留学生汉语写作

留学生汉语写作 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:391
译者:
出版时间:2009-4
价格:26.00元
装帧:
isbn号码:9787561765562
丛书系列:
图书标签:
  • 教辅
  • 对外汉语
  • 留学生
  • 汉语写作
  • 写作教学
  • 语言学习
  • 高等教育
  • 外语教学
  • 学术写作
  • 应用写作
  • 中国文化
  • 语言技能
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《留学生汉语写作》是根据国内外有关写作的教学与教材编写经验,特别是借鉴国外为非英语国家编写的英语教材和我国港台地区编写的中英文写作教材的经验,我们提出课本、读本、练本、建议四位一体的写作教学和教材编写的思路。本教材将顾及一般水平和较高水平的留学生的写作训练实际,还适当与中国汉语水平写作考试(HSK)相结合。

《故园寻踪:中国古典文学中的自然意象与人文精神》 内容简介 本书是一部深度剖析中国古典文学中自然意象的演变及其与中国传统人文精神内核关联的学术专著。全书以时间为轴,以意象为纲,系统梳理了从先秦至清代,文人墨客如何将山水草木、风霜雨雪等自然元素,内化为表达个人情怀、社会批判与宇宙观照的独特载体。全书约三十万字,分为六个主要部分,力求在宏观把握文学史脉络的同时,兼顾对具体文本的细致解读。 第一部分:先秦至魏晋——“兴”与“比”中的自然原貌与初始精神投射 本部分聚焦于《诗经》中的“风”以及楚辞中的瑰丽想象,探讨自然意象如何作为情感的直接投射。重点分析了《诗经》中土地、农事、祭祀与部族生活紧密结合的原始意象,如“黍离之悲”所蕴含的对宗庙社稷的深沉关怀。随后,深入考察屈原笔下九嶷山的幽深、湘水的浩渺,分析“香草美人”的象征体系,揭示了早期知识分子对理想政治环境的渴求与在污浊现实中的自我放逐。 过渡至魏晋时期,本书着重探讨了玄学思潮对自然观的重塑。竹林七贤的“清谈”并非简单的避世,而是对僵化礼教的消极反抗。陶渊明对田园的回归,不再是简单的农耕记录,而是构建了一个独立于权力中心的精神乌托邦。此处详述“采菊东篱下”的境界,阐释其“心远地自偏”的哲学基础,并对比了建安文学中曹氏父子在边塞风光下所激发的“慷慨悲歌”,分析了不同阶层士人面对自然时的心态差异。 第二部分:唐代——盛世的辉煌与边塞的壮阔 唐代是中国古典诗歌的巅峰,自然意象呈现出空前的丰富性与多样性。本书首先分析了盛唐山水田园诗派的成就。王维的“诗中有画”并非仅指描摹技巧,而是将禅宗的“空”与“寂”融入山水,创造出一种澄澈、宁静的禅意境界。李白的浪漫主义则将自然提升至宇宙洪荒的尺度,黄河之水、庐山瀑布成为其豪迈气魄的物质载体,分析了其对道家逍遥游思想的继承与发扬。 随后,着重探讨了唐代边塞诗的独特贡献。高适、岑参的诗作将读者带到广袤的河西走廊和瀚海戈壁。这里的自然是严酷的、带有生存挑战性的,但同时也孕育出戍边将士的家国情怀与开阔胸襟。本书对比分析了唐诗对“月”的描绘,从边塞的孤寂之月到闺阁的思乡之月,展现了国家盛世下个体命运的复杂交织。 第三部分:中晚唐与五代——自然的隐喻与哀愁的深化 晚唐的凋敝使得自然意象开始染上浓厚的感伤色彩。杜牧的江南烟雨、李商隐的朦胧意象,成为对时代失落感的微妙表达。本书重点解读了“柳”这一意象在晚唐的“伤别”主题中的极致运用,以及对“残花”、“暮云”等意象的精微刻画,展现了文人对逝去美好事物的留恋。 五代十国的词作,特别是南唐后主李煜的作品,标志着自然景物与个人亡国之痛的彻底融合。这里的山水不再是寄托,而是见证者和加害者。“一江春水向东流”,将帝国的覆灭与自然规律的无情并置,极具震撼力。 第四部分:宋词的精微化——格物致知与情景交融的极致 宋代文学的核心转向了对生活细节的精致捕捉,以及对内心细微波动的精确衡量。本书首先分析了以柳永、周邦彦为代表的都市词风,汴京、临安的街景、市井的声色,使得自然环境从宏大叙事转向具体的、可感知的都市空间。 重点剖析了婉约派词人如何将自然意象的“物性”与“情性”完美融合。以李清照为例,雨声、残荷、瘦影,构成了她个人生命体验的标志性符号。随后,本书探讨了苏轼的豪放词派,分析其如何将黄州的赤壁、湖州月色等,提升到哲理思辨的高度,形成“大江东去,浪淘尽千古风流人物”的旷达气象,实现了对个体生命在历史长河中的定位。 第五部分:元明清——戏曲、小说与山水画的相互渗透 元曲的兴起使得自然意象更加口语化、生活化。杂剧中的布景往往直白而富有象征意义,如关汉卿笔下的风雪夜店,自然环境直接烘托了人物的困境。 明清小说中,山水意象从单纯的抒情功能转向了叙事背景和命运暗示。例如,《红楼梦》中的大观园,是高度人工化的自然结晶,它既是青春的伊甸园,也预示着最终的衰败与幻灭。本书特别分析了园林美学对文学的影响,探讨了叠石、理水、花木配置如何折射出封建士大夫阶层的审美趣味与对世界的控制欲。同时,对比了清代山水画的“论画诗”,分析文人如何在视觉艺术的参照下,对既有自然意象进行再创造和“写意”。 第六部分:结语——永恒的母题与现代性的回响 本书最后总结了中国古典文学中自然意象的几个核心母题:归隐(超脱)、羁旅(漂泊)、悼亡(永恒的失落),以及天人合一(宇宙和谐)。这些意象并非僵死的符号,而是在不同历史语境中被不断激活和重塑的文化基因。分析了这些古典意象对近现代文学在继承与反思中所起到的潜在作用,指出古典自然观中蕴含的生态智慧,对当代社会仍具有重要的启示意义。本书旨在提供一套连贯而深入的解读框架,帮助读者穿越时空,理解中国文人如何以自然为镜,映照千年不变的人类情怀与哲思。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

