「《戴洛維夫人》是現代小說的里程碑。作者維吉尼亞‧吳爾芙突破傳統維多利亞時代小說的厚重模式,以清麗精巧的意識流手法,結合女性感官特有的陰柔筆觸,捕捉漫遊縹緲聲影和內心剎那的靈動,呈現出細膩繁複的吉光片羽。企圖揭去虛假的因循成規,透過自言自語、直接和間接的內心獨白和全知觀點的思慮過程,深入刻化倫敦上流社會的人心真象。」——中國文化大學英文系副教授 孫德宜博士
「吳爾芙在《戴洛維夫人》中主要的企圖就是以新的寫作方式去呈現她個人對生命的體認。《戴洛維夫人》的語言其實是一種由寫實進入暗喻象徵的寫作方式,更能貼切地反映戰後世界破碎的『生命真象』。雖然情節在表面上看起來並不連貫,但吳爾芙透過重複的意象、詩化的語言和人物對生命共有的敏感和疏離巧妙地貫串全書。她並透過一連串的政治意符來批判傳統的父權價值和大英帝國的好戰思想。貫串全書的國會大廈上的大鐘(The Big Ben)象徵英國政治中心和帝國主義的父權思想。它的敲擊聲,除了代表無情的時間推移外,也影射戰爭的後遺症仍在拷撻許多無辜的眾生。」——東華大學英美文學系助理教授 蔡淑芬博士
弗吉尼亚·伍尔夫 (Virginia Woolf,1882.1.25-1941.3.28) 是一位英国女作家和女权主义者。在两次世界大战期间,伍尔夫是伦敦文学界的一个象征。出生于伦敦的伍尔夫是在家中接受教育的,在结婚以前,她的名字是艾德琳·弗吉尼亚·斯蒂芬(Adeline Virginia Stephen)。在1895年,她的母亲去世之后,她也遭遇了第一次的精神崩溃。后来她在自传《片刻的存在》(Momens of Being)中道出她和姐姐瓦内萨·贝尔(Vanessa Bell)曾遭受其后母儿子(无血缘关系)乔治和杰瑞德·杜克沃斯(Gerald Duckworth)的性侵犯。在1904年她父亲莱斯利·斯蒂芬爵士(Sir Leslie Stephen,编辑和文学批评家)去世之后,她和瓦内萨迁居到了布卢姆斯伯里(BloomsBury)。
她在1905年开始以写作作为职业。刚开始是为《泰晤士报文学增刊》写作。在1912年她和雷纳德·伍尔夫结婚,她丈夫是一位公务员、政治理论家。她的第一部小说《The Voyage Out》在1915年出版。
普遍认为伍尔夫是引导现代主义潮流的先锋;她被认为是二十世纪最伟大的小说家之一和同时也是现代主义者。她大大地革新了英语语言。她在小说中尝试意识流的写作方法,试图去描绘在人们心底里的潜意识。有人在一篇评论里讲到她将英语“朝着光明的方向推进了一小步”。她在文学上的成就和创造性至今仍然产生很大的影响。
苏珊•斯奎尔(Susan Squier)曾经说过“无论伍尔夫把伦敦当作‘这个世界上最为美丽’或者‘最为邪恶’的地方,伦敦对于伍尔夫来说是一座她用尽毕生的经历来观察却又经常充满着矛盾情感的城市。” 伍尔夫从1882年出生在伦敦,幼年在伦敦海德公园附近的肯辛顿完成了她的启蒙教...
评分苏珊•斯奎尔(Susan Squier)曾经说过“无论伍尔夫把伦敦当作‘这个世界上最为美丽’或者‘最为邪恶’的地方,伦敦对于伍尔夫来说是一座她用尽毕生的经历来观察却又经常充满着矛盾情感的城市。” 伍尔夫从1882年出生在伦敦,幼年在伦敦海德公园附近的肯辛顿完成了她的启蒙教...
评分关于意识流 这是《达维洛夫人》,才几页伍尔夫就已经交代了这个故事的主要人物:达维洛夫人和在她情感和记忆中烙下深深印痕的彼得。像是在说一个我的故事,或是像一个同类在分享相近的生命经验。快感是来源于共鸣吧。 “她记得他的眼睛、他的折叠小刀、他的微笑、他的坏脾气、...
