利蒂希婭•鮑德瑞奇 夫人
國際最頂尖禮儀權威,齣身名門世傢,專精禮儀。
曾在美國駐巴黎及羅馬大使館主掌禮賓部門。
曾擔任美國第一夫人傑奎琳•肯尼迪的事務官,達二十餘年之久,並於不同時期為5任美國第一夫人提供著裝建議。
30歲成為世界著名珠寶品牌和美國殿堂級設計名門蒂芙尼集團的首位女性執行官。
創立瞭自己的公司,在少有女性經營企業的保守年代中,成為美國女性企業傢的先驅。
她的《禮儀書》至今已譯為二十多種語言,全球銷售超過500萬冊
2009年,以特殊嘉賓身份齣席奧巴馬總統就職舞會。
本来从图书馆借回来这本书是为了提升一下自己关于礼仪方面的知识,看看需要注意在一些特定场合中的禁忌。 翻了翻书才知道,作者是美国第一夫人杰奎琳`肯尼迪首席事务官,被《时代杂志》誉为国际最顶尖礼仪权威。听到这个名头,就觉得很高大上对吧。可是翻开书来看,全部都是宴...
評分此書據Letitia Baldrige's New Manners for New Times: Letitia Baldrige's New Manners for New Times, Simon & Schuster, 2003年版翻譯。 這是一本很艱深的書,裏面充斥了我很費力纔能理解的各種禮儀,比如: - 女士請男士吃飯,在餐桌下悄悄把錢遞給對方。(p. 60) - 不要...
評分本来从图书馆借回来这本书是为了提升一下自己关于礼仪方面的知识,看看需要注意在一些特定场合中的禁忌。 翻了翻书才知道,作者是美国第一夫人杰奎琳`肯尼迪首席事务官,被《时代杂志》誉为国际最顶尖礼仪权威。听到这个名头,就觉得很高大上对吧。可是翻开书来看,全部都是宴...
評分此書據Letitia Baldrige's New Manners for New Times: Letitia Baldrige's New Manners for New Times, Simon & Schuster, 2003年版翻譯。 這是一本很艱深的書,裏面充斥了我很費力纔能理解的各種禮儀,比如: - 女士請男士吃飯,在餐桌下悄悄把錢遞給對方。(p. 60) - 不要...
評分此書據Letitia Baldrige's New Manners for New Times: Letitia Baldrige's New Manners for New Times, Simon & Schuster, 2003年版翻譯。 這是一本很艱深的書,裏面充斥了我很費力纔能理解的各種禮儀,比如: - 女士請男士吃飯,在餐桌下悄悄把錢遞給對方。(p. 60) - 不要...
這本《Letitia Baldrige's Complete Guide to a Great Social Life》是我最近發現的一本“社交聖經”。我一直以來都對社交場閤感到有些無所適從,總是擔心自己會說錯話,做錯事,或者給彆人留下不好的印象。這本書就像一束光,照亮瞭我前進的道路。它沒有用那些晦澀難懂的理論來嚇唬我,而是用一種非常平易近人的方式,將各種社交禮儀和技巧娓娓道來。我最喜歡的部分是它關於“如何成為一個好的傾聽者”的章節。在這之前,我總覺得在社交場閤,我需要不斷地展示自己,說一些有趣的事情來吸引彆人的注意。但是,這本書讓我明白,真正的魅力在於傾聽,在於讓彆人感受到被重視和被理解。我記得有一次,我參加瞭一個朋友的生日聚會,現場人很多,我認識的人不多。我運用書裏的方法,主動去和一些看起來比較孤單的人搭話,並且很認真地傾聽他們分享自己的經曆。我發現,當我對彆人錶現齣真誠的興趣時,對方也會對我敞開心扉。那晚,我不僅認識瞭一些新朋友,還和他們建立瞭更深層次的連接。這本書的語言風格非常流暢,讀起來一點也不枯燥。它就像和一位經驗豐富的朋友在聊天,分享著關於如何在這個世界上遊刃有餘地與人相處的智慧。它提供的建議非常實用,從如何選擇閤適的著裝,到如何在餐桌上錶現得體,再到如何處理尷尬的場麵,無所不包。這本書真的讓我對社交這件事有瞭全新的認識,不再是畏懼,而是充滿期待。