终于拿到这本《留学生汉语写作》了,刚打开书页,一股淡淡的书香扑鼻而来,仿佛预示着一段充满挑战与收获的文字之旅即将开启。我是一名在中国学习的留学生,汉语写作一直是我心头的痛点。虽然我日常交流已经很顺畅,但真正要将脑海中的想法、观察到的现象用精准、地道的汉语表达出来,却总是力不从心。背诵课文、死记硬背词汇的方法似乎已经走到了尽头,我需要的是一种能够触及汉语写作灵魂的指引,一套能够帮助我真正理解并掌握汉语写作技巧的工具。 这本书的书名就直击我的痛点,当我翻阅目录时,一种莫名的期待感油然而生。从基础的句子结构、语篇组织,到更高级的修辞手法、文化语境的运用,每一章节的标题都像是一道明亮的灯塔,指引着我在汉语写作的海洋中航行。我尤其关注那些关于“如何避免中式英语思维”、“如何融入中国文化元素”、“如何写出富有表现力的段落”等章节,因为这些正是我在实际写作中遇到的最棘手的问题。读了序言,作者的文字朴实而充满力量,他用自己的亲身经历和教学经验,向我们展示了汉语写作的魅力,也传递了克服困难的信心。我迫不及待地想要深入这本书的每一个字里行间,去学习,去实践,去拥抱汉语写作带给我的无限可能。

