In four closely interwoven studies, Jeffrey Alexander identifies the central dilemma that provokes contemporary social theory and proposes a new way to resolve it. The dream of reason that marked the previous fin de siecle foundered in the face of the cataclysms of the twentieth century, when war, revolution, and totalitarianism came to be seen as themselves products of reason. In response there emerged the profound skepticism about rationality that has so starkly defined the present fin de siecle. From Wittgenstein through Rorty and postmodernism, relativism rejects the very possibility of universal standards, while for both positivism and neo-Marxists like Bourdieu, reductionism claims that ideas simply reflect their social base. In a readable and spirited argument, Alexander develops the alternative of a "neo-modernist" position that defends reason from within a culturally centered perspective while remaining committed to the goal of explaining, not merely interpreting, contemporary social life. On the basis of a sweeping reinterpretation of postwar society and its intellectuals, he suggests that both antimodernist radicalism and postmodernist resignation are now in decline; a more democratic, less ethnocentric and more historically contingent universalizing social theory may thus emerge. Developing in his first two studies a historical approach to the problem of "absent reason," Alexander moves via a critique of Richard Rorty to construct his case for "present reason." Finally, focusing on the work of Pierre Bourdieu, he provokes the most sustained critical reflection yet on this influential thinker. Fin de Siecle Social Theory is a tonic intervention in contemporary debates, showing how social and cultural theory can properly take the measure of the extraordinary times in which we live.
杰弗里·C.亚历山大(Jeffrey C.A1exander),美国当代著名社会学家,耶鲁大学社会学教授,主要研究领域为社会思想史、知识社会学、政治学等。其他论著有《行动及其环境》、《新功能主义及其后》和《社会生活的意义》等。
评分
评分
评分
评分
这本书的结构简直像是一场精心设计的迷宫,初看之下,脉络似乎有些跳跃和晦涩。作者似乎更热衷于构建一系列相互关联又彼此冲突的概念群,而不是遵循线性的逻辑展开。我花了好大力气才理清他对于“颓废”与“进步”这对矛盾体之间辩证关系的理解。他大量引入了非主流的文化批评视角,挑战了许多被传统学术界奉为圭臬的既有观念。这种激进的解构姿态,无疑是令人耳目一新的,它迫使我不断地重新审视自己对那个转型期欧洲社会的既有认知。但老实说,这种高度的学术化和术语的密集使用,无疑提高了阅读门槛。有时候,我感觉自己像是在攀登一座陡峭的山峰,每跨进一步都需要耗费极大的认知资源去消化那些复杂的论证链条。不过,一旦穿透了初期的迷雾,那种豁然开朗的感觉,以及发现一个全新认知维度的兴奋感,是其他许多著作难以比拟的。它需要的是反复研读和笔记,它不是一本可以轻松消遣的读物。