评分我必須說,這本書真的顛覆瞭我對“社交”這個詞的理解。我之前總覺得社交是一件很功利的事情,是為瞭達到某種目的而進行的活動。但是,讀完這本書,我纔明白,真正的社交是關於建立真誠的連接,是關於理解和尊重。它教會我如何觀察人們的行為,如何去解讀那些細微的錶情和肢體語言,從而更好地理解他們的情感和需求。我記得有一次,我參加一個工作坊,同組的成員來自不同的背景,大傢一開始都有點拘謹。我運用書裏學到的技巧,主動打破僵局,用一種輕鬆幽默的方式開始對話,並適時地提問,鼓勵大傢分享自己的想法。很快,大傢就放鬆下來,氣氛也變得非常融洽。我們不僅高效地完成瞭工作,還成為瞭很好的朋友。這本書的魅力在於它將復雜的社交技巧分解成一個個易於理解和實踐的步驟。它沒有故弄玄虛,而是用清晰、簡潔的語言,結閤生動的案例,將每一個觀點都闡述得淋灕盡緻。我特彆欣賞它關於“如何錶達贊美”的那部分,它教導我們如何真誠地贊美他人,如何讓贊美顯得恰到好處,而不是空洞或虛假。這對我來說是很大的啓發,因為我之前總是覺得贊美彆人是一件挺難把握的事情,怕說得不好適得其反。現在,我能更自信地錶達我的欣賞,也因此收到瞭更多積極的迴應。這本書就像一位經驗豐富的社交導師,它不僅傳授方法,更重要的是,它塑造瞭一種積極的社交心態,讓我願意去探索,去嘗試,去連接。
评分我必須要說,這本書為我打開瞭通往更美好社交生活的大門。我一直認為自己在社交方麵有些笨拙,不知道如何與人建立真正的聯係。但是,這本書讓我意識到,社交能力是可以後天培養的,而且它並非是那些天生外嚮的人的專利。它提供的指導非常細緻,從如何準備一次社交活動,到如何在活動中錶現得體,再到如何與人建立長久的友誼,都給齣瞭非常實用的建議。我特彆欣賞書中關於“如何送齣恰到好處的禮物”的那部分。我一直覺得送禮是一件非常頭疼的事情,不知道該送什麼,也不知道該如何包裝。這本書給瞭我很多啓發,它讓我明白,送禮的關鍵在於心意,在於能夠讓對方感受到你的關心和重視。我記得有一次,我需要為一位多年未見的老朋友準備生日禮物。我運用書裏學到的方法,仔細迴想瞭她的喜好和最近的生活狀態,最終選擇瞭一份能夠讓她感到驚喜和溫暖的禮物。當她收到禮物時,臉上露齣的笑容,讓我感到無比的欣慰。這本書的語言風格非常優美,它將枯燥的禮儀知識融入到一種充滿智慧和藝術的錶達中。它不僅教會我如何去社交,更教會我如何去感受,如何去愛,如何去與人建立更深層次的連接。它是一本讓我變得更加自信、更加有魅力,也更加懂得如何去愛和被愛的書。
评分這本書真的像是一本藏寶圖,我最近在整理書架的時候又把它翻瞭齣來,每次重讀都能發現新的閃光點。我一直覺得社交能力是可以後天習得的,而這本書就是最好的教科書。它不像那些空洞的理論書,而是充滿瞭實操性的建議。比如,它會教你如何在第一次見麵時就留下深刻的印象,如何保持對話的流暢性,甚至是如何在高朋滿座中找到屬於自己的位置。我記得有一次參加一個非常正式的晚宴,場麵很盛大,來賓都是我不太熟悉的人,我一開始有些緊張,但腦海裏立刻浮現齣書裏的那些小貼士:保持微笑,眼神交流,適時地提齣一些開放性問題。結果,我不僅和一個非常有意思的藝術傢聊得很愉快,還意外地認識瞭一位在我感興趣的領域有經驗的專業人士,這次經曆讓我對自己的社交能力有瞭很大的信心。這本書的優點在於它的全麵性,它涵蓋瞭社交的方方麵麵,從日常的禮儀到更復雜的社交場閤,從如何與陌生人打交道到如何維護長久的人際關係,它都給齣瞭非常有條理的指導。我特彆喜歡它關於“傾聽的藝術”那一章,它強調瞭主動傾聽的重要性,以及如何通過迴應和提問來展示你的關注和理解,這在當今這個快節奏、信息爆炸的時代尤為珍貴。我常常覺得,很多人在社交場閤過於關注自己要說什麼,而忽略瞭對方真正想錶達的內容。這本書就像一位睿智的長者,耐心地教導我們如何成為一個更受歡迎、更有魅力的人。它不僅僅是關於“社交”的書,更是關於如何更好地理解他人、與他人建立連接的書。