评分

终于收到《留学生汉语写作》这本书了,这本书的封面设计简洁而又充满学术气息,让我对接下来的阅读内容充满了期待。作为一名在中国的留学生,我深切地体会到,虽然汉语的听说能力在日常生活中至关重要,但汉语写作却是一项更为艰巨的挑战。我常常感觉自己就像一个拥有丰富食材却不懂得烹饪技巧的厨师,虽然知道要表达什么,却苦于找不到恰当的词语、流畅的句式,甚至会因为文化理解上的偏差而闹出笑话。每一次写作任务,对我来说都是一次“闯关”,我渴望找到一本能够引领我穿越这片写作迷雾的指南。 在翻阅这本书的目录时,我被其中涵盖的广泛而实用的内容所吸引。“语篇组织与段落发展”、“修辞手法的运用与创新”、“不同文体的写作策略”等章节,无不是我在写作过程中遇到的实际难题。我迫切希望这本书能够教会我如何构建清晰的逻辑框架,让我的文章层次分明,条理清晰;如何运用各种修辞手法,让我的文字更加生动形象,富有感染力;如何根据不同的写作目的,选择最合适的表达方式,写出既有深度又有温度的文章。作者在序言中提到,他希望通过这本书,帮助留学生“真正理解汉语写作的精髓,并在实践中不断提升”,这句话深深地打动了我,让我看到了希望。

评分

当我拿到《留学生汉语写作》这本书的时候,我心中涌起了一股既兴奋又忐忑的情绪。兴奋的是,我终于找到了一个可能帮助我解决汉语写作难题的“救星”;忐忑的是,我过往的写作经历实在是太坎坷了,我不知道自己是否能够真的从这本书中学到东西。汉语,作为一门与我的母语截然不同的语言,它的语法、词汇、表达方式都充满了奥秘,尤其是在写作方面,我常常感到力不从心。即使我能在日常生活中进行流利的沟通,但一旦面对需要组织语言、构建论点的写作任务,我就会变得手足无措,脑海中的想法就像一团乱麻,难以理清,更别说用优美、地道的中文将其表达出来。 我特别仔细地阅读了这本书的序言,作者用一种非常贴近留学生实际情况的口吻,描绘了他们在汉语写作中普遍遇到的困难,例如词汇的误用、句式的僵化,以及最让留学生头疼的“中式思维”对写作风格的影响。这些描述让我产生了强烈的共鸣,仿佛作者就是我肚子里的蛔虫,准确地道出了我学习汉语写作过程中的所有痛点。我特别期待书中关于“如何让段落更有逻辑性”、“如何运用更丰富的形容词和副词”、“如何写出具有中国文化特色的文章”等内容。我希望这本书能够像一位耐心的老师,一步一步地引导我,教会我如何清晰地组织思路,如何恰当地选择词语,如何用生动形象的语言来表达我的想法,最终能够写出令自己满意,也能够被中国读者理解和接受的文章。

评分

初见《留学生汉语写作》,我便被它那简洁而富有内涵的书名所吸引。作为一名在华求学的留学生,汉语写作长期以来都是我学习生涯中一道难以逾越的坎戸。尽管课堂上的听、说、读、写训练从未间断,但每当需要独立完成一篇有深度的中文文章时,我总感到词汇贫乏,句式单调,甚至会出现一些令人哭笑不得的“中式表达”错误。我常常在试图表达一个精妙的构思时,却发现自己找不到恰当的词语,只能用最简单、最直白的语言去代替,这让我感到非常沮丧。 在翻阅这本书的目录时,我被其中涵盖的丰富内容所吸引。“语篇结构与连贯”、“动词的运用与搭配”、“修辞手法的妙用”等章节,无不触及了我写作中的痛点。我渴望这本书能够教会我如何构建清晰的逻辑框架,让我的文章有“骨架”;如何精准地运用动词,让我的句子充满“活力”;如何巧妙地运用修辞手法,让我的文章更具“文采”。尤其让我期待的是,作者在序言中提到,本书将结合大量的实例和练习,帮助留学生“在实践中掌握汉语写作的精髓”。我相信,通过本书的指导,我能够逐渐摆脱对母语写作模式的依赖,真正掌握用汉语进行有效、有吸引力表达的艺术。

