黑大俄语

黑大俄语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:黑龙江大学俄语系 编
出品人:
页数:395
译者:
出版时间:2009-4
价格:26.00元
装帧:
isbn号码:9787560081090
丛书系列:
图书标签:
  • русский
  • 俄语
  • 语言学习
  • 教材
  • 黑大
  • 大学俄语
  • 外语
  • 学习资料
  • 俄语教学
  • 高等教育
  • 语言
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《俄语2(第2次修订版)》为高等学校俄语专业基础俄语教材的第二次修订版。这次修订的原则是:1.保持原书编写的主要原则,即以俄语基础语法为主线,安排各课的语法与词汇,使学生从易到难、由浅人深地逐渐掌握俄语最基本的语法规则和常用词汇,并以它们为素材,逐渐掌握用俄语听、说、读、写等技能。2.第一册的语音导论全部改写。此外,每课增加了语音练习,使导论阶段的成果能在全学年中继续得到巩固。

3.各课的语法部分作了重要修订,使之更加科学,更便于学生掌握。

4.更换了部分课文与词汇,主要是删除了那些已经陈旧的内容,补充了能反映当前俄罗斯现实的词汇。同时,课后练习也作了相应的修改。

异乡的烛光:一个流浪者的内心独白 作者:佚名 类型:文学小说/传记 页数:420页 出版社:黎明之光文化 --- 简介: 这是一本关于“寻觅”的书,不是寻找一个具体的地点,而是在浩瀚的人世间,探寻那一点微弱却坚韧的“归属感”。 《异乡的烛光》以第一人称的叙事视角,细腻而克制地勾勒出一位知识分子——主人公“林”,在跨越了欧亚大陆的漫长旅途中,精神世界经历的剧烈动荡与最终的沉淀。故事并非宏大的历史叙事,而是聚焦于个体在时代洪流中的无声挣扎与内心的微小觉醒。 故事的开端,林告别了记忆中潮湿的故乡和未竟的学业,带着几本泛黄的旧书和一份对“远方”的模糊憧憬,踏上了前往西方的列车。他所追逐的,与其说是知识的殿堂,不如说是一种能让他摆脱旧有身份束缚的自由呼吸空间。然而,现实中的“远方”并非想象中的光芒万丈,而是由无数个疲惫的清晨、冰冷的火车站台,以及与不同肤色陌生人之间那道难以逾越的文化隔阂所构成的。 第一部分:迷失与荒原 林抵达的第一站,是一座被雾气常年笼罩的古老城市。在这里,语言成了一道坚固的壁垒。他尝试融入当地的生活,却发现自己像一块被冲上岸的礁石,徒劳地承受着海浪的拍打。他从事着各种零工——在拥挤的后厨洗碗,在深夜的街道派发传单——这些体力上的消耗,反倒暂时麻痹了他精神上的饥渴。 作者用大量的笔墨描绘了异乡夜晚的寂静。那种寂静不是安宁,而是一种被群体遗弃的空洞。林开始观察那些与他同样边缘化的人:在咖啡馆角落里沉思的画家,靠着微薄稿费支撑梦想的翻译家,以及那些在异国扎根却永远带着疏离感的移民群体。他试图在这些“同类”身上寻找共鸣,但最终发现,每一个灵魂都是一座孤岛。 语言障碍带来的挫败感是贯穿全书的主线之一。林深知,没有母语的精确性,他的思想便失去了锋芒,只能用笨拙的、二手的方式表达自己。他开始记录,不是为了出版,而是为了自我矫正——用最纯粹的文字,梳理那些在异乡语境下被扭曲的感知。 第二部分:记忆的重量与身份的重构 随着旅程的深入,林开始反思“身份”的本质。