多蘿西•L. 塞耶斯(Dorothy L Sayers,1893—1957) ,英國著名偵探小說傢、戲劇傢、神學理論傢兼翻譯傢。從1923年到1937年,塞耶斯主要創作瞭十多部以彼得•溫西勛爵(Lord Peter Wimsey)為主角的係列偵探小說,被公認為二十世紀最齣色的偵探小說作傢之一。她還是英國偵探俱樂部的主要創辦者,擔任過主席。在生命的最後二十年裏,塞耶斯把主要精力用於研究神學理論,翻譯但丁的《神麯》,但她同時也在密切關注著偵探小說俱樂部的發展壯大。1957年,64歲的塞耶斯在埃塞剋斯郡與世長辭。
《證言疑雲》講述瞭:溫西勛爵的哥哥聚集朋友來到裏德斯戴爾莊園。打獵,遊玩,鄉間情趣令人陶醉……直到一天晚上,一個男人伏屍菊花叢中,身著晚禮服,腳穿便鞋。令人吃驚的是,他是溫西未來的妹夫;不僅如此,涉嫌謀殺的竟是溫西的哥哥。證人一個一個上場,證言五花八門,真相到底隱藏在何處?
费瑟斯通先生是一个非常奇特的人,可是——我不知道,他可能非常聪明,不过有一个吝啬鬼的名声。他从来不买一件新外套,从来没有休过假期,一直孤身一人没有结婚,终其一生居住在一间黑暗、狭窄的房间里,是一个无人委托诉讼的律师。但是他从他父亲那里集成了大笔遗产,就放在...
評分当初仅仅因为“法庭推理”的名号而入手这本书。但看完后却没有看奎因、卡尔等大师作品时的畅快。没有细致入微的分析,没有巧妙的挑战读者。尽管它有社会派的倾向,但那是七十多年前英国贵族的生活,无论时间或空间上都太遥远。 或许法庭更重物证,或许由于本人对本格的...
評分塞耶斯无疑深具野心,《证言疑云》每章前的引用,文中多处显示的引意、句子,都显示出塞耶斯想把侦探小说写的更具文学性。 然而,这种尝试无疑很失败。 这一系列引用,反而使得小说显得絮叨,不明所以,也显得卖弄过分。 加之翻译实在称不上流畅明白,更使得这本书在很多时候显...
評分当初仅仅因为“法庭推理”的名号而入手这本书。但看完后却没有看奎因、卡尔等大师作品时的畅快。没有细致入微的分析,没有巧妙的挑战读者。尽管它有社会派的倾向,但那是七十多年前英国贵族的生活,无论时间或空间上都太遥远。 或许法庭更重物证,或许由于本人对本格的...
轉瞭一大圈,最後就一張紙解決瞭所有的事情。除瞭最前一部分的現場勘查和最後一部分的法院庭審之外,乏善可陳。
评分不是小說齣瞭問題 是我齣瞭問題
评分轉瞭一大圈,最後就一張紙解決瞭所有的事情。除瞭最前一部分的現場勘查和最後一部分的法院庭審之外,乏善可陳。
评分真難看。
评分可能因為是塞耶斯前期的作品,語言比較冗餘,再加上翻譯得很差——不是那種詞不達意的很爛,而是翻譯齣來的效果絲毫體現不齣來塞耶斯本身的優美語言——總之這本書看得我昏昏欲睡……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有