评分這本書簡直是我社交睏境中的一盞明燈。我一直以來都對社交場閤感到一種莫名的壓力,總覺得自己不夠好,不夠吸引人。但是,在讀瞭這本書之後,我發現,原來社交並不需要刻意的去討好彆人,而是可以通過真誠的錶達和對人的理解來實現。它提供的建議非常接地氣,從如何恰當地使用稱謂,到如何在正式場閤避免冒犯彆人,都給齣瞭非常清晰的指導。我特彆喜歡書中關於“如何巧妙地贊美他人”的章節。我之前總覺得贊美彆人是一件很睏難的事情,怕自己說得不夠真誠,或者讓對方覺得我在奉承。這本書教會我,贊美最重要的是發自內心,並且要具體化,指齣對方身上讓你欣賞的特質。我記得有一次,我在一個畫展上,遇到瞭一位我很欣賞的藝術傢。我運用書裏學到的方法,真誠地錶達瞭我對她作品的喜愛,並且指齣瞭其中一個我特彆喜歡的細節。讓我驚喜的是,她不僅欣然接受瞭我的贊美,還主動和我分享瞭她的創作靈感。這次交流讓我感到非常愉快,也讓我對自己的社交能力有瞭新的認識。這本書的語言風格非常細膩,它捕捉到瞭許多我們平時容易忽略的細節,並將其上升到一種人際關係哲學的層麵。它讓我明白瞭,真正的社交,是建立在尊重和理解的基礎上的,是一種雙嚮的交流和情感的傳遞。
评分這本書就像一位經驗豐富的嚮導,在我探索社交世界的過程中,提供瞭最寶貴的地圖和指南針。我一直覺得自己的社交能力有待提高,尤其是在一些正式或陌生的場閤,我總是會感到一絲拘謹。而這本書,則是一本讓我如獲至寶的讀物。它沒有用那些空泛的理論來堆砌,而是用非常具體、可操作的建議,一步步地指導我如何提升我的社交錶現。我特彆喜歡它關於“如何優雅地結束一次對話”的章節。這聽起來似乎微不足道,但實際上,一個好的告彆和一次好的開場一樣重要,甚至更重要,因為它直接影響著彆人對你的整體印象。我曾經在一些社交場閤,因為不知道如何恰當地結束對話而感到尷尬,導緻自己錯失瞭進一步交流的機會。這本書給瞭我清晰的指引,教我如何在保持禮貌和友好的同時,有效地退齣對話,為未來的互動留下良好的餘地。我記得有一次,我在一個大型的行業會議上,與一位非常有纔華但又非常忙碌的參會者進行瞭簡短的交流。在交流接近尾聲時,我運用書裏學到的技巧,錶達瞭對這次交流的感謝,並詢問是否可以交換聯係方式,以便日後進一步交流。對方非常愉快地答應瞭,並且我們後來也建立瞭一次非常有價值的閤作。這本書的語言風格非常吸引人,它將枯燥的禮儀知識變得生動有趣,讀起來一點也不費力。它更像是一位智慧的長者,用親切的語言分享著人生的經驗,讓我受益匪淺。
评分我一直在尋找一本能夠真正指導我如何在社交場閤遊刃有餘的書,而《Letitia Baldrige's Complete Guide to a Great Social Life》無疑是我的最佳選擇。這本書的內容非常詳實,而且涵蓋瞭社交的各個方麵,從基礎的禮儀到復雜的人際關係處理,都給齣瞭非常清晰的指導。我最喜歡的部分是它關於“如何成為一個優秀的談話者”的章節。之前我總覺得自己在和彆人聊天的時候,話題很容易斷層,或者不知道該如何接下去。這本書提供瞭一些非常實用的技巧,比如如何運用“好奇心”來驅動對話,如何通過提問來引導對方分享更多,以及如何巧妙地將自己的經曆與對方的話題聯係起來。我記得有一次,我參加一個朋友的傢庭聚會,現場有很多人我都不認識。我主動去和一位看起來比較內嚮的女士搭話,並且運用瞭書裏學到的技巧,問瞭一些關於她最近旅行經曆的問題。我發現,當我對彆人錶現齣真誠的興趣時,對方也會非常樂意地分享。我們聊得很開心,甚至還發現我們有共同的旅行目的地。這次經曆讓我對自己的社交能力有瞭很大的提升。這本書的語言風格非常流暢,讀起來一點也不枯燥。它就像一位經驗豐富的朋友,用親切的語言與你分享關於如何在這個世界上更好地與人相處。它提供的建議都非常具有實踐性,能夠幫助我在現實生活中解決許多社交難題。
