Discursive and ruminative, more like an extended essay than a novel, the intricately structured chapters in this highly autobiographical book reveal "the writer defined by his . . . ways of seeing." Naipaul, in his own person, narrates a series of events, beginning during a period of soul-healing in Wiltshire, circling back to the day of his departure from Trinidad in 1950 when he was 18, describing his time in London before he went up to Oxford, moving back to Trinidad after his sister's death: these journeys are a metaphor for his life. With beautiful use of detail recaptured from an extraordinary memory, with exquisitely nuanced observations of the natural world and his own interior landscape, he shows how experience is transmogrified after much incertitude and paininto literature. This is a melancholy book, the testament of a man who has stoically willed himself to endure disappointment, alienation, change and grief. Naipaul lays bare the loneliness, vulnerability and anxieties of his life, the sensibility that is both an asset for the writer and a burden for the man. He demonstrates this brilliantly by describing other peoplemainly his neighbors in a village near Stonehenge. Using these characters as catalysts, Naipaul peels back protective layers of memory, sparing himself nothing, revealing the mistakes and inadequacies of his life. The drama resides in small incidents: the death of a cottager, the firing of an estate's gardener; with each account, the narrative is spun more tightly into a seamless tapestry, a powerful document by a master of his craft.
像往常一样,提前一个半小时到达公司,然后开始我一个小时左右的阅读时间。这一次,我选择的是印度裔作家奈保尔的自传体小说——抵达之谜。 我读了2页,发现味道有些不对,作者的叙述十分的啰嗦,开始像18,19世纪的作家那样,开始狂写景物,而且一口一个"从我的文学之眼"看上...
評分“但这个久违的人受到了摧残。老妇般的脸是一个无药可救的人的脸。虽然他拒绝了我奉上的一杯酒(我的无意之举,我完全不知道他的近况),但坚持我该喝一杯,他谦谦有礼,反客为主。他过于明显的痊愈和其他凶险的疾病一样,只是暂时的缓解,让他再看一看他将离开的世界,让他道...
評分我无法言明为什么如此喜欢这本书,是因为清透的文字,是因为隐居乡间的宁静,还是因为漂泊的异乡人的孤独和焦虑,或者我也从花匠从那些体力劳动者的身上,领悟到了什么。又或者,跟随奈保尔的文学之眼,我在一种沉思忧伤的氛围中,回望了我自己的旅程,以及我的抵达之谜。 叙...
評分我无法言明为什么如此喜欢这本书,是因为清透的文字,是因为隐居乡间的宁静,还是因为漂泊的异乡人的孤独和焦虑,或者我也从花匠从那些体力劳动者的身上,领悟到了什么。又或者,跟随奈保尔的文学之眼,我在一种沉思忧伤的氛围中,回望了我自己的旅程,以及我的抵达之谜。 叙...
評分许久没有读到这么精美的文字了.每当发现自己仍然喜欢这类东西,就有种很哀伤的感触:我生活的很粗糙,很底层,我不知道自己还能有多少财力和精力继续沉湎于这类文字里. 虽然,虽然,奈保尔写的也是一副粗糙的精美之梦,一个底层的"祖上也阔过"的幻境. 或许只因为他说过一个词: 永恒的...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有