出版机构对文学遗产的确认与传承的努力。它确保了无论未来的阅读媒介如何演变,那些经过时间淘洗的伟大叙事和深刻洞察,都能以一种稳定、高质量的形式存在下去。这种稳定感本身就是一种巨大的安慰,尤其是在当代文学潮流变幻莫测的背景下。拥有它,就像拥有了一把通往文学核心地带的钥匙,让你随时可以回归到那些人类经验最基本、最永恒的命题中去寻求慰藉与启示,这或许是“世界经典”系列最核心的价值所在。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有