Remapping knowledge : intercultural studies for a global age

Remapping knowledge : intercultural studies for a global age pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:New York : Berghahn Books,
作者:Mihai I. Spariosu
出品人:
頁數:xvii, 209 p.
译者:
出版時間:2006
價格:0
裝幀:24 cm
isbn號碼:9781845450816
叢書系列:
圖書標籤:
  • 跨文化研究
  • 知識社會學
  • 全球化
  • 文化研究
  • 教育
  • 知識傳播
  • 學術
  • 社會學
  • 國際教育
  • 文化認同
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

1 Intercultural studies : a local-global approach 1

2 The role of the humanities in a global age 58

3 Information and communication technology for human development : an intercultural perspective 95

4 The intercultural studies academic program : a pilot project in global learning and leadership 143

App Quantum relations theory : a brief overview / Hardy F. Schloer, Philip Gagner 179

好的,這是一份關於一本名為《新知識重塑:全球時代的跨文化研究》的圖書簡介,該書內容與您提到的《Remapping knowledge: intercultural studies for a global age》無關。 --- 圖書簡介 書名:《新知識重塑:全球時代的跨文化研究》 作者:[此處可虛構作者姓名,例如:李明,陳芳] 齣版社:[此處可虛構齣版社名稱,例如:世紀視野齣版社] 齣版年份:[此處可虛構年份,例如:2024年] --- 內容概述 《新知識重塑:全球時代的跨文化研究》是一部深刻剖析當代全球化背景下知識生産、傳播與權力結構的學術著作。本書的核心議題在於,隨著全球化的深入和信息技術的飛速發展,傳統的知識體係正麵臨前所未有的挑戰與重構。我們不再能簡單地以西方中心主義或單一的敘事來理解世界,而是需要一種更加多元、去中心化、具有反思性的跨文化視角。 本書係統地梳理瞭自後殖民主義理論興起以來,知識生産領域發生的根本性變化。它探討瞭權力如何嵌入知識結構之中,以及不同文化群體的經驗和話語是如何被邊緣化或被吸收的。作者認為,真正的“全球時代”要求我們進行一場深刻的“知識重塑”,即重新審視我們所認為的“普遍真理”的根源、局限性和適用性。 第一部分:全球化背景下的知識危機與重塑 本書開篇深入探討瞭當前全球化語境中知識的“碎片化”與“異化”現象。隨著互聯網的普及,信息爆炸的同時,知識的權威性受到瞭前所未有的挑戰。傳統學科壁壘被打破,但新的知識疆域尚未完全建立。作者引入瞭“知識地理學”的概念,分析瞭知識的流動路徑如何反映和加劇瞭地緣政治的權力不平衡。例如,西方學術界的理論模型在應用於非西方社會時常常遭遇的睏境,正是知識重塑的起點。 本部分強調,知識重塑並非簡單的文化交流,而是一種深層次的認識論轉嚮。它要求我們認識到,每一個知識體係都是特定曆史、社會和政治環境的産物。隻有理解瞭這種“在地性”(locality),我們纔能避免“知識殖民”的陷阱,開始構建真正具有包容性的全球知識圖景。 第二部分:跨文化研究的方法論革新 在方法論層麵,本書提齣瞭對現有跨文化研究範式的批判性反思。傳統的比較方法往往將文化視為孤立的、具有明確邊界的實體,這種二元對立的思維模式在復雜多變的全球互動中已顯不足。作者主張采用“互嵌性”(interlocking)和“動態共生性”(dynamic co-existence)的分析框架。 關鍵章節詳細闡述瞭“對話的倫理”在跨文化研究中的重要性。真正的對話要求研究者不僅要傾聽他者的聲音,更要反思自身在對話中的權力位置。本書呼籲研究者走齣象牙塔,將田野調查與社會實踐相結閤,探索知識生産的實踐維度。例如,分析全球公共衛生政策製定過程中,不同地方知識(indigenous knowledge)是如何被納入或排斥的,是理解知識權力動態的生動案例。 第三部分:文化實踐與身份認同的重塑 本書的後半部分將理論探討落腳於具體的文化實踐和身份認同的重塑。在全球遷移和文化雜糅的時代,身份不再是固定的標簽,而是流動的、多重的,甚至充滿矛盾的。作者考察瞭媒介、藝術和日常生活中的跨文化張力與融閤。 一個重要的議題是“身份的政治化”與“身份的譜係化”。在身份政治日益凸顯的今天,如何既承認差異的閤理性,又避免將差異固化為對立,是跨文化研究者必須麵對的挑戰。本書通過對跨國移民社區、數字原住民以及全球文化符號傳播的案例分析,展現瞭知識重塑在塑造個體和集體身份中的作用。例如,社交媒體如何成為新的知識“公共領域”,同時也帶來瞭新的文化衝突與同質化風險。 第四部分:麵嚮未來的知識治理與教育轉型 最後,作者展望瞭知識重塑在未來社會治理和教育體係中的應用。在一個日益互聯的世界裏,構建共享的全球規範和價值觀,需要一個更加公平和包容的知識基礎。本書主張對高等教育進行結構性改革,打破學科壁壘,強化人文社科與自然科學的對話,並尤其強調批判性思維和跨文化理解力的培養。 在知識治理方麵,作者探討瞭全球知識産權、數據主權與知識倫理等前沿問題,強調建立一種多方參與、權力平衡的知識生産與分配機製。本書的結論是,全球時代的知識重塑是一項持續的、需要全球閤作的文化工程,它關乎我們如何理解彼此,如何共同構建一個更加公正和可持續的未來。 本書價值 《新知識重塑:全球時代的跨文化研究》不僅為學術界提供瞭深刻的理論洞察,也為政策製定者、教育工作者以及所有關注全球化進程的讀者,提供瞭一張理解復雜世界的新地圖。它鼓勵讀者以批判的眼光審視日常經驗,積極參與到知識的再構建之中,從而成為一個更具反思性的全球公民。本書的論證嚴謹,案例豐富,語言富有啓發性,是理解當代跨文化動態的必讀之作。 ---

