《办公室日语生存手册》的作者之一张冲MM是我大学时代的闺密。当年她在北京师范大学读完硕士后,毅然决然地选择去日本大东文化大学读取博士继续深造。从此,东京湾畔那所风景如画的美丽大学成了她奋斗的第二故乡。这次当我和她谈起这套书的构思时,她当即表示了莫大的兴趣。对于一直致力于日语教育研究的她来说,能够把她的语言优势和研究内容结合起来,是再高兴不过的事情了。
《办公室日语生存手册》的另一作者尹仙花MM也是日本大东文化大学的博士生。我们在东京曾有过一面之缘。她开朗的性格和顶呱呱的日语给我留下了深刻的印象。在我的力邀之下,她也爽快地答应了约稿。
1年的潜心打磨,无数次至深夜的讨论与修改,于是便有了您手中的这套《办公室日语生存手册》。
4年前,我拿到了日语语言文学专业的硕士学位,自对外经济贸易大学顺利毕业。毕业后,我曾到一家日本公司,在总经理秘书一职上工作了1年。之后我进入到一家业界知名的贸易公司,从事对日贸易,一做就是3年。
原本以为有了7年日语学习的经验,从事对日工作时不会有什么语言障碍,哪知道根本不是那么回事。还记得初进公司时,当我用“こんにちは”向晚到的同事问好时,得到的回答却是“おはようございます”。此时我才知道在日本公司里,不管几点上班,都是用“おはようございます”来打招呼的。当我接到日本客户的电话时,不知道要用“いつもお世話になっております”作开场白。当我向上司请假时,随口说出“休んでもいいですか”,却不知道应该说“休ませていただきたいんですが”。这样的情况屡屡发生后,我才知道自己的办公室日语实在糟糕得很,需要学习的地方太多太多。
我的身边还有很多这样的朋友:在日企工作,能力非常强,工作做得非常棒,但是苦于日语水平不够,失去了很多在恰当时候表现自己的机会,没办法和日本同事打成一片,也很难在职务上更上一层楼。
1年前,因缘际会,我离开了公司转行进了出版界。从那刻起,我便决意要为像我和我的朋友们一样苦恼的上班族,找到一条彻底征服办公室日语的捷径。这套《办公室日语生存手册》的构思就是这样产生的。
评分
评分
评分
评分
我在一家日本公司工作,虽然我的日语基础不错,但到了实际的办公室环境,还是会遇到很多意想不到的困难。最让我头疼的是,日本人说话很委婉,很多时候我都抓不住重点,或者不知道他们真正的意图是什么。我希望这本书能帮助我提高“读空气”的能力,让我能够更敏锐地捕捉到对方的情绪和意图。例如,在会议中,当大家沉默不语时,我该如何判断是大家都在思考,还是有什么问题我没有发现?当需要向同事请教问题时,又该如何开口才能显得不打扰?我希望这本书能提供一些具体的例句和沟通技巧,让我能够更自如地应对这些场景。我尤其关心书中是否会包含一些关于“报备”和“报告”的实用表达。在日本职场,这两项是很重要的,我需要知道如何清晰、准确地向上司和同事汇报工作进展,以及在遇到问题时如何及时地进行报备。如果书中还能有一些关于日本人如何进行“自我推销”或者“表达意见”的技巧,那就更好了,毕竟我也不想一直处于被动接受的状态。
评分说实话,我一开始对这本书的标题有点犹豫,毕竟“生存手册”听起来有点夸张,但考虑到我在日本公司的实际情况,这四个字又异常地贴切。我每天都会接触到大量的日语邮件和文件,虽然我的日语基础还可以,但很多时候,那些商务语境下的细微差别,以及日本人特有的委婉表达方式,都让我感到困惑。比如,明明是对方的错误,我该如何委婉地指出来?或者,当需要拒绝对方的要求时,又该用什么样的措辞才能不失礼貌?这些都是我在日常工作中经常遇到的难题。我希望这本书能够提供一些非常具体、非常实用的对话范例和邮件模板,能够覆盖到办公室里的各种常见场景,比如会议中的发言、跟同事的交流、与上级的沟通,甚至是一些非正式的场合,比如午餐或者茶歇时的闲聊。我尤其期待书中能有一些关于如何正确使用敬语的指导,因为我知道在日本,敬语的使用是衡量一个人教养和对他人尊重程度的重要标准。我希望这本书能帮我避免那些因为敬语使用不当而造成的尴尬局面,让我能够更自信地与日本人交流。如果书中能包含一些关于日本职场文化和习惯的解读,那就更好了,因为我总觉得,了解这些文化背景,有助于我更好地理解他们的沟通方式。