评分

拿到《留学生汉语写作》这本书,我首先被它简洁而又不失专业的封面设计所吸引。翻开书页,作者用一种循循善诱的语言,为我们打开了通往汉语写作世界的大门。作为一名正在中国高校就读的留学生,汉语写作一直是我的“软肋”。尽管我在日常交流中已能游刃有余,但当我试图将内心丰富的想法、对异国文化的观察、甚至是对学术问题的思考,用规范、优美、富有逻辑的中文呈现出来时,却总是觉得词不达意,甚至会因为不恰当的表达而闹出笑话。 我迫切地希望这本书能提供一套系统性的解决方案。在浏览目录时,我对“连接词的智慧”、“段落的逻辑骨架”、“不同文体的写作要领”等章节特别感兴趣。我常常在写文章时,感觉段落之间衔接生硬,逻辑链条不清晰,这严重影响了文章的整体质量。作者在序言中提到,他希望通过这本书,帮助留学生“摆脱中式思维的束缚,拥抱汉语写作的魅力”,这番话深深地打动了我。我期待这本书能教会我如何运用恰当的连接词,让段落之间的过渡自然流畅;如何构建清晰的段落逻辑,让文章层次分明;如何根据不同的写作目的,选择合适的文体和表达方式。这本书,在我看来,不仅仅是一本写作指南,更是我在中国学习生活中的一位良师益友。

评分

拿到《留学生汉语写作》这本书,我立刻被它简洁而专业的封面所吸引,仿佛预示着一段充满希望的文字探索之旅。作为一名在中国的留学生,汉语写作一直是我学习道路上的“拦路虎”。尽管我的日常汉语交流已相当流利,但当我需要将脑海中的想法、观察到的现象,或者学术上的见解,用准确、地道、富有逻辑的中文表达出来时,却常常感到词不达意,甚至会出现一些因为文化差异而产生的表达上的“硬伤”。我渴望找到一本能够系统性地解决这些问题的书籍,而这本书的出现,无疑点燃了我学习的激情。 我认真研读了书的序言,作者用非常贴近留学生实际情况的语言,描述了他们在汉语写作中普遍面临的挑战,例如词汇的误用、句式的僵化,以及如何避免“中式英语”的思维模式。这些话语让我深感共鸣,仿佛作者就是我的“知音”,他准确地把握了我学习汉语写作的痛点。我特别期待书中能够提供详实的指导,例如“如何让段落之间的过渡更加自然流畅”、“如何运用更精准的动词和副词来增强文章的表现力”、“如何写出具有中国文化特色的抒情散文”等等。我相信,通过本书的学习,我能够逐渐摆脱对母语写作习惯的依赖,掌握更加地道的中文表达方式,写出能够真正打动人心、传递真挚情感的文章。

评分

当我捧起《留学生汉语写作》这本书时,内心涌动着一股复杂的情绪,既有对知识的渴望,也夹杂着对过往写作经历的些许“阴影”。作为一名留学生,我在中国的学习和生活让我深深地爱上了这个国家和她独特的语言,但汉语写作,无疑是我在这段旅程中遇到的最“硬”的一块骨头。虽然我能流利地进行日常对话,但当我试图将脑海中那些关于中国文化的独特见解、对社会现象的深刻观察,或是严谨的学术论证,用规范、优美、富有逻辑的中文表达出来时,总会感到词不达意,甚至会因为不恰当的词汇选择或句式结构而失去原有的意义。 我非常认同书中作者在序言中所描绘的留学生写作困境。那些关于“思维模式的转换”、“文化差异如何影响表达”的论述,都让我觉得异常亲切。我仿佛看到了自己一次次在课堂上、在写作业时,那种努力却收效甚微的场景。我尤其期待书中能够深入讲解“如何处理中文的语序和时态”、“如何运用中国特有的成语和俗语来丰富表达”、“如何写出有吸引力的开头和结尾”。我渴望通过这本书,能够掌握更加精妙的中文表达技巧,能够写出不仅符合语法规范,更能传达细腻情感和深刻思想的文章。这本书,对我而言,不仅仅是一本学习工具,更像是一张通往更深层次理解和融入中国文化体验的地图。