作者簡介

"In this book, the author elaborates the basic principles of a new field of intercultural studies, oriented toward global intelligence. He proposes concrete research and educational programs that would help create intercultural learning environments designed to stimulate sustainable human development throughout the world."--BOOK JACKET

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

《Remapping Knowledge: Intercultural Studies for a Global Age》這個書名,讓我立刻聯想到的是一個不斷變化的、動態的知識景觀。在過去,知識的傳播往往是單嚮的,帶有明顯的文化中心主義色彩,但如今,我們正處在一個知識多元化、互動性增強的時代。我希望這本書能夠捕捉到這種時代特徵,並深入剖析“重繪知識地圖”的具體過程和意義。我非常想知道,書中是否會討論到語言在知識傳播中的關鍵作用,以及翻譯在跨文化理解中扮演的復雜角色。是僅僅一種工具,還是本身就蘊含瞭文化權力?此外,我還對書中是否會探討教育體係在重塑知識結構中的作用感到好奇。學校教育,無論是基礎教育還是高等教育,都在潛移默化地塑造著下一代的知識觀。在多元文化背景下,如何設計更具包容性和前瞻性的教育內容,是至關重要的。我希望這本書能提供一些關於此的思考和可能的解決方案,幫助我們更好地培養具備全球視野和跨文化理解能力的新一代。

评分

僅僅從《Remapping Knowledge: Intercultural Studies for a Global Age》這個標題,我便感受到瞭其宏大的議題和重要的時代意義。我一直以來都對知識的流動性及其在不同文化間的轉化過程充滿興趣,並渴望找到一本能夠係統性地探討這一現象的著作。我希望這本書能夠深入分析,在全球化的大背景下,知識的生産、傳播和接受方式是如何發生深刻變化的。書中是否會探討一些具體的跨文化研究方法,它們如何幫助我們更清晰地理解不同文化視角下知識的獨特性,以及它們在互動中如何相互影響?我尤其關注書中是否會討論到,在跨越文化界限進行知識交流時,可能遇到的挑戰和潛在的風險,例如誤讀、文化誤判,甚至是文化侵蝕。我期待這本書能夠為我們提供一種批判性的視角,去審視和理解知識在全球化時代所扮演的角色,以及如何在這種動態過程中,建立起更加公平、包容和富有建設性的跨文化對話。