他不再是父母口中那个“有出息的孩子”,也不是学校里那个“聪明的学生”。在异乡,他的过去被剥离,他必须从零开始,用行动来定义自己是谁。 书中穿插了林对故土深刻而矛盾的回忆。他怀念的不是政治或历史的宏大叙事,而是具体到某一种街边小吃的味道、雨后泥土的气息,以及那些无需言语就能心领神会的默契。这些记忆,像一根根纤细的线,将漂泊的心拴在遥远的地方,既是慰藉,也是桎梏。 在某一个冬季,林搬进了一栋老旧公寓的顶楼。房间里唯一的采光来自一扇狭小的天窗。他在这里遇到了一个沉默寡言的老者——一位退休的植物学家。老者教会了他耐心观察植物的生长规律,强调了“根系”对于生命的重要性。这段关系是全书中最温暖的篇章,它没有激烈的对话,只有在共同照料那些脆弱盆栽的过程中,林逐渐理解了韧性并非来自于对抗,而是来自于与环境的深度连接。 第三部分:微光中的定格 故事的高潮并非抵达某个目的地,而是一次精神上的“和解”。林在一家偏僻的二手书店工作,这家书店的老板是一个对文学怀有敬畏之心的老太太。她不催促林成长,只是默默地为他提供一个可以安心阅读和思考的空间。 在这里,林开始进行真正的创作。他不再试图模仿任何主流的叙事腔调,而是让自己的声音自然流淌出来。他意识到,流浪的意义不在于到达终点,而在于沿途积累的视角。他不再急于“融入”,而是学会了“共存”——以一个观察者的姿态,敬畏他者的文化,同时也珍视自己身上那份独一无二的印记。 《异乡的烛光》的结尾是开放的,却充满了内省的力量。林依然身处异乡,但他不再感到孤独。他学会了点燃自己内心的那支“烛光”,这光芒微弱,却足以照亮脚下的一小片土地。他明白了,真正的归属感不是地理上的占有,而是精神上的自我安放。 本书特色: 细腻的心理描摹: 深入挖掘了流亡者、移民群体在身份认同、文化疏离和语言障碍下的复杂心境。 朴素而有力的文字风格: 拒绝华丽的辞藻,以近乎白描的手法描绘生活细节,营造出强烈的代入感和真实感。 关于“根系”的哲学探讨: 探讨了在高度流动化的现代社会中,个体如何建立和维护精神上的“根基”。 非线性叙事结构: 穿插着对过去的回忆、对当下的观察和对未来的不确定性,模仿了人脑记忆和思考的自然流淌方式。 献给所有在生活中感到迷失,却仍在坚持寻找内心光亮的人。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《黑大俄语》这个名字,确实足够抓人眼球,带着一种不容忽视的重量感。我拿到这本书的时候,脑海中立刻浮现出那些在寒风中目光坚毅的俄罗斯知识分子,他们用深邃的语言构建起一个宏大而又充满哲学思辨的世界。这本书,感觉就像是通往那个世界的钥匙,开启的不仅仅是语言的门,更是对俄罗斯深厚文化和历史的回溯。我一直以来都对俄罗斯文学和艺术情有独钟,从托尔斯泰的史诗级巨著到陀思妥耶夫斯基笔下人性的极致探索,再到契诃夫那些不动声色的生活片段,都让我深深着迷。然而,阅读这些伟大的作品,终究隔了一层翻译的纱。我渴望能够直接聆听原作的声音,去体会那些在翻译中可能流失的微妙情感和韵味。俄语,这门以其独特的斯拉夫字母和复杂的语法结构而闻名的语言,总散发着一种神秘而又极具吸引力的光芒。它不像英语那样随处可见,也不像法语那样浪漫动人,但却拥有一种独特的庄严和深沉。我希望能通过这本书,不仅仅是掌握一些基本的日常对话,更能理解俄语词汇背后所蕴含的文化基因,感受其独特的语感,甚至是触碰到俄罗斯民族性格中那种复杂而又迷人的精神内核。

