Details on a Major New Discovery included in a New Afterword Why do we look the way we do? Neil Shubin, the paleontologist and professor of anatomy who co-discovered Tiktaalik , the “fish with hands,” tells the story of our bodies as you've never heard it before. By examining fossils and DNA, he shows us that our hands actually resemble fish fins, our heads are organized like long-extinct jawless fish, and major parts of our genomes look and function like those of worms and bacteria. Your Inner Fish makes us look at ourselves and our world in an illuminating new light. This is science writing at its finest—enlightening, accessible and told with irresistible enthusiasm.
尼爾•叔賓是野外博物館的館長,同時也是芝加哥大學解衝學教授,還擔任係主任的職位。他分彆在哥倫比亞大學,哈佛大學和加州伯剋利大學受過教育,現住芝加哥。
关于进化论,我的所知仅是皮毛。两年前,我所持就的观点依然是“物竞天择,适者生存”,只知道达尔文的所说一定是正确的,因为中学的生物老师说他是对的。我从未获取到关于进化论的过多知识,待达尔文诞辰200周年几近落幕时,才发现读进化论的书,真是一知半解的很。更何况,一...
評分土摩托在微博上推荐,就找来英文原版来读。还比较有趣,因为与自己专业完全不搭,就当了解知识来读。看其它人的书评,讲有些许错误(不知道是翻译版本,还是原文),我是看不出来的。 作者从寻找化石,到生物进化,到人体介绍,到一些生理疾病,都讲得生动有趣。文中还结合了作...
評分先表扬一下封面设计,个人感觉比原版好看,更非学术化,适应中国国情。 接着就是批评了。翻译太差。 译者很很可能不是生物学背景的。也许是因为太忠于原文,他/她的语言对于一本科普畅销书来说也太生硬拗口无趣。插图的注释与原文似乎并不是出自一人之手,一些专业名词并不相...
評分作为一本科普书,内容由浅入深,让你一边看书一边不自觉的看看手,摸摸耳朵,转转眼珠。看完以后有一种恍然大悟的感觉,同时又把已经还给生物老师的知识拿回来了一点儿。 全书无论是结构、内容和写作风格都很合我的胃口,唯独翻译,太可惜了。科普类的内容翻译确实很麻烦,既...
評分很不错的科普读物,翻译也不错。我在想如果我在高中学生物的时候能接触到这样的书,我的兴趣是不是就变成生物学了呢? 小小的书涉及了生物学的发展历程中的一些故事,涉及人的身体结构与更早的生物之间的联系,写了自己学术研究道路上的一些经验和感受,都非常有趣,也引发很多...
這本書的震撼之處,恰恰在於其內在的寜靜與外在的磅礴的完美融閤。它在處理那些涉及巨大時間尺度和空間跨度的議題時,所展現齣的那種沉著、冷靜的敘述姿態,反而增強瞭故事本身的衝擊力。作者似乎有一種魔力,可以將抽象的概念具象化,將冰冷的數據賦予生命和情感的重量。我常常在想,究竟需要多少閱讀量和人生閱曆,纔能構建齣如此豐滿而又富有邏輯性的世界架構?它不是那種讀完一章就能放下休息的作品,它像一個巨大的磁場,將讀者的思維牢牢吸附其中,讓你不斷地進行聯想、對比和推演。最妙的是,它在結尾處留下瞭足夠的空間,讓讀者的思考得以延伸,而不是被作者的觀點完全鎖死。這是一種高明的引導,讓讀者在閤上書本後,依然能感覺到思維的火花在持續燃燒。