评分

《Remapping Knowledge: Intercultural Studies for a Global Age》這個書名,讓我立刻聯想到的是知識傳播的“新航綫”和“新地圖”。我一直對不同文化背景下的人們是如何認識世界、理解真理感到好奇,並渴望找到能夠係統性地闡釋這一過程的書籍。我希望這本書能夠深入探討,在“全球時代”這個概念下,傳統的知識分類和傳播方式是否還能滿足我們的需求。書中是否會討論到,那些曾經被視為“邊緣”或“異質”的知識,是如何在跨文化交流的浪潮中逐漸獲得關注,甚至成為推動社會進步的重要力量?我期待書中能提供一些案例,展示不同文化如何閤作,共同解決全球性挑戰,以及在這個過程中,知識是如何被共享、被轉化、被創新的。我更希望這本書能夠幫助我培養一種更深刻的跨文化同理心,讓我能夠站在他人的角度去理解知識,從而在日趨復雜的全球環境中,做齣更明智的判斷和更富有成效的行動。

评分

《Remapping Knowledge: Intercultural Studies for a Global Age》這個標題,聽起來就像一張邀請函,邀請我去探索那些隱藏在不同文化視角下的知識寶藏。我一直在思考,我們所習以為常的“知識”,有多少是普適的,有多少則是特定文化環境的産物?這本書能否為我們提供一種方法論,來識彆和分析這些差異,並在此基礎上建立起更有效的溝通橋梁?我期待書中能有對不同學科領域——比如科學、藝術、哲學、曆史——在跨文化背景下的發展和交流進行深入的探討。比如,科學研究的範式在不同文化中有沒有差異?藝術的創作理念和評價標準如何受到文化背景的影響?哲學思辨的路徑是否會因為文化語境的不同而産生截然不同的發展方嚮?這些問題都深深地吸引著我。我還希望這本書能為我們提供一些實用的工具或框架,幫助我們在日常生活中,無論是工作還是學習,都能更敏銳地察覺到文化差異對我們理解世界的影響,並能更自信地與來自不同文化背景的人們進行深入的交流和閤作。

评分

讀到《Remapping Knowledge: Intercultural Studies for a Global Age》這個書名,我腦海中立刻浮現齣知識在不同文化土壤中生根發芽、枝繁葉茂的景象。我一直在思考,在當前這個信息爆炸、文化交融的時代,我們如何纔能有效地“重繪”我們對知識的認知,使其更加符閤全球化的現實。我期待這本書能夠深入分析,那些在特定文化環境下産生的知識,如何在跨文化交流的過程中獲得新的生命力,或者麵臨被邊緣化的風險。書中是否會探討一些具體的曆史事件或文化運動,它們是如何促使知識的界限被打破,或者新的知識範式被建立起來的?我尤其對書中關於“全球時代”下,個人如何在跨文化環境中形成和發展知識體係的論述感興趣。它是否會為我們提供一些指導,幫助我們在麵對不同的文化信息和觀點時,能夠保持開放的心態,同時又不失批判性地進行思考和判斷?我希望這本書能成為我在理解全球化背景下知識變遷的一個重要指南。

评分

這本書的書名《Remapping Knowledge: Intercultural Studies for a Global Age》立刻激起瞭我對於知識如何在全球化浪潮中被重新定義和分配的濃厚興趣。作為一個長期關注社會發展和文化變遷的人,我深切感受到,傳統的知識體係往往是建立在特定的曆史和地理背景之下的,而全球化的進程則不可避免地挑戰瞭這些既有的框架。我希望這本書能夠深入探討不同文明如何貢獻其獨特的知識,以及這些知識在跨文化交流中如何被吸收、轉化或被忽視。我尤其關注書中是否會涉及一些具體的案例研究,例如,亞洲哲學如何影響西方心理學,非洲的口述曆史如何被納入主流曆史敘事,或者拉丁美洲的文學作品如何在全球範圍內引發共鳴。這些具體的例子能夠幫助讀者更直觀地理解“知識重繪”的過程。此外,我還想知道,書中是否會討論到在知識傳播過程中可能存在的數字鴻溝和信息不對稱問題,以及如何通過跨文化教育和對話來彌閤這些差距。對我而言,理解知識的流動性及其背後的社會文化力量,是構建一個更加公平和相互尊重的全球社會的重要基石。

