Why Democracies Need an Unlovable Press

Why Democracies Need an Unlovable Press pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Polity
作者:Michael Schudson
出品人:
页数:184
译者:
出版时间:2008-11-3
价格:USD 24.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780745644530
丛书系列:
图书标签:
  • politics
  • journalism
  • cultural
  • Schudson
  • 政治学
  • 新闻学
  • 民主
  • 媒体
  • 公共舆论
  • 新闻自由
  • 政治传播
  • 媒体批评
  • 社会科学
  • 政治理论
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Journalism does not create democracy and democracy does not invent journalism, but what is the relationship between them? This question is at the heart of this book by world renowned sociologist and media scholar Michael Schudson. Focusing on the U.S. media but seeing them in a comparative context, Schudson brings his understanding of news as at once a story-telling and fact-centered practice to bear on a variety of controversies about what public knowledge today is and what it should be. Should experts have a role in governing democracies? Is news melodramatic or is it ironic - or is it both at different times? In the title essay, Schudson even suggests that journalism serves the interests of free expression and democracy best when it least lives up to the demands of media critics for deep thought and analysis; passion for the sensational event may be news at its democratically most powerful. Lively, provocative, unconventional, and deeply informed by a rich understanding of journalism's history, this work collects the best of Schudson's recent writings, including several pieces published here for the first time.

好的,以下是一份关于一本虚构图书的详细简介,该书名为《铁窗下的微光:探寻极权阴影中的思想火花》。 --- 书名: 铁窗下的微光:探寻极权阴影中的思想火花 作者: 艾莉森·科尔文 出版社: 黎明之声出版社 页数: 680页 定价: 58.00美元 ISBN: 978-1-94578-123-6 --- 内容简介 在人类历史的长河中,极权主义如同一团永不散去的阴霾,以其严密的控制和无处不在的监控,试图将思想的自由扼杀在摇篮之中。然而,即使在最黑暗的年代,总有那么一些不屈的灵魂,如同深埋地下的种子,积蓄着破土而出的力量。 《铁窗下的微光:探寻极权阴影中的思想火花》并非一部宏大的政治理论著作,也不是一部冰冷的史学编年史。艾莉森·科尔文以其敏锐的洞察力和深厚的人文关怀,带领读者走进二十世纪至二十一世纪全球多个极权政权下的精神世界。本书聚焦于那些在国家机器的强大压力下,依然坚持独立思考、维护文化尊严和人性良知的个体与群体。 科尔文深入挖掘了那些鲜为人知的故事,揭示了在审查制度的铁壁和政治高压的重压下,知识分子、艺术家、普通公民是如何巧妙地运用语言的模糊性、艺术的隐喻,甚至日常生活的仪式,来构建起一个不被官方意识形态所侵蚀的“地下精神领域”。 本书的叙事结构分为三个主要部分: 第一部分:沉默的编码——极权社会中的语言游戏与文化抵抗 在信息被严格管制的社会中,文字不再是简单的交流工具,而成为了进行精神抵抗的武器。科尔文细致分析了“双重思想”的生存策略,即公开表达的顺从与私下交流的真实之间的张力。 她考察了文学作品中如何通过神话重述、寓言故事和黑色幽默来规避审查。例如,在某个封闭国家,一位剧作家如何借用民间传说中关于“影子国王”的故事,不动声色地影射现实统治者的荒谬;又如,一位历史学家如何通过对古代文明衰亡的叙述,暗含对当代政治危机的警示。这些文本的解读不再是纯粹的文学鉴赏,而成为了一种政治学的“密码学”。本书不仅展示了这些作品的艺术价值,更着重分析了它们在知识圈层内传播的路径、对个体心理的疏导作用,以及如何维持一代人对真相的记忆。 第二部分:墙内的风景——艺术、科学与非主流知识的庇护所 极权主义倾向于将所有知识领域都纳入其意识形态的轨道。然而,人类的好奇心和创造力是难以被彻底束缚的。《铁窗下的微光》着重探讨了艺术和科学在极权体制下如何成为思想自由的避难所。 科尔文对战后东欧的先锋艺术运动进行了深入研究,揭示了抽象表现主义和地下电影在何种程度上成为了对僵化官方美学的反叛。她详细描述了那些在阁楼、地下室或偏远乡村举办的非官方展览和诗歌朗诵会,这些活动如何成为知识分子群体凝聚共识、重建社会信任的微观共同体。 在科学领域,本书探讨了基础科学研究人员如何通过专注于纯理论研究,以“不涉政治”的名义保护他们的学术独立性。在这些高度专业化的知识领域中,国家意识形态的影响力相对较弱,使得科学家们得以在狭小的缝隙中维护科学方法论的客观性和严谨性,为未来思想的复苏保留了火种。 第三部分:记忆的守护者——代际传承与“失语时代”的口述史 极权体制的最终目标是控制过去、定义现在、掌控未来。记忆因此成为最危险的“颠覆性材料”。本书的第三部分聚焦于那些无声的抗争者——普通家庭中的长辈们。 科尔文通过对数十个家庭的口述历史访谈(这些访谈大部分在权力松动或政权更迭后进行,或通过极为隐蔽的方式记录),重建了那些被官方历史抹去的片段。她记录了祖母如何私下告诉孙辈关于饥荒的真实细节,父亲如何教导孩子辨认官方新闻中的“修辞陷阱”,以及社群内部流传的“非正式历史”是如何代代相传的。 这些口述历史揭示了一种深刻的文化韧性:当宏大的叙事崩溃时,微小的、家庭层面的真实叙事便成为维系个体身份和道德指南的锚点。本书强调,正是这些看似微不足道的家庭记忆,构成了抵抗“集体失忆”的最坚固防线。 核心价值 《铁窗下的微光》的核心价值在于,它将我们对极权主义的研究,从宏观的政治制度斗争,拉回到人类最基本的精神需求——理解世界和表达自我的需求上。 科尔文的叙事充满了对人类精神力量的敬畏。她没有将这些“思想的火花”描绘成惊天动地的革命,而是将其视为日常生活中持续不断的、微妙的、但至关重要的维护人类尊严的努力。本书有力地论证了:思想的自由不仅存在于议会和大学的殿堂中,更顽强地栖息于文学的隐喻、艺术的色彩和家庭的低语之中。 对于任何关注言论自由、文化传承、以及人类在逆境中如何保持其内在完整性的人士来说,本书提供了一个深刻而感人的视角。它提醒我们,即使在最强大的压迫下,思想的光芒也从未真正熄灭,它只是在等待合适的时刻,再次照亮前路。 --- 本书适合的读者群体: 社会学、政治学及历史学研究者 从事人权、公民社会和新闻自由工作的专业人士 对二十世纪极权历史感兴趣的普通读者 文学评论家和文化研究学者

