Modal Verbs

Modal Verbs pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Peter Lang Publishing
作者:R. W. A. Mohr
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2006-08-30
价格:0
装帧:Hardcover
isbn号码:9780820436791
丛书系列:
图书标签:
  • Modal Verbs
  • Auxiliary Verbs
  • English Grammar
  • Verbals
  • Language Learning
  • ESL
  • Grammar Guide
  • English Language
  • Linguistics
  • Sentence Structure
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英汉双解现代汉语语法》 内容简介: 这是一本旨在为英语学习者和汉语研究者提供一个系统、深入的汉语语法框架的工具书。本书以英汉对照的方式,详细阐述了现代汉语在词类、句子结构、修辞手法等方面的核心概念与用法,特别侧重于汉语语法与英语语法之间的异同分析,力求帮助读者克服学习中的障碍,更准确、更地道地掌握汉语。 核心内容: 1. 汉语词类系统详析(Classification of Chinese Parts of Speech): 名词(Nouns): 涵盖普通名词、专有名词、集合名词、抽象名词等,并探讨了汉语中名词的量词搭配、复数表达(虽然不如英语明显)以及名词短语的构成。 代词(Pronouns): 详细区分了人称代词、指示代词、疑问代词、物主代词、不定代词等,并重点讲解了汉语中代词的省略现象和在语篇中的指代作用。 动词(Verbs): 这是本书的重点之一。我们将详细分析动词的性质、类别(如行为动词、状态动词、存在动词、心理动词等),以及其最重要的特征——时体结构(Aspect)。本书将投入大量篇幅讲解汉语特有的体貌助词,如“了”(完成体)、“着”(持续体)、“过”(经历体)的用法、意义和区分,并对比其与英语时态(Tense)的联系与区别。同时,也会深入探讨动词的使动、被动、可能、意愿等意义如何通过各种结构(如“让”、“被”、“能”、“要”)来表达。 形容词(Adjectives): 讲解形容词的基本用法,包括作定语、谓语、补语,以及形容词的程度、比较(如“更”、“最”、“比”)、重复(如“红红的”)等。 副词(Adverbs): 区分时间副词、地点副词、方式副词、程度副词、否定副词、语气副词等,并重点分析副词在句子中的位置和对动词、形容词的修饰作用。 数词与量词(Numerals and Measure Words): 汉语中独具特色的数词和量词系统是本书的一大亮点。我们将系统梳理各类量词的分类(如事物量词、度量量词、通用量词等)、用法规则,以及量词短语的构成。 介词(Prepositions): 详细介绍常见的介词(如“在”、“从”、“向”、“给”、“对”、“跟”等)的意义和用法,以及介词短语在句子中作状语、补语等的功能。 连词(Conjunctions): 讲解并列连词、承接连词、转折连词、选择连词、因果连词等,分析它们在连接词、短语、句子中的作用,以及汉语中常用的一些连接词(如“和”、“并且”、“虽然”、“但是”、“因为”、“所以”等)。 助词(Particles): 除了时体助词,本书还将分析结构助词(如“的”、“地”、“得”)和语气助词(如“吗”、“呢”、“吧”)的用法和功能。 拟声词(Onomatopoeia)与叹词(Interjections): 简单介绍这两类特殊词汇的特点。 2. 现代汉语句子结构分析(Analysis of Chinese Sentence Structures): 基本句型(Basic Sentence Patterns): 涵盖主谓句(Subject-Predicate Sentences)、主谓谓语句、主语-谓语-宾语句、主语-谓语-补语句等。 句子成分(Sentence Components): 详细讲解主语、谓语、宾语、定语、状语、补语等成分的功能和语序。 特殊句式(Special Sentence Patterns): 把字句(The “把” Construction): 深入剖析“把”字句的结构特点、语用功能以及其与英语中动词直接宾语结构的区别。 被字句(The “被” Construction): 讲解“被”字句的用法,并对比英语被动语态。 存现句(Existential Sentences): 分析以“有”或地点词开头的存现句,以及其与英语“there be”结构的关系。 话题句(Topic-Comment Sentences): 探讨汉语中普遍存在的话题句结构,即句子开头提出一个话题,然后对其进行评论,并分析其与英语主语-谓语结构的异同。 判断句(Copular Sentences): 讲解以“是”、“不”、“不是”等构成的判断句。 否定句(Negative Sentences): 详述“不”、“没”、“别”等否定词的用法和不同语境下的选择。 疑问句(Interrogative Sentences): 详细介绍是非问句、选择问句、特指问句、否定问句等,以及疑问代词和疑问词组的用法。 3. 语篇与语用(Discourse and Pragmatics): 语篇连接(Discourse Connectives): 分析汉语中用于连接句子、段落的词语和结构,以确保语篇的连贯性。 语体风格(Register and Style): 探讨不同语境下的语言风格差异,如书面语与口语、正式与非正式语体。 语用策略(Pragmatic Strategies): 简要介绍汉语中一些常用的语用策略,如委婉表达、礼貌原则等。 4. 英汉对比视角(English-Chinese Comparative Perspective): 本书在讲解每一个语法点时,都会尽可能地与英语的对应概念进行对比,指出其相似之处和关键差异,帮助读者避免“中式英语”或“英式汉语”的错误。例如,在讨论动词的体貌助词时,会与英语的时态进行对比;在讨论话题句时,会与英语的主语中心制进行对比。 本书特色: 系统性与全面性: 覆盖现代汉语语法的主要方面,构建了一个完整的语法体系。 英汉双解与对比: 提供精确的英汉对照翻译,并注重英汉语法对比,为英语母语者和汉语学习者提供便利。 理论与实践结合: 在阐述语法理论的同时,辅以大量生动、贴近实际的例句,帮助读者理解和运用。 结构清晰,易于查阅: 采用清晰的章节划分和索引系统,方便读者查找所需信息。 专业性与可读性兼具: 语言严谨专业,但又不失流畅易懂,适合不同水平的读者。 目标读者: 国际汉语教育工作者和学生 英语母语者,希望深入学习现代汉语语法 对汉语言学感兴趣的学者和研究者 需要进行汉英互译,对两国语言结构有深入了解的翻译人员 希望提高汉语表达准确性和地道性的所有汉语学习者