评分我是一名在日本公司工作的职场新人,感觉每天都像是走在雷区里,生怕一不小心就踩到什么不该踩的东西。办公室的日语,尤其是那些商务语境下的表达,真的太有挑战性了。我希望这本书能像一位经验丰富的向导,带我穿越这些语言和文化的迷宫。我特别想知道,如何才能更自然、更得体地使用日语进行日常沟通?例如,当需要向同事表达感谢时,我应该怎么说?当需要向上司提出问题时,我又该如何组织语言?我希望这本书能够提供一些非常实用的表达方式和沟通技巧,能够帮助我避免那些可能产生的误会和尴尬。我还特别关注书中是否会包含一些关于如何进行“批评”和“建议”的指导。我知道在日本文化中,直接的批评并不常见,但我需要知道如何在必要的时候,以一种建设性的方式提出自己的看法。如果书中还能提供一些关于日本人如何处理“会议”和“汇报”的建议,那就更好了,因为这些是我工作中经常会遇到的场景。
评分我是一名新入职日本公司的员工,对办公室里的日语和沟通方式都感到有些不知所措。虽然我学过日语,但实际工作中的对话和邮件,常常让我感到困惑。我希望这本书能够成为我的“秘密武器”,帮助我在职场中游刃有余。我特别想知道,如何在日本人面前展现出专业和可靠的一面?我需要一些关于如何用日语进行“提案”和“汇报”的详细指导,包括如何组织语言,如何选择合适的词汇,以及如何让我的表达更具说服力。此外,我也非常想了解日本人是如何处理“感谢”和“道歉”的。我总觉得日本人在这方面做得非常到位,但具体的操作方式,我还需要学习。我希望这本书能够提供一些实用的例子,让我能够模仿和学习。我还希望书中能够包含一些关于如何处理“拒绝”的技巧。有时候,我需要拒绝同事或者上司的要求,但又不想让他们感到不快,这对我来说是个很大的挑战。这本书能否提供一些万能的表达方式,让我可以灵活运用,是我非常期待的。
评分刚加入这家日本公司,感觉自己每天都在摸着石头过河。办公室里的日语,和我在课堂上学的完全是两个概念。那些隐藏在字里行间的潜规则,以及日本人那种特有的含蓄表达方式,让我觉得非常吃力。我特别希望能有一本这样的“生存手册”,能够告诉我,在各种具体的职场场景下,我应该如何说,如何做。例如,当我需要向领导汇报工作时,我应该注意哪些细节?当我和同事合作时,我应该如何进行有效的沟通?我希望这本书能够提供一些非常实用的对话模板和邮件范例,能够覆盖到办公室里的各种常见情景。我尤其关注书中是否会包含一些关于“请求”和“指示”的表达方式。我需要知道如何礼貌地请求别人帮助,以及如何清晰地给出指示,而不至于引起误解。此外,我还希望书中能够有一些关于日本人如何进行“自我介绍”和“建立关系”的技巧,毕竟良好的同事关系是提高工作效率的重要因素。
评分我在一家日本公司工作,虽然我的日语水平还可以,但真正到了办公室,还是会遇到很多让我感到困惑的地方。最让我头疼的是,日本人说话非常注重细节和礼貌,很多时候,一句简单的问候或者感谢,都有很多讲究。我希望这本书能够帮我掌握这些“职场日语”的精髓。我特别想知道,如何在日本人面前更有效地进行“提案”和“报告”。我需要一些关于如何组织语言,如何使用恰当的词汇,以及如何让我的表达更具说服力的指导。此外,我也非常希望了解日本人是如何进行“自我介绍”和“建立初步印象”的。在第一次见面时,如何才能给人留下专业、可靠的印象,是非常重要的。我希望这本书能提供一些实用的建议和范例。我还希望书中能够包含一些关于如何处理“请教”和“回答”的技巧。当我想向别人请教问题时,我需要如何表达才能显得虚心且不失礼貌?当别人向我请教问题时,我又该如何给出准确的回答?