评分读完这本书,我留下了一种难以言喻的疲惫感,但这种疲惫并非源于无聊,而是源于思想的过度兴奋。作者的语言风格极具煽动性,他似乎天然地偏爱那些充满张力、略带病态和末世情结的表达方式。整本书读下来,就像经历了一场马拉松式的思想辩论,充满了反诘和尖锐的批判。他毫不留情地剖析了资产阶级美学的虚伪性,揭示了在表面繁荣之下的深刻的精神空虚。不同于那些冷静客观的社会学家,这位作者更像是一位激昂的先知,用一种近乎哀叹的语调,描述着一个伟大时代的谢幕。这种主观色彩的强烈,既是其魅力所在,也可能成为一些追求纯粹实证研究的读者感到不适的地方。对我来说,这本册子更像是那个时代精神状态的“体温计”,记录下了它在走向终结时的每一次颤抖和每一次绝望的挣扎。它要求读者以一种近乎“共情”的态度去接近文本,才能真正领略到其中蕴含的巨大能量。
评分这本书初读时,感觉就像走进了一座布满古老钟摆和维多利亚时代装饰的房间。作者的笔触细腻而富有画面感,他没有急于抛出宏大的理论框架,而是从那些看似微不足道的日常碎片入手,比如巴黎咖啡馆里侍者的眼神,或者伦敦雾气中模糊的街灯。这种叙事方式极大地增强了代入感,让人仿佛能亲身感受到那个时代特有的焦虑与优雅并存的氛围。他对社会肌理的观察入木三分,尤其是在描述现代性如何悄无声息地侵蚀着传统价值观时,那种无力感和宿命感扑面而来。我尤其欣赏作者那种游走在历史事实与哲学思辨之间的平衡感,他引用了大量的原始文献和私人信件,使得那些抽象的社会变迁变得鲜活可感。然而,有时候我觉得这种对细节的过度沉迷,使得论证的推进稍显迟缓,需要读者付出更多的耐心去捕捉那些隐藏在华丽辞藻下的深层意图。整体而言,它更像是一部关于“感觉”的社会学著作,而不是一本教科书,非常适合那些喜欢沉浸式阅读和深度反思的读者。
评分这本书给我的冲击力是巨大的,因为它彻底颠覆了我对“社会变迁”这一概念的理解。作者没有将那个时代视为一个简单的从旧到新的过渡阶段,而是将其描绘成一个充满内在矛盾和自我消解力量的熔炉。最让我印象深刻的是他对“时间感”的分析——那种从线性的、进步的历史观向碎片化的、循环的现代时间观的转变。这种转变是如何影响普通人的心理结构和集体行为的?作者给出了极具说服力的解释。他将艺术、政治和日常迷信并置讨论,展现了一个全景式的社会图景。与那些只关注宏大叙事的学者不同,这本书的魅力在于它对“边缘”声音的捕捉,那些在主流叙事中被忽略的、带着病态美感的文化现象,被赋予了重要的分析价值。虽然有些篇章的论证过于依赖于特定的哲学流派,略显封闭,但总体而言,它为理解现代性危机提供了一种极具穿透力的全新框架,是一部值得反复咀嚼的重量级作品。
评分这本书的阅读体验是极其不均匀的,像是一张有着巨大起伏的等高线地图。有些章节,比如关于大众娱乐和异化劳动的讨论,逻辑清晰,论据充分,读起来酣畅淋漓,完全符合我对经典社会理论的期待。然而,另一些章节则显得过于依赖晦涩的德语哲学概念,晦涩难懂,仿佛作者在自说自话,让人不得不频繁地停下来查阅背景资料,这极大地打断了阅读的流畅性。我能感受到作者试图将所有知识碎片——从尼采的“永恒轮回”到马克思的异化理论——强行捏合到一个统一的框架下,这种雄心壮志值得称赞,但最终效果却参差不齐。它似乎更像是作者多年研究笔记的精选汇编,而非一部打磨成熟的单行本。对于那些渴望清晰、系统性理论建构的读者来说,这本书可能需要极大的耐心和选择性阅读的策略。但不可否认,其中一些闪光的洞见,对于理解我们当下所处的后现代困境,依然具有深刻的启发意义,只是你需要自己去费力地从知识的泥沙中淘金。
评分很刻薄,不过我挺喜欢的。
评分有中译本,但还是推荐看原版,以及中译本真的翻译成“楼规瑞·亚历山大”吗?虽然Randall Collins还是我最爱的社会理论家,这本书让我对亚历山大的印象大大改观。文笔行云流水(和他本人毫不性感的讲话风格完全不同);内容上,对布迪厄的批判深得我心(虽然仍有所保留)。
评分有中译本,但还是推荐看原版,以及中译本真的翻译成“楼规瑞·亚历山大”吗?虽然Randall Collins还是我最爱的社会理论家,这本书让我对亚历山大的印象大大改观。文笔行云流水(和他本人毫不性感的讲话风格完全不同);内容上,对布迪厄的批判深得我心(虽然仍有所保留)。
评分有中译本,但还是推荐看原版,以及中译本真的翻译成“楼规瑞·亚历山大”吗?虽然Randall Collins还是我最爱的社会理论家,这本书让我对亚历山大的印象大大改观。文笔行云流水(和他本人毫不性感的讲话风格完全不同);内容上,对布迪厄的批判深得我心(虽然仍有所保留)。
评分很刻薄,不过我挺喜欢的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有