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的封面设计简洁大气,黑底白字,中间一个略带复古感的图标,整体风格非常引人注目。我原本以为这会是一本偏向学术研究的语言学专著,毕竟“Modal Verbs”这个主题听起来就有些硬核。然而,当我翻开第一页,那种预期的枯燥感立刻烟消云散了。作者似乎非常擅长用一种非常生活化的语言来阐释复杂的语法概念。他没有一上来就抛出大量的术语和规则,而是通过一系列生动的小故事和对话场景来引导读者进入情态动词的世界。比如,关于“might”和“may”的细微差别,他竟然能用描述一个清晨在伦敦街头,咖啡馆是否会开门的场景来解释“可能性”的程度差异。这种叙事手法极大地降低了学习的门槛,让即便是对英语语法感到头疼的读者也能轻松跟上节奏。更让我惊喜的是,书中对于情态动词在不同语境下的文化内涵的探讨。比如,在英式英语和美式英语中,表达“请求”或“建议”时,不同情态动词的选择所蕴含的礼貌程度和潜在的社会关系张力,作者都有深入浅出的剖析。我感觉自己读的不是一本语法书,而更像是一部深入了解英美社会交际哲学的入门指南。书中大量的例句都非常贴近当代生活,不是那种陈旧的、脱离实际的“She walks to the park”之类的范例,而是充满了网络用语和职场交流的真实写照,这对于需要立刻在实际交流中运用所学知识的读者来说,无疑是巨大的福音。总而言之,这本书成功地将一个看似乏味的语法主题,打造成了一场引人入胜的语言探索之旅。

评分

这本书的编排结构非常注重实用性和即时反馈。它不是那种读完一整章才能发现自己没理解的类型。每隔几页,作者就会安排一个“实战演练”环节,这些环节往往不是传统的选择题,而是要求读者在给定的微型情境(比如一封道歉邮件、一段客户投诉回复、或是一段朋友间的悄悄话)中,必须选择并填入最恰当的情态动词。这些情境设计得非常真实,涉及到职场中的“提出建设性批评”和“委婉拒绝合作”等高难度社交场景。最巧妙的是,在给出答案和深度解析时,作者并不会直接告诉你“这个是正确的”,而是会分析你所选词汇和另外几个相似词汇在那个特定语境下所产生的微妙效果差异——比如,A选项听起来更专业,B选项听起来更具同理心,C选项则可能显得过于武断。这种“效果对比”的分析方法,远比简单的“对/错”标记更具启发性。此外,书中还提供了一个非常棒的在线资源链接(虽然我没有去访问,但光是这个概念就很赞),据说可以听到这些例句由不同口音的母语者朗读出来的效果,这对于理解口语中的语调和重音如何进一步影响情态动词的实际含义至关重要。对于那些以提高口语交流的准确性和得体性为目标的学习者来说,这本书的实用价值是无可估量的,它真正做到了学以致用,并且学得高级。

