草叶集

草叶集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:[美] 沃尔特·惠特曼
出品人:
页数:391
译者:李野光
出版时间:2024-11
价格:49.00元
装帧:精装
isbn号码:9787544799294
丛书系列:原野诗丛
图书标签:
  • 诗歌
  • 泰戈尔
  • 印度文学
  • 现代诗
  • 文学
  • 经典
  • 人文
  • 哲理
  • 浪漫主义
  • 东方文学
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

“自由诗之父”传世之作,亨利·米勒、艾伦·金斯堡等均深受影响;惠特曼研究专家、著名诗歌翻译家李野光翻译;收录内文插图和生平年表

...

【编辑推荐】

1.“美国诗歌之父”“自由诗之父”惠特曼传世之作,“美国精神”的代表人物,亨利·米勒、艾伦·金斯堡等均深受影响。

2. 内容磅礴,气势恢宏,堪称美国诗歌史上一座灿烂的里程碑,开创了美国民族诗歌的新时代,同时也是一部开创世界现代诗歌新纪元的诗集。

3. 惠特曼研究专家、著名诗歌翻译家李野光特选《草叶集》精华篇目,传神迻译;特别收录惠特曼生平年表。

4. 内文收录美国插画大师Rockwell Kent插图12幅,图文对照;封面选用匈牙利当代画家Enikő Eged画作,自由浪漫;护封精装,精巧开本,内文特选胶版纸,版式疏朗,藏读两宜。

...

【内容介绍】

《草叶集》是美国诗人惠特曼的代表作,是美国文学史上第一部具有美国民族气派和民族风格的诗集。它开创了一代诗风,从内容到形式都颠覆了在这之前美国诗人们遵循的欧洲诗歌的创作模式,对美国诗坛产生了很大的影响。《草叶集:惠特曼诗选》由惠特曼研究专家、诗歌翻译家李野光遴选精华篇目,传神移译。豪放大气、汪洋恣肆、朴实粗犷的语言,再现了那个时代美国的勃勃生气。诗歌语言接近口语,生动易懂,节奏鲜明。

...

【名人评价及推荐】

这本书,吸收了千百万个人和十五年的生活;那种亲密,那种热烈,那种陶醉,简直是无与伦比的。

—— 沃尔特·惠特曼

我祝贺你在开始一桩伟大的事业。

——爱默生

我羡慕他身上那种艺术和自然的调和。

——卡夫卡

我铭记着惠特曼一页又一页的诗歌,我如今仍在白天黑夜地诵读着它们。

——博尔赫斯

作者简介

【作者简介】

沃尔特·惠特曼(Walt Whitman,1819―1892),美国诗人,散文家,美国文坛从先验主义到现实主义过渡期的代表人物。出生于长岛农民兼手工艺者家庭,曾做过勤杂工、排字工、教师、报纸编辑和地方党报撰稿人等。青少年时代接受民主思想,成为激进民主主义者,后退出政治活动,专心写作,并于1855年推出了首版《草叶集》。他的作品表现出强烈的个性,洋溢着奔放的激情,开创的自由诗风影响了郭沫若、闻一多等人的诗歌创作。

【译者简介】

李野光,1951年毕业于北京大学西方语言文学系,1979年加入中国作家协会,曾任中国社会科学院外国文学研究所《世界文学》编辑部主任、美国爱荷华大学高级研究中心研究员。主编《惠特曼研究》,著有《惠特曼评传》《惠特曼名作欣赏》,译有《草叶集》《英雄挽歌》《飘》等。

