内容摘要:
在1940年至1944年之间,一大批法国作家和艺术家离开沦陷的法国,前往自由世界的文化之都——纽约避难。安德烈、布勒东、克劳德·列维-斯特劳斯、鲍里斯·苏瓦林、雅克·马利丹、儒勒·罗曼、圣埃克絮佩里、圣琼·佩斯……这些名字,都出现在长长的流亡名单中。 《流亡的巴黎》叙述的就是这段历史。这些知识分子是通过怎样的援救机制被送往美国的?他们是如何通过写作、通过创办学校和出版社来参与抵抗运动的?美国政府又是如何利用他们为军事情报部门服务的? 与德国流亡者相反,法国流亡者在战后的1944年到1947年间,几乎全部回到了祖国。无论把流亡当成劫数还是机遇,这段经历都让流亡者们对政治参与和民族身份等问题有了不同的理解。借助一些鲜为人知的档案资料,《流亡的巴黎》重现了法国抵抗运动历史中这一段被人忘却的插曲。与此同时,也引领我们从交流、传输、融合的角度出发,去重新审视20世纪的文化和艺术史。
艾曼纽·卢瓦耶(Emmanuelle Loyer),女,法国历史学家,主要研究现代文化史。毕业于圣克鲁高师,现在巴黎政治学院任教。主要著作有《一段法国文化史:从美丽年代到今天》(1995)、《让·维拉尔的国民戏剧:战后的乌托邦》(1997)、《阿维尼翁艺术节史》(与安托万·德巴克合著,2007)。
艺术家、作家本能地使用具有灵感的语言写作,并不关心其他人是否读懂。 德国知识分子被构想成为社会边缘人,在肉体流亡之前,他们已经在精神上流放。当被极权政府真正驱逐的时候,使命感油然而生。欧洲希望全世界成为原材料产地和产品倾销地,法西斯则希望全欧洲成为大农场,德...
评分艺术家、作家本能地使用具有灵感的语言写作,并不关心其他人是否读懂。 德国知识分子被构想成为社会边缘人,在肉体流亡之前,他们已经在精神上流放。当被极权政府真正驱逐的时候,使命感油然而生。欧洲希望全世界成为原材料产地和产品倾销地,法西斯则希望全欧洲成为大农场,德...
评分【难民】 这个词最早指被路易十四的宗教政策驱逐出法国的胡格诺派教徒。 法国的现代历史起始于大革命的动乱年代,因而,传统上法国对流亡的评价不高,认为其在出逃与背叛之间。事实上,法国大革命创造了一种建立在地权基础上的民族感。 【知识分子】 流亡的知识分子在苦难...
评分流亡是一种痛的病! 德奥知识分子为何会如此轻易地融入并影响强大的美国,而法国知识分子不行。 布勒东和超现实主义让你意想不到的孱弱和强大。 政治没有宽容心,文化一样没有,文化甚至更黑暗。 也许没有什么比知识分子的心更黑暗,但真正的知识分子是向往光明的!
评分【难民】 这个词最早指被路易十四的宗教政策驱逐出法国的胡格诺派教徒。 法国的现代历史起始于大革命的动乱年代,因而,传统上法国对流亡的评价不高,认为其在出逃与背叛之间。事实上,法国大革命创造了一种建立在地权基础上的民族感。 【知识分子】 流亡的知识分子在苦难...
