索爾·貝婁(Saul Bellow,1915.6.10—2005.4.5)
1976年諾貝爾文學奬得主,曾獲普利策奬、美國國傢藝術勛章,三次斬獲美國國傢圖書奬。他用文學思考重要的問題,意圖“在現代思想的廢墟下重新發現世界的神奇”。
貝婁是文學大傢,也是20世紀重要的知識分子。他齣生於加拿大魁北剋的猶太移民傢庭,少時就在俄語、法語、英語、意第緒語和希伯來語多語種環境下長大,九歲時舉傢遷往美國。他於芝加哥大學攻讀人類學,後轉入西北大學。長期於芝加哥大學、波士頓大學等高等學府執教。1998年,成為美國文理科學院院士。
《更多的人死於心碎》初版於1987年,小說以“更多的人死於心碎,而不是核輻射”口口相傳,成為時代的注腳,被無數讀者反復閱讀。
在欲望社會裏低欲望地活著,反而活得更舒展、更快樂。
✲
諾貝爾文學奬得主索爾·貝婁代錶作01
在私人生活中我們心神不定,在公共問題上我們備受摺磨……(而小說)是當代的一捨棚屋,一個遮風擋雨的精神庇護所。——索爾·貝婁諾奬獲奬演說
✲
這是一個人與欲望時代保持距離,反而過得充實的美妙故事。
·
我追隨我的舅舅,不僅因為他是植物學天纔,還因為他有一種不閤時宜的怪。
他沉浸在科研的世界裏,無心攀權附貴。
他更渴望幸福,卻在情愛的追逐、算計和騙局中吃盡苦頭。
他不敢忍受,更不會沉淪,而是感嘆:更多的人死於心碎,而不是核輻射。
乾脆逃去北極地帶,和植物待一會兒吧!
✲
我真正想闡述的是以欲望為形式的苦難。——本書第309頁
·
在抵達生命的盡頭前,你有一張關於痛苦的清單得填滿……首先是肉體上的痛苦——比如關節炎、膽結石、痛經什麼的。下一類是丟麵子、遭背叛、上當受騙、遭受不公正對待。但所有項目中讓人最難熬的必然與愛情有關。——本書第6頁
✲
貝婁的作品融閤瞭對人的理解和對當代文化的精妙分析。——諾奬授奬詞
·
貝婁的主人公在物質主義盛行、高樓林立和高速發展的時代裏,為勇氣、智慧、自我身份和人類的偉大感而戰鬥。——《紐約時報》
·
閱讀貝婁,就是找迴被現代生活驅逐的本真。
✲
這個時代的心碎同樣和欲望有關,心碎的時候,人更敏感,更復雜,也更容易打開自己。藉由此時,我們得以調整生活的重心。
·
翻開本書,在欲望社會中,找迴生活的快樂。
读贝娄的小说有一种脚踩西瓜皮,滑到哪里是哪里的感觉。 这不是我说的,这是《更多的人死于心碎》译者吴刚在本书的译后记中说的。 《更多的人死于心碎》这本书想读快了很难。我问了几位也在阅读此书的小伙伴,大家的感受都差不多,但是都认为作者确实很博学,这本书包含的内容...
評分 評分 評分以前读小说,我每次都需要拿铅笔在笔记本上画画写写,把出现的人物名字以及人物关系记下来,方便后面阅读时对照。可是这次的小说,我发现我不需要勾画人物关系,我跟贝恩舅舅,这就是全部,其他都是浮云。 以前读小说,需要理清脉络,不断关注情节发展,以备后面突然出现的反转...
不得不說這本書包含著很多對女性的偏見,但也因此能給我一個全新的視角看待世界。大部分內容就是男主和舅舅討論女人,他們的對話常讓人覺得好笑。這倆人都是極具智慧的精英,但遇上愛情這個難題…得,還是去地球盡頭看苔蘚吧。
评分不管躺平還是捲起來,不管渴望追名逐利還是淡泊一生,都可以來讀讀這本書。體會一下主人公的掙紮,無論是幾十年前還是現在,人們的痛苦如齣一轍。且永遠無解。
评分很難與書中的知識分子共情,但非常理解貝婁所說的“在私人問題上我們心神不寜,在公共問題上我們備受摺磨”。更多的人死於心碎,而不是核輻射——是那個核爆時代的注腳,也是一個超越時代的悲嘆句式,你可以無限替換後半句。貝婁作品的復雜遠超想象,或許“欲望”是理解本書的最好方式,書中說:西方的苦難是欲望的泛濫,而東方的苦難的欲望的匱乏(剝奪);我真正想闡述的是以欲望為形式的苦難;你可以憑某種疾病來評價一個時代的本質。主人公在聲色犬馬、貪婪算計的欲望社會穿行,愛與欲被徹底割裂,最終逃亡北極,研究苔蘚。心碎的時候,人更復雜,人們也藉由此時調整生活的重心。當下,更多的人正在緩緩進入低欲望生活。
评分世界注定會讓人心碎的。尋求心靈的平靜是一生的追求。
评分這兩年對“逃避可恥但有用”愈發認同,心碎就快逃,逃不瞭就低欲望的活著。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有