评分这家日本公司是我职业生涯的新起点,但办公室里的日语,让我每天都提心吊胆。那些隐藏在日常对话中的潜规则,以及日本人特有的委婉表达方式,让我感觉自己像是在迷雾中行走。我迫切需要一本能够指引我的“生存手册”。我非常想了解,在日本职场中,如何才能更有效地进行“指示”和“反馈”。我需要知道如何清晰地传达任务,以及如何以一种建设性的方式提供反馈,而不至于引起不快。我希望这本书能够提供一些非常实用的对话和邮件模板,能够帮助我应对这些场景。我还特别关注书中是否会包含一些关于日本人如何处理“拒绝”和“请求”的技巧。我需要知道如何礼貌地拒绝别人的要求,同时又不损害双方的关系,以及如何更有效地请求别人给予帮助。如果书中还能有一些关于日本人如何处理“时间管理”和“日程安排”的语言表达,那就更好了,因为这些也是日常工作中非常重要的沟通内容。
评分刚入职一家日本公司,每天都感觉自己像个“小白鼠”,小心翼翼地摸索着。办公室的日语,真的比我想象的要复杂得多,那些微妙的礼仪和表达方式,让我常常感到无所适从。我迫切需要一本能够帮助我在这个环境中“生存”下来的指南。我特别希望能了解一些关于日本人如何进行“联络”和“确认”的常用语。我发现他们非常重视信息传达的准确性,而我在这一点上还有很多需要学习的地方。例如,我该如何更清晰地向同事传达信息?当我不确定某个信息时,又该如何进行有效的确认?我希望这本书能提供一些实用的对话和邮件模板,让我可以快速上手。我还希望书中能够包含一些关于如何处理“提问”和“回答”的技巧。当别人向我提问时,我需要如何才能给出准确而完整的回答?当我想向别人提问时,又该如何开口才能显得不唐突?
评分作为一名在日本公司工作不久的新人,每天都感觉战战兢兢,如履薄冰。办公室里的日语,跟我在学校学到的那种感觉完全不一样,充满了各种我不太理解的潜规则和约定俗成的说法。我曾经因为一个看似微不足道的用词错误,引起了同事的不适,那种尴尬和自责至今仍让我心有余悸。我非常需要一本能够系统地、有针对性地解决我这些问题的指南。我希望这本书能够帮助我理解那些日本人说话时“弦外之音”,以及如何才能更准确地表达自己的意思,不至于产生误会。例如,当需要向上司汇报工作时,我该如何组织语言?当需要向同事寻求帮助时,又该如何措辞才能让他们乐于相助?这些都是我非常关心的问题。我还特别想知道,书中会不会有一些关于日本人对“感谢”和“道歉”的表达方式的详细解释。我发现日本人似乎非常频繁地使用“すみません”和“ありがとうございます”,但具体在什么场合使用,以及如何才能表达出真诚的感谢和歉意,我还需要深入学习。这本书能否成为我的“避雷针”,让我不再踩到那些无意识的雷区,是我非常期待的。
评分这本书,我实在是太需要了!刚入职一家日本公司,感觉每天都在闯荡雷区,生怕一不小心就惹恼了谁。那些微妙的职场潜规则、敬语的用法、以及最最让人头疼的“读空气”能力,简直就是我的噩梦。每次开会,看着日本人那种行云流水的交流,再看看自己结结巴巴、词不达意的样子,真是恨不得钻地缝。尤其是那些看起来很小的事情,比如给前辈倒咖啡、怎么正确地收发邮件、甚至是茶歇时该说什么,都让我绞尽脑汁。我尝试过看一些在线的日语学习网站,但感觉它们更侧重于基础语法和词汇,对于我这种身处具体工作场景、急需解决实际问题的人来说,效果甚微。很多时候,我只是需要一个“万能的答案”,告诉我“在这种情况下,我该怎么说,怎么做最合适”。我希望这本书能像一位经验丰富的老前辈,手把手地教我如何在办公室这个陌生的环境中生存下来,并且做得不那么狼狈,甚至能做得出色一些。我特别关注书中会不会有一些关于“报备”和“联络”的常用表达,因为我知道在日本职场,这方面做得好坏会直接影响到别人对你的信任度。还有,关于“提案”和“报告”的准备,有没有一些实用的技巧和范例,能让我不那么害怕每次都要站起来发言。总而言之,我对这本书的期望值非常高,希望它能成为我办公室日语的“救命稻草”。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有