․本書集結96篇博客來OKAPI超人氣專欄【張妙如手記|歐美隱藏版】
․繼2012年的《西雅圖妙記7》,圖文作家張妙如睽違8年再度幽默出擊!
․以讀者熟悉的《交換日記》手寫字圖文,呈現美國西雅圖及歐洲生活體驗的文化衝突,既可長知識,又有滿滿的生活感細節和親切的爆笑趣味
․書末收錄張妙如特別撰寫「給讀者的話」(有驚人宣言)
圖文作家張妙如和挪威籍先生「大王」一起定居美國,有兩個住在荷蘭的繼子,活動範圍脫不開歐美。本書說的畫的,是歐美生活中,一些不太起眼的小事或意外——
․美國靈界可真文青啊——鄉間小路旁竟然有圖書館!給森林裡的小松鼠看還是阿飄?!
․十八歲以上的美國人有「失蹤的自由」!是說我老公可以隨時丟下家庭不告而別???
․荷蘭沒有正式過年晚餐,就只有除夕當天零食亂吃亂喝吃到飽——這樣搞我這老人反而吃不飽啊!
․在美國連假牙都印有名字!是要給客人一種「專屬感」嗎?原來是方便比對無名屍的身分⋯⋯
․原以為非白色口罩就可脫離病菌感不再嚇人,卻沒料到深藍色口罩竟讓我看起來像嫌犯?還把路過騎士嚇到大叫「花惹發」⋯⋯
․以你「自創」的名字呼喚我——支票、機票、保險卡的名字錯拼漏字都沒問題?!
․可以不要買一送一嗎?我的胃在不知不覺中撐成美國尺寸,最冤枉的還是被難吃的食物撐到大!
․台灣路上有三寶是吧?我覺得美國駕駛根本個個都是寶⋯⋯
以讀者熟悉的《交換日記》手寫字圖文,張妙如描述她在美國西雅圖及歐洲生活旅遊體驗的文化衝突,篇篇細節生動鮮明、思路清晰,行文配圖又超會抓爆笑的哏。本書既能讓台灣讀者長知識,最重要的是還有滿滿的生活感和親切的爆笑趣味,每一篇都精采好看又幽默,大笑之餘更讓人靜心思考妙如觀察到的種種省思,「美國教育將『道德(ethic)』定義為『事實/真相』。人不必立下什麼豐功偉業來追求道德,單單認清並陳述事實就是道德。」
【老友的話】
徐玫怡:「如果你問我『妙如是怎樣一個人』,我發現我很難回答這個問題。因為她二十幾年寫了那麼多在書上、在網路上,很難一篇文章或幾句話去標示她。如果真要說,只能說我覺得妙如是一個輪迴比我多次的人,她比較早,或是比較快找到自己心之所向。跟妙如的合作是一個很好的緣分,天注定吧,不然怎麼會沒有多少相處時間的兩人,密切合作了二十年?我們有接近的價值觀,卻走出對比的人生。感受上,我不應該去回答『你覺得妙如是一個什麼樣的人?』,我只會說她在走自己的道路。此外,什麼說法都覺得有點膚淺。
妙如作為一個觀察與咀嚼歐美文化的原鄉台灣人,從生活角度反觀台灣處境時,美國異鄉反而生根為心之所向的自由之地,原鄉台灣直到今日的不真實反而成了她的異鄉。這本書可以淺顯的去看歐美文化差異的趣味,但有另外比較複雜的層面是作者本人內心的反覆思考。」
張妙如
是作家也是漫畫家,擅長用圖文書寫的方式自由揮灑,1998年起與徐玫怡兩人首度以《交換日記》手寫體而大受喜愛,因而開啟兩人聯手交換日記的合作創作。自從遠嫁西雅圖之後,她用圖文作家的角度寫繪《西雅圖妙記》系列,目前共計七本,幽默呈現了一位台灣女子的歐美觀察,以及她和挪威籍美國先生阿烈得(大王)共同經歷的喜怒哀樂。
妙如另有偵探小說系列《妒忌私家偵探社》,目前共出版:《妒忌私家偵探社:活路》、《妒忌私家偵探社:鬼屋》、《妒忌私家偵探社:姊妹花之死》、《妒忌私家偵探社:女神》等,小說第一集曾改拍成電影《活路》。
張妙如個人網站|memoryofafox.wordpress.com
張妙如個人噗浪|www.plurk.com/miaojuchang
评分
评分
评分
评分
这本手记的语言风格,在我看来,是一种高度个人化的“编码”。张妙如的用词和句式选择,往往带着一种独特的节奏感,仿佛她是在用一种只有少数人才懂得的暗语记录着她的见闻。这种风格的魅力在于其高纯度,它很少使用那种大众化的、易于理解的修饰词,而是倾向于使用精准且富有张力的动词和名词来构建场景。对于习惯了快餐式阅读的读者来说,可能需要一个适应期,因为它要求读者不仅要理解字面意思,更要进入作者构建的语境体系去解读潜台词。但一旦“接通”了这种频率,阅读的愉悦感是指数级增长的。它让我感觉自己像是在偷看一份极其私密、未经审查的原始档案,这种“局外人”变“知情者”的体验,是阅读这类深度记录作品最令人沉醉的部分。