评分我得说,这本书的叙事结构非常大胆,几乎像是在解构一部传统的“小说”。它没有一个明确的中心事件驱动情节发展,反而更像是一系列意识流的碎片拼贴而成,充满了跳跃性和隐喻。初读时,我感觉有些迷茫,很多场景和人物的出现似乎毫无逻辑,但随着阅读的深入,我开始理解这是一种有意的疏离感,作者想构建的不是一个被严格规划的世界,而是人脑中记忆和感知交织的混乱真实。文字的密度极高,很多句子读完需要停下来,反复咀嚼,才能捕捉到其间隐藏的象征意义。作者对环境的描绘也极具特色,那些对光影、气味、甚至声音的捕捉,都带着一种超乎寻常的敏感性,让人觉得整个世界都被笼罩在一层薄薄的、易碎的滤镜之下。阅读过程中,我时常会产生一种“错位感”,仿佛我正在窥视别人的梦境,那些场景既熟悉又陌生。这本书更像是一次智力上的挑战,而不是单纯的娱乐消遣,它成功地在读者的内心激发出大量的二次思考和解读空间。
评分这本书带给我一种强烈的、无法摆脱的疏离感和都市冷漠的体验。作者对社会表象的讽刺是极其辛辣和不留情面的。那些表面光鲜亮丽的社交场合,在作者的笔下,瞬间崩塌成了空洞、矫揉造作的表演舞台。我尤其欣赏作者塑造配角的方式,他们虽然出场不多,但每一个都像是社会某个侧面的缩影,他们的言谈举止,无一不暴露着那个时代特有的焦虑和虚伪。整本书弥漫着一种对“意义”的追问,但作者却吝啬于给出任何明确的答案,这反而让这种追问更具力量。它迫使我反思自己在现实生活中扮演的角色,我们是否也在不自觉地迎合着某种期待,而失去了真正的自我。文字的节奏处理得很好,在冗长、压抑的内心独白之后,总会穿插一两段极其简洁有力的场景描写,如同在沉闷的空气中猛地刺入一根针,瞬间将人拉回残酷的现实。这是一部关于“观看”与“被观看”的深刻寓言。
评分这本书简直是心灵的暴风雨,每一次翻页都像是在穿越一片未知的迷雾森林。作者的笔触极其细腻,对人物内心活动的捕捉简直达到了令人惊悚的程度。我读到那些细微的情感波动时,感觉自己仿佛就站在故事的中心,呼吸都变得小心翼翼。尤其对主人公那种近乎偏执的自我审视,写得太到位了,让人在共鸣的同时,又为她那种近乎自我毁灭的清醒感到揪心。故事情节并非那种大开大合的戏剧冲突,而是渗透在日常生活肌理中的,那种“波涛汹涌”只存在于人物的脑海里。我特别喜欢作者对于时间流逝的描绘,那种带着怀旧的忧伤和对现实的疏离感交织在一起,读起来像是在品尝一杯陈年的苦艾酒,初尝辛辣,回味悠长,充满了哲学的意味。整本书的节奏是缓慢而富有张力的,仿佛所有的重量都压在了那些看似平静的对话和独白之中,让人不得不放慢速度,去咀嚼每一个词语背后的深意。这绝对不是一本可以用来“打发时间”的书,它要求读者全身心的投入,去感受那种深沉的、近乎宿命般的个体存在感。
评分我必须承认,这本书的文学性非常高,它几乎可以用“诗意”来形容,但这种诗意却带着一种难以言喻的病态美感。作者对于内心矛盾的剖析,简直像是一个技艺精湛的外科医生,精准地切开了情感的肌理,展示给我们看那些不为人知的颤动。那种对自我形象的不断重塑和审视,让我联想到了许多现代主义的文学母题,但作者又用一种非常个人化的、近乎私密日记的口吻将其表达出来,使得整体感觉既宏大又贴近个体经验。特别是关于记忆的章节,处理得尤其精妙,过去和现在如同两条河流,时常在你毫无防备的时候交汇、冲刷,让人分不清什么是真实,什么是幻觉。阅读体验是沉浸式的,我感觉自己像是一个被困在水晶球里的观察者,看着里面的世界在缓慢地旋转、扭曲。这本书的美感在于它的晦涩和拒绝被轻易理解,每一次尝试去捕捉它,都会发现自己又深入了一层更复杂的迷宫。
评分从纯粹的叙事角度来看,这本书展现了作者对语言的绝对控制力。它不仅仅是在讲述一个故事,更像是在进行一场关于语言边界的实验。我发现很多句子本身就具有极强的画面感和音乐性,即使是那些探讨抽象概念的段落,读起来也毫不枯燥,反而有一种古典乐章般的庄严和韵律感。作者对细节的偏执达到了令人钦佩的程度,无论是对一件衣服的质地描述,还是对一次短暂会面的环境渲染,都充满了丰富的层次感,让人对那个虚构的世界产生强烈的真实感。但这种真实感又是扭曲的,是经过高度艺术加工的产物。它挑战了我们对“正常”叙事的预期,很多时候,你必须放弃寻找明确的因果链条,转而拥抱那种情绪上的共振。读完之后,我感觉自己的词汇库似乎都被拓宽了,很多过去模糊的想法,似乎找到了精准的表达方式。这是一部需要被反复品读的作品,因为它每一次的重读,都会解锁新的听觉和视觉体验。
评分意識流四大金剛這詞是誰發明的?!....... 難到還有女性主義12羅漢?!
评分看完立馬變身吳爾夫粉
评分电影《时时刻刻》不知看了多少遍,关于人生这个话题,很难。
评分电影《时时刻刻》不知看了多少遍,关于人生这个话题,很难。
评分看完立馬變身吳爾夫粉
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有