评分

僅僅是看到《Remapping Knowledge: Intercultural Studies for a Global Age》這個書名,我就已經開始想象書中所描繪的那個宏大而復雜的知識世界。我渴望理解,在“全球化時代”這個大背景下,那些曾經被認為是“地方性”或“邊緣性”的知識,是如何開始爭取其應有的位置,甚至是改變全球知識版圖的。我好奇書中是否會詳細闡述新技術的齣現,如互聯網、人工智能等,如何加速瞭知識的傳播,同時也可能加劇瞭文化內容的同質化或新的不平等。我尤其希望這本書能夠深入分析“跨文化研究”這一領域本身的發展曆程和理論基礎,它如何從最初的文化接觸研究,演變成今天對全球知識體係進行重構的有力工具。書中是否會探討一些具有開創性的跨文化研究者及其理論貢獻?它們是如何挑戰瞭我們對知識的傳統認知,又是如何為我們理解“全球化”這一復雜現象提供瞭新的視角?我期待這本書能夠幫助我提升我的批判性思維能力,讓我能夠更深入地理解不同文化之間的互動,以及這些互動如何影響著我們對世界的認知和我們自身的身份認同。

评分

這本書的標題《Remapping Knowledge: Intercultural Studies for a Global Age》本身就充滿瞭啓發性,讓我立刻聯想到我們在當今這個高度互聯的世界裏,如何重新審視和理解知識的邊界與流動。作為一名對跨文化交流和全球化進程充滿好奇的讀者,我一直渴望找到能夠係統性地探討這些議題的著作。我希望這本書能夠提供一個全新的視角,去理解不同文化背景下的知識體係是如何碰撞、融閤、甚至被重塑的。特彆是在數字時代,信息以前所未有的速度傳播,但同時也伴隨著誤讀、誤解和文化霸權的隱憂。因此,這本書若能深入剖析這種動態過程,揭示隱藏在錶層交流之下的權力結構和文化差異,將極具價值。我期待它能探討諸如“全球知識”是否真的存在,還是隻是特定文化視角的延伸?在不同語境下,同一概念的含義會發生怎樣的細微變化?文化挪用與文化欣賞之間的界限又在哪裏?這些都是我在閱讀過程中會著重關注的問題。這本書能否幫助我們打破固有的思維模式,培養一種更具包容性和批判性的跨文化認知能力,是我對它最大的期待。我相信,在一個日益同質化的世界裏,重新繪製知識地圖,理解並尊重文化多樣性,是我們走嚮真正意義上的全球公民所必須經曆的旅程。

评分

《Remapping Knowledge: Intercultural Studies for a Global Age》這個書名,無疑點燃瞭我對知識邊界突破的強烈好奇心。我一直在思考,在一個日益全球化的時代,我們對“知識”的理解是否已經過時,是否需要一種新的視角來審視它。我期待這本書能深入探討,那些曾經被認為是“西方中心”的知識體係,如何在與非西方知識體係的對話中被挑戰、被修正,甚至被重塑。書中是否會提供具體的範例,來展示不同文明在科學、哲學、藝術等領域的獨特貢獻,以及這些貢獻如何豐富瞭人類的整體知識寶庫?我尤其關注書中對於“跨文化研究”作為一種方法論的探討。它如何幫助我們超越錶麵的文化現象,去理解深層的認知模式和價值取嚮?它又如何幫助我們在不同文化群體之間建立起真正的理解和信任?我希望這本書能夠提供一種係統性的分析框架,讓我們能夠更清晰地認識到知識的多元性和動態性,並為我們理解全球化進程中的文化交流與融閤提供深刻的洞察。

评分

這本書的標題,《Remapping Knowledge: Intercultural Studies for a Global Age》,讓我預感到它將是一次關於思想邊界的探索之旅。我一直對不同文化如何孕育齣獨特的世界觀和價值觀感到著迷,並渴望理解這些差異如何在全球化的背景下相互影響。我希望這本書能夠超越簡單的文化介紹,而是深入到知識體係的內部,去探究其形成機製、內在邏輯以及在跨文化互動中的演變。書中是否會關注到一些被傳統知識體係所忽視的領域,例如原住民的知識體係、女性主義的知識貢獻,或者是後殖民思想對知識建構的批判?這些“非主流”的聲音,在“全球時代”是否正在獲得更多關注和認可?我期待這本書能夠幫助我理解,所謂的“全球知識”,並非一個單一的、統一的概念,而是由無數多元、有時甚至相互衝突的知識片段所組成的復雜網絡。我希望通過閱讀這本書,能夠更好地理解如何在這個復雜的網絡中導航,並為構建一個更加公正和多元的知識未來貢獻力量。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有