评分

我必须承认,在接触这本书之前,我对情态动词的学习一直是断断续续、效果不佳的。我总是觉得,它们太抽象了,不像名词和动词那样有具体的指代对象。这本书的伟大之处在于,它成功地将这些“虚无缥缈”的助动词,具象化了。它没有使用太多复杂的图表或逻辑树来解释,而是大量依赖于“情感光谱”和“确定性坐标轴”这样的比喻性工具。比如,作者用一个从“绝对确定”(100% Certainty)到“纯粹猜测”(0% Certainty)的连续光谱来定位不同情态动词的“立足点”。这使得原本模糊的概念变得清晰可触。想象一下,当你需要表达“几乎可以肯定”时,你可以立刻在脑海中定位到光谱的哪个区间,然后自然地选择出最合适的词汇。另一个非常出彩的特点是其对“负向表达”的处理。很多语法书在讲到否定形式时,往往只是简单地在情态动词后加“not”,但这本书深入分析了“can’t have done”(过去不可能发生)和“shouldn’t have done”(过去本不该发生)在推测和谴责上的巨大差异。这种对否定逻辑的细致梳理,帮助我彻底厘清了许多过去一直混淆不清的表达。阅读这本书,感觉就像是拿到了一张精密的“情感地图”,指引我如何在复杂的英语世界中精确地导航自己的意图。

评分

说实话,我对这类专门探讨单一语法点的书籍总是抱持着一种审慎的态度,总担心内容会过于单薄,或者为了凑篇幅而进行不必要的重复。然而,这本《Modal Verbs》却展现出惊人的深度和广度。它不仅仅满足于讲解“can, could, will, would, shall, should, must, might, may”这些核心成员的用法,更是大胆地将一些半情态动词(如“ought to”,“have to”)以及更具色彩的情态副词(如“perhaps”, “certainly”)也纳入了考察范围。作者似乎有一套非常独特的分类体系,他将情态动词的功能分为了“表达能力”、“推测可能性”、“义务与必要性”以及“表达态度”四大类,并且在每一类下面都做了极其详尽的子类划分和辨析。我特别喜欢其中关于“Obligation vs. Necessity”(义务与必要性)的对比章节,这部分内容对很多非母语学习者来说是极易混淆的。作者通过详细分析法律条款、公司规章制度以及日常口头命令等不同文本来源,清晰地勾勒出了“must”的内在约束力和“have to”的外在强制性之间的微妙界限。这种对语用学(Pragmatics)的关注,使得全书的讲解绝非停留在机械的“对错”判断上,而是上升到了“得体与否”的层面。此外,书中还穿插了一些历史演变的小知识点,比如“shall”在现代口语中的衰落,以及它如何在某些特定场合(如法律文书或航海术语中)顽强地保留其地位。阅读体验上,排版非常舒服,索引做得极为详尽,需要查找某个特定表达时,定位速度非常快,这对于经常需要进行参考和核对的读者来说,简直是效率神器。

评分

这本书给我的感觉更像是一本精心策划的“语言侦探小说”,而不是传统的教科书。作者的行文风格极其富有批判性和思辨性,他似乎总是在挑战读者对情态动词的固有认知。例如,关于“would”的叙述,我之前一直把它简单理解为“will的过去式”或者表达过去习惯性动作,但书中深入探讨了“would”在现代对话中用作一种更委婉、更具距离感的假设性表达时所扮演的角色。作者用了一个非常尖锐的例子来阐述:在职场谈判中,直接说“I want this”和使用“I would appreciate it if...”之间,所体现出的权力动态是如何在短短一个词的转换中发生质变的。这种对语言背后权力结构和人际互动的挖掘,极大地丰富了我对英语交际的理解。书中还设置了一些“陷阱测试题”或“辨析挑战”,这些题目往往设计得非常巧妙,让人在试图快速给出答案时反而会掉入思维定势。只有真正理解了情态动词在不同主观倾向下如何“扭曲”或“强化”客观事实,才能做出正确的选择。这迫使我不得不放慢阅读速度,进行更深层次的思考,而不是机械地记忆规则。这本书的价值在于它不只是教你“怎么用”,更重要的是让你理解“为什么这么用”,以及“不用会怎样”。对于希望从“流利”迈向“精通”阶段的学习者而言,这种深度解析是不可或缺的。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有