At 18, Rhiannon McLellan feels that she
has outgrown the familiar figures and
landscapes of Tinton, the Welsh village
where life has stood still, at least since the
death of her brother six years ago. But eac
determined step in Rhiannon s
development somehow takes her further
from the fulfilment she is seeking. An
English university promises escape from
confusion and repression, and so, in a more
immediate way, does her young English art
teacher. She has no guide, only a restless
desire for illuminating experience.
In contrast Ruth, the younger sister,
a placid plump schoolgirl, willingly
accepts her fate and her Welshness, and
unselfconsciously achieves the harmony
that eludes Rhiannon. Ruth marries a loca
boy and within a year has become a
contented housewife, leaving Rhiannon
isolated, with her family sundered and her
country in limbo between the habit of
dependence and the promise of
independence.
评分
评分
评分
评分
这本厚重的精装本摆在我书架上,名字叫《Rumours of Fulfilment》,光是拿在手里就有一种沉甸甸的历史感。我必须承认,我对这本书的期待值被拉得很高,毕竟“实现”的传闻,听起来就像是某种终极真理的揭示,或者至少是一场激动人心的冒险的开端。然而,当我翻开第一页,进入作者构建的世界时,我发现这更像是一场缓慢而精妙的心理迷宫漫步,而不是直奔主题的宣言。叙事节奏极其舒缓,作者似乎对细节有着近乎偏执的迷恋,每一个环境的描写,每一句人物的低语,都被拉伸、打磨,直到它们获得了近乎于催眠的魔力。我记得其中有一段落,花了整整三页来描绘一场持续了不到五分钟的雨景,雨水如何敲打在不同材质的屋顶上,光线如何在湿漉漉的鹅卵石上折射出奇异的色彩。起初我有些不耐烦,觉得这过于冗余,但读到后面,我开始意识到,这些“不必要的”描述,恰恰构筑了故事的基调——一种既疏离又充满张力的氛围。主角的内心挣扎被刻画得入木三分,他的每一个犹豫、每一次自我怀疑,都像是直接从我自己的潜意识里被提取出来,放在阳光下晾晒。这本书的魅力不在于它‘告诉’你什么,而在于它‘让你感觉’到什么,它让你在那些看似空洞的间隙中,自己去填补那些关于“实现”的真正含义。
评分这本书最大的特点,或许在于它彻底拒绝了传统意义上的“高潮”和“解决”。在读到近乎尾声的地方时,我一直在等待一个爆炸性的揭露,一个能将之前所有碎片拼凑起来的“啊哈!”时刻,一个能真正回应书名中“实现”的终极场景。但是,作者选择了一种极其克制,甚至可以说是冷漠的方式收尾。没有盛大的谢幕,没有明确的结论,主角的命运被定格在一个平淡无奇的清晨,他只是做出了一个微不足道的决定,然后,故事戛然而止。这种处理方式带来的感受是极其复杂的,一开始是强烈的失落感,觉得自己所有的投入和猜测都被辜负了。但随着我将书合上,把思绪从书中的世界抽离出来时,我开始体会到作者的用意:真正的“实现”从来都不是一个可以被书写、被定格的事件,它是一种持续的状态,或者说,它根本不存在于一个外部的叙事框架之内。这本书不是关于“得到”的传闻,而是关于“追寻”本身的重量。它教会我,也许最深刻的满足感,就隐藏在永无止境的探索本身,而不是最终的到达。这是一本需要时间消化,并且会随着时间推移不断在你心中生根发芽的作品。
评分这本书的结构简直是迷宫式的,如果你试图用传统的线性思维去梳理情节,你很快就会迷失方向。它更像是一系列碎片化的记忆、梦境和清醒时刻的交织体。作者似乎故意打乱了时间线,常常在前一章描绘一个清晰的场景,下一章却跳跃到十年前的一个无关紧要的对话,让你不断地在“现在”和“过去”之间进行拉扯。这种叙事手法在初期确实造成了一些阅读障碍,我不得不时常回翻前几页来确认事件的先后顺序,这对于习惯了直给叙事的读者来说是个不小的挑战。然而,一旦你适应了这种非线性的流动感,你会发现它其实比任何线性叙事都要贴近真实的生活体验——我们的记忆本身就是如此混乱和跳跃。更值得一提的是,这本书的语言风格变化多端,有时候流畅得像音乐,充满了古典文学的韵律感;有时候又突然变得破碎、口语化,充满了现代主义的疏离感。这种风格的剧烈摇摆,使得整本书的阅读体验充满了不确定性,你永远不知道下一页会给你带来的是诗歌还是一份法庭记录。
评分说实话,我本来以为这会是一部充满宏大叙事的作品,名字里的“Fulfilment”听起来就带有史诗的意味。但是,这本书完全颠覆了我的预期,它将焦点收缩到了微观的层面,简直就像是通过显微镜在观察人类情感的细胞分裂过程。我最欣赏的是作者在人物塑造上的那种冷峻的客观性,没有刻意去美化或丑化任何人,他们就那样赤裸裸地存在于纸面上,带着各自的缺陷和不完美。我特别喜欢那个配角,那个总是在午夜时分出现的神秘园丁,他几乎没有台词,但他的每一次出现,都像是一个无声的问号,悬挂在主角的每一次抉择之上。这本书的对话设计非常精妙,很多时候,真正的交流发生在未说出口的话语里,那些停顿、那些眼神的闪躲,比任何激昂的辩词都要有力量。阅读过程中,我经常需要停下来,不是因为情节太复杂,而是因为作者的某个观察点过于精准,精准到让我不得不回望自己的人生轨迹。它不提供明确的答案,更像是一面镜子,映照出你对“实现”这个概念的固有偏见。如果你期待的是一个清晰的路线图,那么你一定会失望,但如果你愿意接受一场关于“过程”的哲学探讨,那么这本书会给你带来一场智力上的盛宴。
评分从纯粹的文学技法角度来看,《Rumours of Fulfilment》是一次大胆的实验。作者明显不满足于被归类,他不断地在不同文学体裁的边界上游走。这本书中段有一个长达五十页的章节,完全是以日记体的形式呈现,语调变得异常私密和脆弱,与之前那种疏远的、观察者视角的叙述形成了强烈的反差。这种突如其来的亲密感,让我感觉自己像是一个不请自来的闯入者,窥视到了主角最隐秘的角落。另外,这本书对象征主义的运用达到了一个令人咋舌的程度。那些反复出现的意象——生锈的钥匙、永远开不完的钟摆、在雾中歌唱的鸟类——它们并非简单地为情节服务,而是构建了一层又一层的隐喻网络。我花了大量时间在查阅各种文化典故和哲学概念,试图解开这些符号背后的真正含义。与其说我在读一个故事,不如说我在进行一场大型的文本解码工作。这本书要求读者投入巨大的认知资源,它不迎合任何人,它只忠实于它自己构建的逻辑,这既是它的优点,也是它劝退大量普通读者的原因。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有