评分

“黑大俄语”,这个书名,给我一种既有力量又有深度之感,它不像市面上许多浮光掠影的语言学习书,而是像一位老者,带着过往的阅历和智慧,向你娓娓道来。我拿到这本书的时候,脑海中立刻浮现出那些在严寒中,眼神却依然闪烁着智慧光芒的俄罗斯知识分子。这本书,对我而言,不仅仅是学习一门语言的工具,更像是一次深入俄罗斯民族精神世界的探索之旅。我一直对俄罗斯的文学、艺术和历史抱有浓厚的兴趣。从那些宏大的历史叙事到深邃的哲学思考,再到那些触及灵魂的文学作品,都让我着迷。而语言,无疑是理解一个民族最直接、也最深刻的方式。俄语,这门语言,对我来说,既有种莫名的吸引力,又带着一丝神秘感。它的斯拉夫字母,它的独特发音,都似乎蕴含着一种古老而又强大的力量。我期待着,《黑大俄语》能够引领我深入理解俄语的精髓,不仅仅是掌握词汇和语法,更能体会其独特的语感,以及其背后所蕴含的文化内涵。我希望,通过这本书,我能学会如何用俄语去描绘那些俄罗斯文学中常见的,难以用其他语言准确传达的情感,比如那种深沉的“乡愁”,或者那种复杂的人生哲思。它让我对即将到来的学习过程充满了期待,仿佛即将开启一段充满发现和惊喜的旅程。

评分

“黑大俄语”,这个书名,给我一种既有力量又饱含智慧的感觉。它不是那种轻飘飘的、转瞬即逝的流行读物,而更像是一座需要耐心攀登的山峰,一旦征服,便能俯瞰壮丽的风景。我拿到这本书的时候,心中涌起一股莫名的激动,仿佛一位探险家即将踏上一片未知的神秘大陆。我一直对俄罗斯的文化和历史有着浓厚的兴趣,从那些宏伟的古典音乐到深邃的哲学思想,再到那些令人扼腕叹息的文学作品,都让我着迷。然而,始终有一道门槛阻隔着我——那就是语言。俄语,这门语言,对我来说,既熟悉又陌生。我认得那些独特的斯拉夫字母,但却无法理解它们组合在一起的意义;我听过那些富有俄罗斯特色的名字,但却无法用俄语准确地称呼它们。我期待着,《黑大俄语》能够成为我跨越这道门槛的桥梁。我希望它不仅仅是教授我单词和语法,更重要的是,它能引导我理解俄语的语感,领略其独特的表达方式,甚至能够触碰到俄罗斯民族深层的文化基因。我希望,通过这本书,我能学会如何用俄语去形容那些在中文中难以表达的细微情感,如何去理解那些俄罗斯文学作品中常常出现的“命运”和“自由”的哲学探讨。它让我对即将展开的学习旅程充满了期待,仿佛即将解开一个等待已久的谜题。

评分

“黑大俄语”,这个名字,一听就让人觉得它不是一本普通的语言学习书。它带着一种深邃的、仿佛蕴藏着历史厚重感的质感。我拿到这本书的时候,脑海中立刻浮现出那些在寒冷环境中,眼神中却燃烧着炽热思想的俄罗斯知识分子。这本“黑大俄语”,在我看来,不仅仅是学习一门语言的工具,它更像是一把钥匙,能够开启我通往俄罗斯广袤文化世界的旅程。我一直对俄罗斯的文学、艺术和哲学充满了好奇。那些在世界文学史上占有重要地位的巨匠们,如托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、契诃夫,他们用俄语创造了无数经典。我渴望能够摆脱翻译的局限,直接去感受原作的魅力,去体会那些在翻译中可能流失的微妙情感和深刻内涵。俄语,这门语言,在我心中一直是一个充满魅力的谜团。它的斯拉夫字母,它的复杂语法,都带着一种独特的韵味。我希望通过这本书,我能够不仅仅掌握基础的会话,更能理解俄语词汇背后的文化意涵,感受其独特的语感,甚至能够触碰到俄罗斯民族性格中那种既坚毅又深情的情感特质。我期待着,这本书能够带领我进入一个全新的语言和文化世界,让我能够用俄语去表达那些在中文中难以形容的复杂情感,去理解那些俄罗斯特有的哲学观念。

