宋诗精华录全译(上、下)

宋诗精华录全译(上、下) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:1047
译者:
出版时间:2009-3
价格:98.00元
装帧:
isbn号码:9787221083937
丛书系列:
图书标签:
  • 宋诗
  • 诗词
  • 宋代文学
  • 古典文学
  • 翻译
  • 精华
  • 诗歌
  • 文化
  • 中国古典诗歌
  • 文学
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《宋诗精华录全译(上下)(修订版)》包括《宋诗精华录全译(上)》和《宋诗精华录全译(下)》。《宋诗精华录》共选宋129家诗685首,另附100条摘句,分列四卷之中。四卷之分“亦略如唐诗,分初、盛、中、晚”。他说:“天道无数十年不变,凡事随之。盛极而衰,衰极而渐盛,往往然也。今略区元丰、元祐以前为初宋;由二元尽北宋为盛宋,王(安石)、苏(轼)、黄(庭坚)、陈(师道)、秦(观)、晁(补之)、张(耒)具在焉,唐之李(白)、杜(甫)、岑(参)、高(适)、龙标(王昌龄)、右丞(王维)也;南渡,茶山(曾几)、简斋(陈与义)、尤(袤)、萧(德藻)、范(成大)、陆(游)、杨(万里)为中宋,唐之韩(愈)、柳(宗元)、白(居易)也;四灵(徐玑、徐照、翁卷、赵师秀)以后为晚宋,谢皋羽(翱)、郑所南(思肖)辈,则如唐之有韩偓、司空图焉。”(第一卷所加总案)四宋之分,虽学自四唐,但大体上是符合宋诗发展的实际的。其中,初宋39人117首、盛宋18人234首(占34%)、中宋32人212首(占31%)、晚宋40人122首。选诗十首以上者仅13人(梅尧臣24、司马光11、王安石34、苏轼88、黄庭坚39、陈师道26、陈与义21、范成大12、朱熹11、杨万里55、陆游54、戴复古11、刘克庄27),而所选诗达415首,占全书60%强,除少数因个人好恶略有加减外,真可谓轻重得所。另外,从他所选录的作品看,多数是比较好的,是能够代表所属作家的思想、风格的,也符合他所强调的诗要“性情”与“学力”相结合,要“有真实怀抱、真实道理、真实本领”的原则。

陈衍对所选录的诗都加了圈点,其中部分诗还写了评语,这些圈点和评语时有画龙点睛之妙。然而鉴于我们这部书的性质和读者对象——我们主要是借《精华录》向一般读者介绍宋诗而不是,至少不主要是为了介绍陈衍的诗学理论和他对宋诗的评析——同时也考虑到印刷的困难,我们略去了所有的圈点,评语也只是有选择地采用到我们的赏析(题解)之中。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本《宋诗精华录全译》简直是文人墨客的福音!我抱着试试看的心态买了它,没想到打开了新世界的大门。首先,它的装帧和纸质就让人爱不释手,拿到手里沉甸甸的,有一种珍藏的感觉。更令人惊喜的是,译文的质量实在太高了。很多我过去读宋诗时总是感觉“意境未达”的句子,经过这本全译本的解读,瞬间变得清晰明了,仿佛作者就在我耳边娓娓道来。尤其是那些描绘山水田园的篇章,译者精准地捕捉到了宋代文人特有的那种含蓄而深远的审美情趣,那种“不着一字,尽得风流”的境界,通过文字的转换,依旧能扑面而来。我特别喜欢它在注释和背景介绍上的用心,对于理解当时的社会风气、诗人的生平际遇与诗歌创作的关联,提供了极为扎实的支撑。可以说,它不仅仅是一本诗集,更是一部浓缩的宋代文化史。读完第一卷,我对苏轼、辛弃疾等大家的作品有了全新的、更深层次的理解,那种阅读的满足感,是其他普通译本无法比拟的。对于想真正沉浸在宋代诗歌的精致与厚重中的人来说,这套书绝对是案头必备的圭臬。

