新約聖經—六種版本並排版(黑色真皮面金邊)

新約聖經—六種版本並排版(黑色真皮面金邊) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:香港聖經公會
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:HK$390.00
装帧:
isbn号码:9789622938298
丛书系列:
图书标签:
  • 新约
  • 儿童文学
  • 新約聖經
  • 聖經
  • 並排版
  • 六種版本
  • 真皮
  • 金邊
  • 宗教
  • 基督教
  • 聖經研究
  • 禮物書
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

希伯來文 / 新標點和合本 / 現代中文譯本 / 呂振中譯本 / 思高譯本 / 英文新標準修訂版

《圣经:六种译本并列对照(精装仿皮烫金)》 一、 核心价值与定位 《圣经:六种译本并列对照(精装仿皮烫金)》是一部集学术研究、个人灵修与教会教学之大成的典籍。它不仅是一本满足普通读者阅读需求的圣经,更是一套为深入研习圣经、理解其细微之处的学者、牧者、教师和渴慕真理的信徒量身打造的工具书。本译本的核心价值在于其“六种版本并列对照”的独特编排,旨在打破语言和时代的藩篱,呈现出圣经原文的丰富内涵与不同译本的独特视角,从而引导读者更全面、更深刻地理解上帝的话语。 二、 版本选择与对照优势 本译本精心挑选了六种在中文圣经学界享有盛誉、具有代表性的译本。这些译本在翻译风格、用词习惯、句式结构等方面各具特色,共同构成了对圣经文本的立体化呈现。 (此处可列举具体译本名称,例如:和合本、新译本、现代中文译本、吕振中译本、思高圣经等,并简要说明其特点。例如: 和合本: 历经百年,被广泛接受,忠实严谨,是许多人接触圣经的起点。 新译本: 追求忠实原文,同时兼顾现代汉语的流畅性,用词精准。 现代中文译本: 强调易读性和通俗性,适合初读者和青年人。 吕振中译本: 译笔精炼,富有文采,尤其在旧约部分被推崇。 思高圣经: 罗马天主教官方认可的译本,在学术研究中有其独特地位。 (此处可补充第六个译本及其特点) 通过将这六种译本并列对照,读者可以: 1. 洞察词汇差异: 比较同一节经文在不同译本中的词汇选择,理解词语的多重含义和微妙之处。例如,某些希伯来文或希腊文词汇,在不同的译本中可能被翻译成不同的中文词,这有助于读者探究其更深层的意义。 2. 领悟句式结构: 观察不同译本在处理原文复杂句式时的不同处理方式,有助于理解原文的逻辑关系和重点强调。 3. 分辨翻译风格: 了解不同译本的翻译理念和目标读者,从而更好地选择适合自己阅读和学习的译本。 4. 规避理解偏差: 单一译本可能存在某种程度的理解偏差或局限性,通过对照多种译本,可以交叉验证,减少误读的可能性。 5. 深化经文理解: 不同的译本从不同的角度切入,有助于读者从更广阔的视野来理解经文,发现之前未曾注意到的信息和含义。 三、 精心设计的装帧与材质 本译本在装帧设计上也力求至臻,彰显其内容的庄重与珍贵。 黑色仿皮封面: 选用高品质黑色仿皮作为封面材质,触感温润,质感十足,不易沾染污渍,易于打理。黑色象征着深邃、权威与永恒,与圣经的庄重内涵相得益彰。 烫金书边: 书脊和书页边缘均采用精致的烫金工艺。金色的光泽在灯光下流转,不仅增添了书籍的视觉美感和尊贵感,也象征着圣经话语如同精金一般宝贵,是生命的光照。 坚固精装: 采用坚固耐用的精装工艺,确保书籍的持久性,适合长期翻阅和珍藏。书脊处的装订牢固,不易松散,可以平摊,方便阅读。 (可根据实际情况补充) 精美内页纸张: 选用优质的特种纸,纸张色泽柔和,不易反光,保护视力。印刷清晰,字迹锐利,排版疏朗,阅读舒适。 四、 目标读者与应用场景 《圣经:六种译本并列对照(精装仿皮烫金)》的适用范围极为广泛: 神学院学生与圣经学者: 提供强大的学术研究工具,深入考证原文,进行比较语言学研究,撰写学术论文。 牧师、传道人及教会领袖: 帮助备道、讲道,深入理解经文,更准确地教导信徒,解答疑难问题。 教会主日学教师与小组长: 作为教导和研经的辅助材料,引导学员多角度理解圣经,培养独立思考能力。 渴慕深入认识神话语的信徒: 帮助信徒超越字面理解,发掘经文更丰富的属灵含义,加深与神的连接。 需要比较不同翻译风格的读者: 满足那些对圣经翻译历史和特点感兴趣的读者。 作为一份珍贵的礼物: 其精美的装帧和深刻的内容,使其成为赠予亲友、牧者或教会领袖的极佳选择,表达敬意与祝福。 五、 独特优势总结 与市面上单一译本的圣经相比,《圣经:六种译本并列对照(精装仿皮烫金)》的独特优势在于: 前所未有的参照价值: 六种权威译本的并列,提供了无与伦比的参照平台。 学术与灵修的双重兼顾: 既满足了学术研究的严谨需求,也为个人灵修提供了深厚的滋养。 精湛的工艺与卓越的品质: 典雅的装帧设计,优质的材质选择,使其成为一件值得珍藏的传世之作。 赋能深度理解: 帮助读者跨越语言和翻译的障碍,直接触及圣经原文的丰富内涵。 《圣经:六种译本并列对照(精装仿皮烫金)》不仅是一本书,更是通往真理深处的阶梯,是连接过去与现在、神与人的桥梁。它将伴随您一同踏上探索神圣话语的旅程,收获智慧与生命。