评分

“黑大俄语”,这个书名,有一种厚重感,仿佛一本承载着丰富知识和深刻文化底蕴的巨著。我拿到这本书的时候,脑海中立刻闪过那些关于俄罗斯的画面:雄伟的克里姆林宫、宁静的贝加尔湖、以及那些眼神深邃、内心饱含故事的俄罗斯人。这本书,在我看来,绝不仅仅是一本教授语言的工具书,它更像是一张通往俄罗斯民族灵魂深处的邀请函。我一直对俄罗斯的文学和历史有着浓厚的兴趣,从柴可夫斯基宏伟的交响乐到陀思妥耶夫斯基笔下人性的拷问,都深深吸引着我。然而,语言始终是理解一个文化最直接也是最深刻的途径。俄语,这门语言,对我来说,既充满吸引力又带着一丝神秘感。它的斯拉夫字母,它的独特发音,都仿佛隐藏着一种古老而又强大的力量。我期待着,《黑大俄语》能够教会我如何去解读这份力量,如何去用俄语去表达那些在我的母语中难以形容的情感,如何去理解那些俄罗斯特有的思维方式和文化价值观。我希望,这本书能够成为我深入了解俄罗斯的窗口,让我不仅仅是停留在表面,而是能够真正地走进那个世界,去感受,去理解,去与那个伟大的民族进行更深层次的交流。

评分

“黑大俄语”这个书名,自带一种沉甸甸的、不容忽视的气质。它让我联想到那些在寒冷中依然昂首挺立的白桦林,以及在那片土地上诞生出的深邃思想和宏大叙事。当我拿到这本书时,脑海中闪过的第一个画面,不是枯燥的语法规则,而是那些在文学作品中挥之不去的俄罗斯形象:果戈理笔下的奇幻现实,托尔斯泰笔下的道德困境,陀思妥耶夫斯基笔下灵魂的拷问。这本“黑大俄语”,在我看来,远不止是一本语言教材,它更像是一张通往俄罗斯文化灵魂深处的邀请函。我一直对俄罗斯这个国家有着一种复杂的情感,既敬畏于它那宏大的历史进程,又着迷于它那独特的艺术表达。俄语,这门语言,在我心中一直蒙着一层神秘的面纱,它的斯拉夫字母,它的音韵,都似乎蕴含着一种独特的东方韵味和哲学思考。我期待着,这本书能够带我穿越语言的表象,去触碰到那些隐藏在词汇和句子背后的文化肌理。它是否会引导我去理解,为什么俄语中有那么多词语可以形容“乡愁”的深度?它是否会让我明白,那些俄罗斯文学中常见的“苦难”和“救赎”主题,在语言本身是如何体现的?我希望,通过这本书,我不仅能学会如何去“说”俄语,更能学会如何去“感受”俄语,如何用俄语去描绘那些在我的母语中难以言表的细腻情感和深邃思想。

评分

当我翻开《黑大俄语》的第一页,一种莫名的仪式感便油然而生。它不像我之前接触过的许多语言教材那样,上来就是枯燥的字母表和基础发音。这本书似乎更像是一位经验丰富的向导,在踏上旅程之前,先为我描绘出一幅令人心驰神往的远景。封面设计简洁而有力,那一抹深邃的黑色,以及隐约可见的俄文,都仿佛在预示着即将到来的深度探索。我迫不及待地想要知道,这本书是如何将语言的学习与更广阔的文化背景联系起来的。它是否会穿插着普希金的诗歌片段,或者肖斯塔科维奇的交响乐旋律?它是否会引导我去思考,为什么俄语中会有那么多词汇用来描述雪的形态,或者对于“家”这个概念,有着如此深沉的眷恋?我期待着,这本书能够提供一种全新的学习体验,一种在潜移默化中,将语言的掌握与对俄罗斯文明的理解融为一体的方式。学习一门语言,最终是为了用它去沟通,去理解,去感受。而俄语,作为一种承载着厚重历史和独特精神的语言,其学习过程本身,就应该是一次对文化的致敬。这本书,能否做到这一点,这是我最期待的。我希望它不仅仅是教授我“如何说”,更能让我明白“为何如此说”,以及“说这些话时,背后蕴含着什么”。