评分

说实话,我对文学类书籍的“全译本”多少有些保留,总觉得翻译的精妙之处往往会丢失掉原有的神韵,变成枯燥的“白话文转述”。然而,这本《宋诗精华录全译》彻底颠覆了我的看法。它最绝妙之处在于对音韵和节奏的处理。宋诗讲究格律和气势,光是理解字面意思远远不够。这部译本的译者显然是下了大功夫去研究和复原那种“吟诵感”的。读起来,文字的流动性非常好,即使是那些典故繁复、用词晦涩的篇章,在译文中也显得朗朗上口,毫无滞涩之感。这使得我们在欣赏宋代大家作品时,不再需要时刻低头查阅字典或注释,真正实现了“流畅阅读”。我尝试着将它与我收藏的某几部旧版选集对比,发现新译本在某些关键动词和形容词的选择上,更贴合现代读者的语感,却又精准地保留了古意的厚重。这是一种非常高明的平衡术,让古老的诗歌焕发出了新的生命力,非常值得推荐给那些对古典文学有兴趣,但又畏惧晦涩难懂的年轻读者。

评分

我是一个对历史背景很敏感的读者,阅读文学作品时,如果不能将作者置于其所处的时代洪流中去考量,总觉得少了些什么。这套《宋诗精华录全译》在这方面的处理堪称教科书级别。它不是简单地把诗句直译过来,而是在每一篇诗作的导读中,都巧妙地嵌入了那个时代的政治气候、文人阶层的心态变化,甚至是某个特定时期士大夫们面临的困境。比如解读那些边塞诗时,译者对宋朝“积贫积弱”的现实有着非常深刻的洞察,使得诗歌中蕴含的家国情怀和无奈感被极大地放大和凸显出来。这种将文本与时代精神紧密结合的解读方式,极大地丰富了阅读体验。读着读着,我仿佛能感受到北宋的繁华鼎盛与南渡后的悲凉转折,那些诗句不再是孤立的文学符号,而是那个伟大而又充满遗憾的朝代留下的脉搏跳动。对于想通过文学作品了解宋朝社会风貌的读者来说,这套书提供了远超一般诗集分析的深度。

评分

我购买书籍总是很注重“实用性”,即这本书能在我日常生活中带来多大的启发和便利。《宋诗精华录全译》在这方面给了我一个大大的惊喜。它的全译本设计,使得我即便是在通勤路上或午休间隙,也能随时打开任意一页进行阅读和思考,无需携带厚重的工具书。更重要的是,它的编排逻辑非常人性化。上下两册的划分,让阅读节奏可以保持连贯。我尤其欣赏它在每首诗后面附带的“现代启示”或“哲思解读”部分(虽然不是直接这么命名的,但实际上起到了这个作用)。它不是硬生生地把道理塞给你,而是通过对诗句哲理的提炼,引导读者将古人的智慧应用于现代生活的困惑中。例如,面对人生的失意,读到某些贬谪诗人的旷达,再结合译者的深入阐释,会有一种茅塞顿开的感觉。这本书的价值,已经超越了单纯的文学赏析,它更像是一部可以随时翻阅的、充满东方智慧的人生指南。

评分

作为一个偏爱词而非诗的读者,我对宋诗的态度一直比较复杂,总觉得其气度不如唐诗的雄浑,又不若宋词的婉约灵动。但是,这本《宋诗精华录全译》成功地把我拉回了对宋诗的重新审视。它巧妙地选取了不同流派和风格的代表作,并且在全译中着重突出了宋诗的“理趣”和“禅思”。尤其是对黄庭坚、陈师道等江西诗派大家的解读,译者没有回避他们刻意求工、拗折字句的特点,而是用极其清晰的思路将这些“匠心”展现出来,让我体会到了一种智力上的挑战与回甘。这种对诗歌内在结构和创作手法的剖析,非常适合喜欢钻研文学技巧的读者。与以往只注重抒情和意境的导读不同,这里的解读更偏向于技法层面,将宋诗的“学问气”展示得淋漓尽致。通过这套书,我发现宋诗的魅力在于其内敛的理性光芒和对形式的极致追求,这完全是另一种维度的审美享受,远非我过去所认为的那样平淡。

评分

这书的价值在陈衍的批注。删去了这部分,那该书的价值仅在于目录了。

评分

选目全面而且不失精当,入选的诗人和诗远超常见的《宋诗选注》和《宋诗三百首》,可以说更具代表性。注释详尽,有作者简介、题解和翻译,特别适合我这种一知半解者。缺点在于校对不精,编排不合理,题解竟然在原诗之前。

评分

这书的价值在陈衍的批注。删去了这部分,那该书的价值仅在于目录了。

评分

这书的价值在陈衍的批注。删去了这部分,那该书的价值仅在于目录了。

评分

这书的价值在陈衍的批注。删去了这部分,那该书的价值仅在于目录了。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有