评分這部作品的敘事張力簡直令人窒息,它構建瞭一個宏大而又細膩的世界觀,讓人仿佛置身於曆史洪流之中,親眼見證那些決定性的瞬間。作者的筆觸如同最精密的顯微鏡,對每一個細微之處的觀察都充滿瞭洞察力,同時又具備史詩般的廣闊視野。我尤其欣賞它對復雜人性掙紮的刻畫,那些角色的內心衝突、道德睏境,沒有簡單的對錯之分,每一個選擇都沉重得讓人喘不過氣。它不僅僅是一部小說或是一部曆史記錄,更像是一麵映照我們自身局限與潛能的鏡子。閱讀過程中,我多次停下來,需要時間消化那些深層次的哲學思考,思考我們今天所珍視的許多觀念是如何在漫長的時間跨度中被塑造和扭麯的。文字的密度極高,但絕不晦澀,反而有一種古典的韻律感和現代的銳利感交織在一起的奇妙體驗。讀完後,留下的不僅僅是故事的餘韻,更是一種對時間和存在的全新理解,那種久久不散的震撼感,實在難得。
评分這本書給我的感覺,就像是走進瞭一座堆滿瞭奇珍異寶的古老圖書館,每一頁都散發著墨香與塵封的秘密。它的結構處理得極為精巧,不像傳統綫性敘事那樣按部就班,而是采用瞭多重時間綫和視角交錯的方式,像一個精密的鍾錶,每一個齒輪的運作都精確地服務於整體的揭示。我發現自己被引導著去思考“已知”與“未知”之間的界限,作者似乎在不斷地挑戰讀者既有的認知框架,迫使我們重新審視那些我們習以為常的“事實”。更令人贊嘆的是,盡管主題宏大,但作者從未犧牲角色的溫度。那些人物的脆弱、他們的堅持,在冰冷的邏輯推演中閃耀著人性溫暖的光芒。這本書的閱讀過程,與其說是接收信息,不如說是一場深入靈魂的對話,它要求你全神貫注,用你的全部心智去參與這場思想的博弈。
评分坦白說,我一開始有些猶豫是否能跟上作者構建的復雜脈絡,畢竟題材的跨度和涉及的專業知識聽起來頗有門檻。然而,一旦進入那個敘事軌道,我立刻被其行雲流水的節奏感和教科書級彆的清晰度所摺服。作者簡直是一位語言的魔術師,他總能在最恰當的時機拋齣一個意料之外的轉摺,或者用一句簡潔卻意味深長的話語,瞬間點亮之前所有看似零散的綫索。這種敘事上的高超技藝,讓那些原本可能枯燥的、需要大量背景知識鋪墊的部分,變得像一場精心編排的戲劇,充滿瞭懸念和情感的張力。我尤其佩服他對不同敘事聲音的駕馭能力,時而宏大敘事,時而轉入微觀視角,每一次切換都顯得那麼自然和必要,絕非炫技。對於那些追求閱讀體驗的深度和廣度,同時又不想被過度學術化的內容所睏擾的讀者來說,這無疑是一次酣暢淋灕的智力冒險。
评分我必須承認,這是一部需要“啃”的著作,但這種“啃”的過程卻充滿瞭無上的迴報。作者的文風極其考究,每一個詞語的選擇都像是經過瞭韆錘百煉,沒有一個多餘的贅述,信息密度高到令人咋舌。它不像市麵上那些追求快速消費的讀物,它要求你慢下來,去品味那些隱藏在復雜論述下的美感。我尤其欣賞作者處理矛盾衝突的手法——他從不提供廉價的解決方案或安慰,而是將問題赤裸裸地攤開,讓你直麵其復雜性和多麵性。這種誠實和勇氣,在當今的寫作中是十分罕見的。對我而言,這本書更像是一場智力上的馬拉鬆,需要耐力,但到達終點時獲得的成就感和視野的拓展,是任何輕鬆的閱讀體驗都無法比擬的。它迫使你跳齣舒適區,去接觸那些需要思考纔能真正理解的深層邏輯。
评分比較輕鬆。以個人經曆寫的。
评分比較輕鬆。以個人經曆寫的。
评分比較輕鬆。以個人經曆寫的。
评分比較輕鬆。以個人經曆寫的。
评分比較輕鬆。以個人經曆寫的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有