作者简介

馮象,上海人,少年負笈雲南邊疆,從兄弟民族受“再教育”凡九年成材,獲北大英美文學碩士,哈佛中古文學博士(Ph.D),耶魯法律博士(J.D)。現任北京清華大學梅汝璈法學講席教授,兼治法律、宗教、倫理和西方語文。著/譯有《貝奧武甫:古英語史詩》,《中國知識產權》(英文),《木腿正義》,《玻璃島》,《政法筆記》,《創世記》,近十年來全力翻譯《聖經》,已出版《摩西五經》和《智慧書》兩書,備受關注和討論。

目录信息

读后感

评分

May01,2017 玛窦福音,山中圣训部分很棒。这种训诫没有毛病,甚少有人能说得出这样的话。 占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位...  

评分

宗教的书里面混进了广告,神圣的圣坛下方,人们在弥撒,突然几个西装革履手提公文箱的人过来:小伙子,要毛片吗?五块一张。 这一本新约,讲的是善良,可最终在这豆瓣上,无非是落到一个钱字上。 自古就如此。宗教裁判所也好,宗教改革也好,梵蒂冈也好,甚至Red Salvation A...

评分

有删节,原帖见 http://mondain.sodramatic.net/archives/244 馮象, “中譯«新約»前言 — 那是你說的”: 有鑒於此, 本卷夾注在簡短的釋義、重要的異文異讀之外, 擇要舉出舊譯一些典型的舛訛及語病, 以和合本為主, 兼及思高本. 例如«馬太福音»五章, 耶穌登山...  

评分

有删节,原帖见 http://mondain.sodramatic.net/archives/244 馮象, “中譯«新約»前言 — 那是你說的”: 有鑒於此, 本卷夾注在簡短的釋義、重要的異文異讀之外, 擇要舉出舊譯一些典型的舛訛及語病, 以和合本為主, 兼及思高本. 例如«馬太福音»五章, 耶穌登山...  

评分

有删节,原帖见 http://mondain.sodramatic.net/archives/244 馮象, “中譯«新約»前言 — 那是你說的”: 有鑒於此, 本卷夾注在簡短的釋義、重要的異文異讀之外, 擇要舉出舊譯一些典型的舛訛及語病, 以和合本為主, 兼及思高本. 例如«馬太福音»五章, 耶穌登山...  