评分

打开《留学生汉语写作》这本书,我首先被它那简洁而又不失专业感的封面所吸引,这让我对即将展开的阅读之旅充满了期待。作为一名远渡重洋来到中国求学的留学生,汉语写作一直是我学习生涯中的一个巨大挑战。尽管我在日常交流中已经能够基本无碍地表达自己,但当我面对需要系统性、逻辑性地表达思想的文章时,却常常感到力不从心。我常常发现自己陷入了“词到用时方恨少”的窘境,即使脑海中有了清晰的想法,也难以找到最贴切、最地道的中文词汇来表达,最终写出的文章显得生硬、乏味,甚至会因为不恰当的表达而产生误解。 我怀着无比渴望的心情,仔细研读了书的序言。作者用一种充满理解和鼓励的语言,道出了许多留学生在汉语写作中遇到的普遍困境,比如“中式英语”思维的惯性、文化语境差异带来的表达障碍等等。这些描述让我深感共鸣,仿佛作者就是一位理解我的良师,他准确地指出了我学习道路上的每一个“绊脚石”。我尤其期待书中关于“如何构建有力的论点”、“如何运用连接词使文章更连贯”、“如何写出具有中国文化韵味的散文”等章节。我希望通过这本书的学习,能够真正掌握汉语写作的“诀窍”,学会如何像一个母语者一样思考和表达,如何用生动、准确、富有感染力的中文来阐述我的观点,描绘我的所见所闻,最终能够自信地在汉语写作的世界里自由翱翔。

评分

这本书的开篇就给我留下了深刻的印象。作者以一种非常亲切的口吻,分享了他作为一名留学生在中国学习汉语写作的经历,那些曾经让我感到沮丧、困惑的时刻,他都感同身受。他并没有回避问题,而是坦诚地剖析了留学生在汉语写作中常见的误区,比如思维模式的差异、文化背景的不同如何影响表达方式等等。这种坦诚的态度,让我觉得这本书不是一本冷冰冰的教科书,而更像是一位经验丰富的导师,循循善诱地引导我认识并解决问题。 我特别欣赏书中关于“语境意识”的讲解。很多时候,我觉得自己明明知道词语的意思,但在写作时却无法准确地将其安放到合适的位置。作者通过大量的实例,解释了同一个词语在不同的语境下所产生的细微差别,以及如何通过选择恰当的词语和句式来达到最佳的表达效果。这让我茅塞顿开,意识到汉语写作并非仅仅是词汇和语法的堆砌,更重要的是对语言背后文化和语境的深刻理解。我开始反思自己过去的写作,发现自己常常陷入“字面翻译”的陷阱,忽略了汉语特有的表达习惯和文化内涵。这本书无疑为我提供了一个全新的视角,让我重新审视自己的汉语学习之路。

评分

我怀揣着一份复杂的心情,翻开了《留学生汉语写作》这本书。说复杂,是因为我经历了太多次在中文写作中的挣扎和挫败。每一次面对作业要求,每一次试图写一篇关于中国文化的随笔,我都会感到一种无形的压力。虽然我在中国生活了几年,对中国的社会文化有了一定的了解,但将这些感受和思考用流畅、地道的中文表达出来,对我来说仍然是一项艰巨的任务。很多时候,我感觉自己就像一个拿着地图却迷失在城市街道上的旅行者,知道目的地在哪里,却找不到正确的方向。 这本书的开篇,作者便以他自身的经历,深深地触动了我。他用真诚的语言描绘了留学生在汉语写作中所面临的普遍困境,比如词语选择的偏差、句式结构的生硬,以及最令人头疼的——如何避免“中式英语”的痕迹。我仿佛在他的文字中看到了自己一次次的影子,那些曾经让我感到羞愧和无助的时刻,此刻却因为有了他的理解而变得不再孤单。我非常期待书中关于“跨文化语境下的表达策略”和“如何润饰和修改文章”的章节。我渴望学会如何像一个中国人一样思考和表达,如何运用汉语的精妙之处来传递我的情感和思想。这本书,对我来说,不仅仅是一本教授写作技巧的书,更是一本能够帮助我融入中国社会、更深层次理解中国文化的指南。

评分

有点老了,而且不适合留学生看。

评分

有点老了,而且不适合留学生看。

评分

有点老了,而且不适合留学生看。

评分

有点老了,而且不适合留学生看。

评分

有点老了,而且不适合留学生看。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有