目录信息

卷首题诗
铭言集:
我歌唱一个人的自身
给外邦
我开始研究时
船在起航
我听见美利坚在歌唱
未来的诗人
给你
从巴曼诺克开始
我自己之歌
亚当的子孙:
我歌唱带电的肉体
从滚滚的人海中
我俩,我们被愚弄了这么久
芦笛集:
无论你现在紧握着我的人是谁
为了你,啊,民主!
我在春天歌唱着
当傍晚时我听说
在路易斯安那我看见
一株活橡树在成长
给一个陌生人
大地,我的肖像
我在一个梦中梦见
大路之歌
横过布鲁克林渡口
欢乐之歌
大斧之歌
红杉树之歌
各行各业之歌
转动着的大地之歌
青年、白天、老年和夜
候鸟集:
常性之歌
开拓者!啊,开拓者!
法兰西
海流集:
从那永远摇荡着的摇篮里
泪水
黑夜,在海滩上
路边集:
欧罗巴
我坐着观望
美丽的妇女
母亲和婴儿
滑过一切
给老年
桴鼓集:
一八六一年
敲呀!敲呀!战鼓!
父亲,从田里上来
在我脚下战栗摇晃的一年
埃塞俄比亚人向军旗致敬
伙伴啊,当我把头枕在你腿上的时候
林肯总统纪念集:
当紫丁香最近在前院开放
啊,船长!我的船长!
这便是那个人的遗骸
秋溪集:
给一个受挫的欧洲革命者
狱中的歌手
献给那个被钉在十字架上的人
火炬
啊,法兰西之星
暴风雨的壮丽乐曲
向印度航行
哥伦布的祈祷
睡眠者
神圣的死亡的低语
现在你敢吗,啊,灵魂?
神圣的死亡的低语
一只默默坚忍的蜘蛛
大草原之夜
最后的祈求
从正午到星光之夜:

别离的歌
现代的岁月
惠特曼年表
· · · · · · (收起)

读后感

评分

真的只有这个土词——健壮可以形容,惠特曼并没有那么多纤细和优美,但是他的诗歌有一种奥德赛一般的史诗韵味,每一个字都如同石头一般裸露着肌肤,这种健壮仿佛一名古希腊的运动员一般展现着自己充满力量的身体。如果我的理解中有一种美国精神的话,惠特曼的诗歌可以代表。  

评分

对各个译本没有概念,先买了李野光先生的译本。买完后发现赵先生的版本更富盛名,又买了一套。对比后觉得李野光先生的版本语言更为精致,富有诗意。比如“我自己的歌二”:赵版:书架上也挤满了芳香;李版:架子上也满是芳香。觉得挤字用的太硬了,没有芳香的轻盈感。再比如六...  

评分

诗句满满的正能量!喜欢这个作者。 这是外国文学老师让看的,如果老师不让看我估计我也不会看吧哈哈哈哈…… 我看了之后就觉得满满正能量,而且他好像看上去地理很好的样子,卷首辞写了那么多美国的河流和树木种类。 “从此我不再希求好运气,我自己就是好运气。 从此我不再抱...  

评分

诗句满满的正能量!喜欢这个作者。 这是外国文学老师让看的,如果老师不让看我估计我也不会看吧哈哈哈哈…… 我看了之后就觉得满满正能量,而且他好像看上去地理很好的样子,卷首辞写了那么多美国的河流和树木种类。 “从此我不再希求好运气,我自己就是好运气。 从此我不再抱...  

评分

用户评价

评分

汹涌的诗句与对人类的尊敬与热爱

评分

我不适合读诗

评分

阅读惠特曼,就是触摸美国“灵魂”的声音。这位雄浑的诗歌太阳,发明并引领了美国文学的语言。我们在他萨满式的诗歌气质中,能够听到“先知”的拟神性声音,他重复的诗歌形式与复沓的歌谣天才,混杂了天真与老迈,膨胀的自我与谦逊的自我矛盾地并行,塑造了难以模仿的文学气质,并将他的文学子孙们强力地摁在自己的门下——哪怕他们会徒劳地掘墓,他作为美国文学经典的地位也无法撼动。

评分

我不适合读诗

评分

汹涌的诗句与对人类的尊敬与热爱

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有