评分坦白讲,初读时我被某些段落的跳跃性思维稍微绊了一下,但随着阅读的深入,我逐渐领悟到这可能正是“手记”形式的精髓所在——它拒绝线性叙事,更像是一系列思维的碎片在高维空间中相互碰撞、引爆火花。不同于精心打磨的游记散文,这里的文字更像是一种思维的即时记录,带着一种未经修饰的原始冲动。这种风格非常考验读者的专注度,如果你期望的是一个完整、平铺直叙的故事线,可能会感到一丝困惑。但如果你享受的是跟随一个敏锐的头脑进行智力上的“冒险”,那么这本书的价值就体现出来了。它更像是一场与作者共同进行的、关于“观察方法论”的学习过程,教会你如何去筛选信息,如何从日常的噪音中提炼出属于你自己的“隐藏信息”。
评分这本书给我带来的最大的价值感,在于它提供了一个观察西方社会不同于主流媒体视角的窗口。很多时候,我们接触到的关于欧美的信息都是经过高度提炼和标准化的,但在这本手记中,我看到了更多的是生活的“毛边”,是那些不被官方话语体系所接纳的、真实而琐碎的日常片段。作者的叙述带着一种近乎冷峻的敏锐,她似乎对人与人之间那种微妙的界限感有着异于常人的洞察力。比如她记录的关于一次跨文化交流中的误解,分析得入木三分,既没有过度美化,也没有一味贬低,而是还原了情境的复杂性。这让我意识到,真正的理解,往往藏在那些被忽略的细节和语境之中。这本书可以说是对“在场感”的一次深度挖掘,作者的笔触总能将读者牢牢地锚定在她所经历的那个时空场域内。
评分这本《張妙如手記:歐美隱藏版2016-2019》的装帧设计真是让人眼前一亮,那种低调却又不失质感的封面处理,仿佛在预示着里面记录的都是那些不常被大众所见的角落与思绪。我特别喜欢它那种略带复古的油墨味道,拿在手里沉甸甸的,让人有种“这是值得细细品读的珍本”的错觉。翻开扉页,那种墨水渗入纸张的触感,就好像作者正站在你面前,准备分享她这些年游走于欧洲和北美大地时,那些不为人知的观察日记。书中的排版布局也很有心思,文字之间的留白恰到好处,既不会让人觉得拥挤,也不会过于稀疏导致注意力分散。光是捧着这本书,就能感受到一种沉静的力量,让人忍不住想找个安静的下午,泡上一杯浓茶,彻底沉浸在她为我们构建的那个私人化的“隐藏版”世界里。这不仅仅是一本书,更像是一个精心制作的物件,充满了手工打磨的温度。
评分读完这书的头几章,我最大的感受是张妙如的文字有着一种魔力的穿透性,她似乎总能精准地捕捉到那些稍纵即逝的文化侧影。比如她对某一特定城市街角光影的描摹,那种细腻到仿佛能让人闻到空气中湿气和咖啡豆混合的味道,即便是没有去过那个地方,也能在脑海中勾勒出清晰的画面。她的叙事节奏把握得非常老道,时而像散文诗般轻盈飘逸,将抽象的情感具象化;时而又像一个严谨的社会观察者,不动声色地揭示出不同文化深层结构的微妙差异。这种游走于感性与理性之间的平衡,使得阅读体验非常立体,绝非那种走马观花式的旅行札记所能比拟。每次读到她对某个艺术展览或一次偶然相遇的深入剖析,都会促使我停下来,反思自己以往对世界的认知是否太过表面。
评分相隔多年再買張妙如的書,想不到已是最後一本。《交換日記》到現在都沒買齊(好像一直看到再版也推出了電子版,所以一點都不緊張…)無論如何,謝謝張妙如,確實帶給我許多歡樂的閱讀時光(也可以矯情地說陪伴了整個成長的歲月XD
评分相隔多年再買張妙如的書,想不到已是最後一本。《交換日記》到現在都沒買齊(好像一直看到再版也推出了電子版,所以一點都不緊張…)無論如何,謝謝張妙如,確實帶給我許多歡樂的閱讀時光(也可以矯情地說陪伴了整個成長的歲月XD
评分相隔多年再買張妙如的書,想不到已是最後一本。《交換日記》到現在都沒買齊(好像一直看到再版也推出了電子版,所以一點都不緊張…)無論如何,謝謝張妙如,確實帶給我許多歡樂的閱讀時光(也可以矯情地說陪伴了整個成長的歲月XD
评分相隔多年再買張妙如的書,想不到已是最後一本。《交換日記》到現在都沒買齊(好像一直看到再版也推出了電子版,所以一點都不緊張…)無論如何,謝謝張妙如,確實帶給我許多歡樂的閱讀時光(也可以矯情地說陪伴了整個成長的歲月XD
评分相隔多年再買張妙如的書,想不到已是最後一本。《交換日記》到現在都沒買齊(好像一直看到再版也推出了電子版,所以一點都不緊張…)無論如何,謝謝張妙如,確實帶給我許多歡樂的閱讀時光(也可以矯情地說陪伴了整個成長的歲月XD
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有