用户评价

评分

关于这款图书的“气场”,我必须承认,它给我带来了一种独特的敬畏感。这不仅仅是一本工具书,它更像是一个沉静的知识库,带着一种历史的厚重感。当我把它放在书桌上,即使不打开它,光是看着它那种内敛的黑色与金色的勾勒,就仿佛能感受到背后所承载的数千年思想积淀。这种强烈的实体存在感,潜移默化地影响着我的阅读心态,让我对待书中的每一个字都更加审慎和尊重。它强迫我放慢阅读的速度,去品味和消化,而不是囫囵吞枣。对于任何一位严肃的研读者而言,拥有一本具备如此强大精神视觉冲击力的载体,无疑会为学习过程增添一种神圣而持久的动力。

评分

这本书的装帧设计简直是艺术品级别的享受。当我第一次拿起它的时候,那种沉甸甸的质感和光滑细腻的触感就立刻抓住了我的心。黑色的真皮封面散发着低调而奢华的光泽,尤其是那道细细的金边,仿佛是匠人精心勾勒的金色丝线,在光线下闪烁着低调的光芒,让整本书看起来就像是一件值得珍藏的传家宝。书脊的设计也十分考究,字体清晰有力,即使在昏暗的书架上也能一眼识别。翻开书页,那种精装本特有的厚实感和纸张的微哑光质地,让人忍不住想用指尖去摩挲。可以想象,这本书在经过多年的阅读和摩挲后,会留下一番岁月沉淀的痕迹,那将是独一无二的印记。这种对细节的极致追求,不仅仅是美观,更是一种对内容的尊重,它在无声地宣告着,这是一部值得被认真对待的经典之作。

评分

我得说,这本厚重的典籍在实际使用中的手感,绝对是同类产品中的佼佼者。虽然纸张的厚度足以保证印刷的清晰度和墨色的饱满,但整体的重量控制得相当出色,长时间捧读也不会感到明显的疲劳。更让我赞叹的是它的装订工艺。打开到任何一页,书页都能平整地摊开,没有那种新书常见的“拱起”现象,这对于需要抄写笔记或做标记的读者来说,简直是福音。翻页时的阻尼感恰到好处,既不会因为过于松垮而导致误翻,也不会因为过于紧涩而损伤书页。这体现了出版方对长期使用者需求的深刻理解——阅读经典是一场持久战,工具必须耐用且舒适,这本书在这一点上做到了极致的平衡。

评分

从一个纯粹的文本信息获取者的角度来看,这套多版本并列的呈现方式,极大地拓宽了我对某些复杂概念的理解深度。很多时候,一个词汇在不同历史背景和神学思潮下会有不同的诠释倾向,而六个译本并置,就像是邀请了六位不同时代的学者同时对你进行“会诊”。我发现,通过比较那些看似微小的措辞变动,我能更好地捕捉到原文语境中的张力与细微差别。这种“碰撞”式的阅读体验,远比单纯依赖单一注释本要生动和立体得多。它不再是死板的知识灌输,而是一种主动的、带有探索性质的对话过程,让我对经典文本的理解不再是单一通道的接收,而是多路信号的融合。

评分

这本书的阅读体验,简直超出了我对于工具书的刻板印象。那些并排陈列的六种不同译本,让我在研读一个特定经文时,能够像在观察一个多维度的立体结构,而不是仅仅停留在单一的平面解读上。我尤其欣赏那种“一目了然”的设计布局,不同的译本之间界限清晰,但又保持了视觉上的和谐统一。这种排版方式极大地提高了我的对比研究效率,以往我需要反复翻阅好几本不同版本的书,现在只需目光扫过,就能捕捉到不同译者在措辞、语序乃至神学术语选择上的微妙差异。这种“并排”的结构,本身就是一种深刻的教学工具,它不仅仅提供了文本,更提供了一种比较的视角,让我能更深入地理解原文的丰富性和翻译的艺术性。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有