这本书的叙事节奏简直像一场疾风骤雨,让人完全沉浸其中,喘不过气来。作者对于人物内心的刻画极其细腻,那种在时代洪流中挣扎、迷茫,却又紧紧抓住一丝希望的劲道,仿佛能穿透纸面直击人心。我特别欣赏它对场景的描绘,那种光影的变幻、空气中弥漫的味道,都构建出一个真实可触的世界。读到高潮部分,我甚至能感受到角色们呼吸的急促和心跳的加速,仿佛我就是那个与他们并肩作战的旁观者。整本书的情感张力拿捏得恰到好处,没有过度煽情,却处处是深沉的共鸣。它不是那种读完就忘的快餐文学,更像一首悠长而复杂的交响乐,每一个音符,每一次停顿,都蕴含着深刻的意味,需要细细品味。看完之后,内心久久不能平静,仿佛自己也经历了一场漫长而艰辛的洗礼。这本书的结构巧妙,悬念设置得层层递进,每一次以为真相大白,后面总有更令人震撼的反转。
评分说实话,这本书的开篇稍微有些慢热,我差点以为自己会弃读,但一旦熬过了最初的铺陈,接下来的阅读体验简直是豁然开朗。作者搭建了一个极其复杂但又逻辑自洽的体系,世界观的构建磅礴大气,充满了令人信服的细节支撑。我能感受到作者在创作过程中投入了巨大的心血,对于历史背景、社会结构的梳理详尽而扎实,这使得故事的基石无比稳固,即便情节发展跌宕起伏,也不会让人感到虚浮。它不仅仅是一个故事,更像是一幅精细到每一根线条都意义非凡的历史画卷。书中那些关于选择与代价的探讨,尤其令人深思,没有绝对的对错,只有立场和生存的无奈。这让整部作品具有了超越时空的讨论价值,读完后,脑海中久久回荡的不是情节,而是那种沉重的宿命感。
评分这是一部在文字的肌理上雕琢出无数细节的杰作,读起来有一种啃食陈年老酒的醇厚感。作者的语言功力令人叹服,遣词造句既有古典的凝练,又不失现代的灵动,常常在不经意间蹦出一些精辟到让人拍案叫绝的金句。它探讨的主题宏大而深刻,却能通过一个个小人物的悲欢离合来展现,这种由微观到宏观的视角转换,处理得炉火纯青。我尤其喜欢作者在探讨哲学思辨时那种不动声色的力量,它不直接给出答案,而是抛出问题,引导读者自己去思考、去构建理解的框架。这本书的耐读性极高,每次重读,都会发现之前忽略掉的伏笔或者深藏的隐喻,每一次阅读都是一次新的探险。它需要的不仅仅是时间,更需要一颗沉静、愿意深入钻研的心。
评分我必须称赞作者在叙事视角上的大胆创新,这种多线叙事的手法,如果处理不当极易导致混乱,但在这里,它被运用得如同一台精密的仪器,将不同时间轴、不同人物的命运线索编织得天衣无缝。每一个视角的切换,都像是为我们打开了一扇新的窗户,让我们得以从一个更广阔的角度审视正在发生的悲剧或转机。书中关于记忆与遗忘的主题反复出现,每一次的提及都带着不同的重量和含义,像回声一样在故事中盘旋。这种结构上的复杂性,非但没有削弱故事的流畅性,反而大大增强了作品的层次感和回味性。它要求读者全神贯注,但回报你的,将是对于叙事艺术本身的一次深刻体验,远超普通小说范畴,更像是一场文学实验的成功范例。
评分这本书的魅力在于它的“气场”,一种难以言喻的、笼罩全篇的忧郁和坚韧交织的氛围。作者似乎对人性的幽暗面有着近乎残忍的洞察力,他毫不留情地撕开了光鲜外表下的虚伪与自私,但同时也精准捕捉到了人性中最微弱、最不为人知的一点光亮——那种在绝境中依然选择尊严的倔强。阅读过程就像是跟随角色们进行了一场漫长的夜行,四周漆黑一片,只能依靠彼此微弱的火光取暖。人物的对话设计非常精彩,很多信息不是直白地告知,而是隐藏在看似寻常的交流之下,需要读者运用推理能力去解码。这种互动性让阅读过程充满了智力上的愉悦。总体而言,这是一本极具深度的作品,它挑战了我们对“英雄”和“反派”的传统定义,让一切都变得暧昧而真实。
评分一小段历史~ 出去了还是会回来的~
评分20世纪40年代的纽约聚集了一大批欧陆流亡而来的学者、文人和艺术家。法国知识分子相比较德奥不是特别受到关注,也没有在当地形成文化影响力。比较有影响力的算是布勒东为首的超现实主义。他们自己对待维希政府和自由法国的态度纷争不已,许多人感觉自己是祖国和接纳国双重弃儿,在对祖国命运的担心和对自己命运的不确定中惶惶度日。
评分一段往往被略而不谈的历史,翻译极好。Levi-Strauss流亡纽约,在自由高等学院与罗曼·雅各布森相结识,结构主义就此发端。Strauss还成为了VOA法国频道下的播音员,“罗斯福所有的讲话都由他朗读,因为大家认为他的嗓音最能抵抗信号的干扰。”日后正是Strauss的好友在广播里认出了他的声音,他留在法国的家人才得以知道他在美国一切无恙。与德国人不同,法国流亡者在战后纷纷回国,布勒东与超现实主义在回国后与时代的错位令人唏嘘。
评分差
评分最近看了很多二战的东西,人的恶真的可以到那种地步,情绪低落。另,知识分子和学界精英可以逃亡,其他人呢?无处逃亡呢?不过被历史吞没了,因为历史不能逃避,幸福来之不易。跟一种文明有冲突可以去换一种,可要是没有其他选项呢?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有