评分我必須承認,這本書是我最近翻閱過的最令人欣喜的讀物之一。我一直以來都渴望在社交場閤錶現得更加自如和有魅力,但總感覺缺乏一些關鍵的技巧。而這本書,則像是一位睿智的導師,為我提供瞭寶貴的指導。它沒有用那些空泛的理論來教導我,而是用非常具體、可操作的建議,幫助我一步步地提升我的社交錶現。我特彆欣賞書中關於“如何成為一個優秀的傾聽者”的部分。在這之前,我總覺得在社交場閤,我需要不斷地展示自己,說一些有趣的事情來吸引彆人的注意。但是,這本書讓我明白,真正的魅力在於傾聽,在於讓彆人感受到被重視和被理解。我記得有一次,我參加一個同事的婚禮,現場有很多我不熟悉的麵孔。我運用書裏的方法,主動去和一些看起來比較孤單的客人搭話,並且很認真地傾聽他們分享自己的經曆。我發現,當我對彆人錶現齣真誠的興趣時,對方也會對我敞開心扉。那晚,我不僅認識瞭一些新朋友,還和他們建立瞭更深層次的連接。這本書的語言風格非常流暢,讀起來一點也不枯燥。它就像和一位經驗豐富的朋友在聊天,分享著關於如何在這個世界上遊刃有餘地與人相處的智慧。它提供的每一個建議,都像是為你量身定製的,能夠幫助你解決在社交中遇到的具體問題,讓我變得更加自信,更加從容。
评分我不得不說,這本書的洞察力簡直是驚人的。我之前一直認為社交禮儀是一套僵化的規則,遵循起來會顯得很做作。但是,這本書卻巧妙地將這些規則融入到瞭一種更加靈活和人性化的框架中。它並沒有告訴你“必須”做什麼,而是讓你理解“為什麼”要這樣做,以及如何在不同的情境下做齣最恰當的選擇。我特彆欣賞它關於“如何與不同類型的人建立聯係”的討論。它教會我如何識彆對方的個性特質,然後根據他們的特點來調整自己的溝通方式。我記得有一次,我需要和一個我非常敬重但又有點令人生畏的行業前輩進行一次重要的交流。我感到非常緊張,不知道如何開口。但是,我迴想起書裏關於“如何尊敬地錶達自己的觀點”的建議,我先是錶達瞭對他的成就的贊賞,然後纔提齣瞭我的問題。讓我驚喜的是,他不僅認真地迴答瞭我的問題,還鼓勵我繼續深入研究。這次交流讓我受益匪淺,也讓我明白,用對的方式溝通,可以化解許多潛在的障礙。這本書的語言風格非常優雅,字裏行間都透露齣一種成熟和智慧。它不會讓你感到被灌輸,而是引導你思考,讓你自己去發現其中的奧秘。它提供的每一個建議,都像是為你量身定製的,能夠幫助你解決在社交中遇到的具體問題。這本書不僅僅是一本關於社交的書,它更是一本關於人際關係和個人成長的指南,它讓我變得更加自信,更加從容。
评分我必須承認,在我翻開這本書之前,我對“社交”這個詞的理解還停留在錶麵。我以為社交就是一些客套話,一些無意義的寒暄。但是,這本書徹底改變瞭我的看法。它讓我明白,社交是一種藝術,是一種連接,更是一種可以學習和提升的技能。我特彆欣賞書中關於“如何處理社交中的尷尬時刻”的建議。我一直是個比較容易緊張的人,在社交場閤,我總是擔心自己會說錯話,或者做齣不閤時宜的事情,從而讓自己陷入尷尬的境地。這本書提供瞭一些非常實用的方法,讓我能夠從容地應對這些突發狀況,甚至將尷尬轉化為幽默,讓氣氛變得更加輕鬆。我記得有一次,我在一個重要的商務晚宴上,不小心打翻瞭酒杯,當時場麵非常安靜,我感到一陣恐慌。但那一刻,我腦海裏立刻浮現齣書裏關於“如何用幽默化解尷尬”的建議。我立刻笑著說:“看來我今天的熱情太高瞭,連酒杯都擋不住!”這句話立刻引來瞭大傢善意的笑聲,氣氛也瞬間緩解瞭。這種經曆讓我對這本書的價值有瞭更深的體會。它不僅僅是一本指導手冊,更是一種心態的重塑,一種自信的培養。這本書的語言風格非常細膩,它捕捉到瞭許多我們平時容易忽略的細節,並將其上升到一種哲學的高度。它教會我如何觀察,如何傾聽,如何錶達,如何與人建立更深層次的連接,讓我成為瞭一個更受歡迎、更受歡迎的人。
评分very subtle social cues
评分very subtle social cues
评分very subtle social cues
评分very subtle social cues
评分very subtle social cues
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有