在线阅读本书
Loss, faded lies and passionate love affairs . . . Three exotic, steamy dramas in which Tennessee Williams takes us from a bustling Sicilian-American community and a life-affirming celebration of love and sex in The Rose Tattoo, into a colourful tropical fantasy in Camino Royal and then finally into the familiar dark territory of Williams’ Deep South in Orpheus Descending: the corrupt hell of a small, brutal township, where a forbidden and tragic love affair sparks horrific violence.
评分
评分
评分
评分
坦率地说,我最初接触这本戏剧选集,是带着一种“完成任务”的心态——毕竟,它们是文学史上的“必读篇目”。然而,阅读的体验远远超出了我的预期,它成功地在“学术经典”和“引人入胜的故事”之间找到了一个近乎完美的平衡点。我最欣赏的是它对女性角色群像的刻画,简直是教科书级别的深度和复杂度。这些女性,她们不是扁平的符号,而是活生生的、充满了矛盾和生命力的个体。她们的顺从与反抗,她们对爱情的执着与毁灭性的占有欲,都被描绘得淋漓尽致,毫无保留。阅读她们的故事,就像是翻阅了一本本被小心翼翼收藏起来的私人日记,那些关于荣誉、禁忌和自我牺牲的挣扎,让人心痛又着迷。特别是其中一个关于家庭衰败的剧本,展现了在社会结构性压力下,个体命运的脆弱性,那种无力感透过舞台指示和场景描述,清晰地传递给了屏幕外的我。它迫使我去思考,在外部世界看起来光鲜亮丽的表象之下,隐藏着多少不为人知的牺牲和妥协。这本书的价值,就在于它敢于直视这些“不完美”,并将它们升华为具有永恒魅力的艺术。
评分哦,天呐,这本书的文字功力简直是令人发指的精湛!我通常对“剧本”这种文体抱有一种疏离感,总觉得缺少了小说那种叙事的丰满度,但这一次完全被颠覆了。这里的对白,说实话,比很多当代小说家的散文都要有力量。它们不是简单的信息传递工具,而是角色灵魂的直接投射。你会发现,有些句子简短得像刀锋,直插要害;而另一些段落,则像是一段悠长的咏叹调,旋律起伏,充满了隐喻和象征。比如,其中某个关于身份认同的剧本,角色们之间的对话充满了潜台词,你必须像个侦探一样去解读那些没有说出口的词语,去感受字里行间那股暗流涌动的情绪。我甚至反复揣摩了其中一个关于记忆与遗忘的段落,发现作者对语言的节奏把控达到了近乎音乐的境界。当你大声朗读那些台词时,那种抑扬顿挫、该急促该舒缓的韵律感,自然而然地就形成了。这绝对不是那种可以快速翻阅的书籍,它要求你慢下来,去品味每一个词语的摆放位置,去体会它们碰撞时产生的火花。对于任何一个醉心于文字艺术的爱好者来说,这本书无疑是一座值得反复挖掘的语言宝库。
评分这本书的装帧和排版给我留下了非常好的第一印象,细节之处见真章。打开书页,你会注意到字体选择的考究,它既保证了在阅读剧本对白时的流畅性,又在保留了舞台指示和人物进场/退场标注时,保持了清晰的层次感,这对于想象舞台空间至关重要。纸张的质感也十分舒适,那种略带哑光的触感,让人愿意长时间捧读,而不易产生视觉疲劳。更重要的是,选集附带的那些简短的导读和背景资料,虽然篇幅不长,但信息密度极高,它们非常精准地将每一部作品置于其产生的时代背景中,帮助读者快速建立起对剧作家的意图和当时社会思潮的理解。我特别喜欢那种在关键场景后附上的“评论家视角”摘录(如果有的化),这提供了一个额外的、批判性的阅读维度,让你在沉浸于故事的同时,还能跳出来审视这部作品的艺术成就和争议点。这本书的编辑工作做得极其专业,它照顾到了从初次接触戏剧文学的新手,到希望进行深入研究的专业人士的各种需求,设计了一个非常友好的阅读路径。
评分如果用一个词来概括这本选集带给我的感受,那一定是“震撼人心的真实”。这里的戏剧,没有丝毫矫揉造作的“高雅”,它呈现的是生活本身最原始、最粗粝的脉动。每一个场景的转换,每一个冲突的高潮,都像是被精确计算过的爆炸,足以让你在瞬间感受到情感的过载。我特别关注了书中关于“美国梦”的探讨,这些剧作以一种近乎残忍的诚实,撕开了那层光鲜亮丽的外衣,露出了底层社会、或是在中产阶级困境中挣扎的灵魂的疲惫与绝望。它让你意识到,所谓的“成功”和“幸福”,在特定的人生轨道上,可能只是一个遥不可及的幻影。其中有一个家庭场景,充满了日常的争吵和误解,但正是这些看似琐碎的互动,最终汇聚成一股强大的悲剧力量,这种“大事不写,小事写透”的叙事手法,高明至极。它让我们看到,真正的戏剧冲突,往往就潜藏在我们最熟悉的餐桌、客厅和卧室里。这是一次酣畅淋漓的阅读体验,它不仅娱乐了我的眼睛,更深刻地叩问了我的良知和对人性的认知。
评分这本选集,坦白说,简直是戏剧文学的一场盛宴,尤其是对于那些渴望深入了解美国戏剧黄金时代的读者来说。我尤其欣赏编者(或者说,也许是那位伟大的剧作家本人)在选择剧本时所展现出的那种微妙的平衡感。它不仅仅收录了几部耳熟能详的经典,更巧妙地穿插了一些相对小众但同样光芒四射的作品。阅读这些剧本的过程,就像是走入一个精心布置的剧场,灯光从不同的角度打在角色身上,让你看到人性的复杂与幽微。那些关于家庭纽带的拉扯,关于理想与现实的碰撞,写得如此真实,仿佛你就是坐在台下第三排,能闻到舞台上油彩的气味,听到演员每一次细微的气息变化。剧作的结构处理得极其精妙,常常在看似平淡的日常对话中,突然爆发出惊人的情感张力,让你不得不暂停下来,回味刚才那几句台词的重量。我特别喜欢其中某个剧本对南方哥特式氛围的营造,那种湿热、压抑又带着一丝病态浪漫的感觉,透过文字就扑面而来,让人又爱又怕。它不仅仅是剧本,更是一部关于时代情绪的社会切片,深刻地揭示了那个特定历史时期下,人们内心深处的挣扎与渴望。看完之后,我感觉自己对人与人之间那种无声的交流,有了更深一层的理解和敬畏。
评分要會意大利語西班牙語和法語才能讀這本書……
评分要會意大利語西班牙語和法語才能讀這本書……
评分要會意大利語西班牙語和法語才能讀這本書……
评分只读完了the rose tattoo,其他的都没理。看得吐血,历时三个月。看的第一本原版书(因为托妮阿姨在秀拉开头的引用,国内没翻译没翻译没翻译。看完之后彻底毁了我对秀拉序言的印象,一定不能带入理解!(KIDDING?) PS:少说几句意大利语吧。两个翻译器开着不容易。意大利语入门get了都快!!! PPS:买的时候仅花50RMB~~作为外文书,挺便宜的啦啦。
评分要會意大利語西班牙語和法語才能讀這本書……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有