评分

“黑大俄语”这个书名,乍一听,充满了硬核的知识感,仿佛打开了一扇通往广袤东方文化和语言世界的沉重大门。我拿到这本书的时候,脑海中闪过的第一个念头,就是那些在凛冽寒风中,眼神深邃、气质坚毅的俄罗斯知识分子形象,以及他们所创造的璀璨文学和深邃哲学。这本书,似乎不仅仅是一本语言学习手册,更是一把钥匙,能够解锁那些隐藏在俄语之下的,关于历史、文化、艺术、人性的种种可能。我期待着,它能带领我走进托尔斯泰笔下的宏大叙事,感受陀思妥耶夫斯基内心的挣扎与救赎,品味契诃夫笔下那些不动声色的悲欢离合。俄语,这门以其独特的斯拉夫字母和复杂的语法体系而著称的语言,总给人一种神秘而又充满魅力的感觉。它不像英语那样普遍,不像法语那样浪漫,却有一种独特的庄严和深沉。我一直对俄罗斯这个国家抱有浓厚的兴趣,从历史上的彼得大帝改革到近代的十月革命,再到如今的国际舞台,俄罗斯总是在以其独特的方式影响着世界。而语言,无疑是理解一个民族、一个国家最直接、最深刻的途径。我希望通过这本书,能够不仅仅掌握几个简单的问候语,更能理解俄语中词汇背后的文化内涵,体会其独特的语感和表达方式,甚至能够触碰到俄罗斯民族性格中那种复杂而又迷人的特质。或许,它会教会我如何用俄语来形容那种“魂不守舍”的忧伤,或者那种“难以言喻”的喜悦,那些在我的母语中难以精准捕捉的情感。

评分

“黑大俄语”,这个名字本身就带着一种不言而喻的厚重感,仿佛一本承载着深厚学术积淀的经典之作。我拿到这本书的时候,脑海中立刻勾勒出一幅画面:在莫斯科的图书馆里,一位严谨的学者,正埋首于浩瀚的俄语典籍之中,他的眼神里闪烁着对知识的渴望和对语言的敬畏。这本书,在我看来,绝非一本泛泛而谈的语言学习指南,而更像是一次深入俄罗斯文化腹地的探险。我一直对俄罗斯的历史和文学有着浓厚的兴趣,从彼得大帝波澜壮阔的改革,到十月革命的风云变幻,再到那些在文学巨著中塑造出的鲜活人物,都深深地吸引着我。我渴望能够摆脱翻译的束缚,直接去感受普希金诗歌的韵律,去理解陀思妥耶夫斯基笔下人物内心的挣扎,去品味契诃夫故事中的淡淡忧伤。俄语,这门语言本身就充满了独特的魅力。它的斯拉夫字母,它的严谨语法,它的丰富词汇,都仿佛是通往另一个民族心灵世界的密码。我期待着,《黑大俄语》能够教会我如何破解这些密码,如何用俄语去表达那些在中文中难以精准形容的情感,如何去理解那些俄罗斯特有的文化观念。我希望这本书,能够成为我打开俄罗斯精神大门的钥匙,让我不再仅仅是旁观者,而是能够真正地走进那个世界,去感受,去理解,去交流。

评分

“黑大俄语”,光是听这个名字,就觉得它充满了一种不容置疑的权威感和深厚的学识底蕴。它不是那种轻松愉快的入门读物,而更像是一本需要你投入时间和精力去细细品味的“百科全书”。我拿到这本书的时候,脑海中立刻勾勒出一位严谨的学者,在寒冷的冬日里,捧着一本厚重的俄语词典,眼神专注地探索着语言的奥秘。这本书,在我看来,不仅仅是学习俄语的工具,它更是打开俄罗斯文化宝库的一把金钥匙。我一直对俄罗斯这个国家,以及它所孕育出的璀璨文化,有着一种难以言喻的向往。从普希金的浪漫诗篇到托尔斯泰的史诗巨著,从肖斯塔科维奇震撼心灵的音乐到那些在历史长河中留下的深刻印记,都让我深深着迷。然而,语言,始终是理解一个民族文化最直接、也最深刻的媒介。俄语,这门语言,对我而言,既熟悉又陌生。它的斯拉夫字母,它的音韵,都带着一种独特的魅力。我希望,《黑大俄语》能够带领我深入理解俄语的结构和精髓,不仅仅是掌握基本的交流,更能体会其背后所蕴含的文化逻辑和民族情感。我期待着,它能教会我如何用俄语去描绘那些俄罗斯文学中常见的“苦难”与“救赎”的主题,如何去理解那些俄罗斯人对于“家”和“故乡”的深厚情感,如何去领略那种独特的“乡愁”的味道。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有