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《Why Democracies Need an Unlovable Press》这本书,如同一面清澈的镜子,照见了民主社会与媒体之间那复杂而又密不可分的联系,也让我对“媒体”这个词有了更深刻的理解。我一直以来都觉得,媒体的存在,是为了更好地服务于大众,提供大家乐于接受的信息。但这本书却以其独特的视角,提出了一个令人深思的观点:民主社会需要一个“不讨人喜欢”的媒体。这个“不讨人喜欢”并非是对媒体的负面评价,反而是一种对其独立性、批判性和担当精神的肯定。我开始反思,我们是否过于沉浸在舒适区,是否过于依赖那些能够迎合我们情绪的声音,而忽略了那些能够唤醒我们、挑战我们、让我们看到更广阔世界的媒体。这本书深入剖析了媒体在信息传播中的过滤、解读和批判功能,它让我意识到,正是那些敢于质疑、敢于揭露、敢于承担社会责任的媒体,才能够真正地守护民主的基石。我联想到历史上那些为追求真相而付出了巨大代价的记者和媒体,他们的“不讨人喜欢”正是他们最可贵的品质。这本书不仅是对媒体角色的辩护,更是对公民责任的召唤,它提醒我们,作为信息接收者,我们也应该具备批判性思维,去理解和支持那些能够推动社会进步的“不讨人喜欢”的声音。

评分

《Why Democracies Need an Unlovable Press》这本书,为我提供了一个极具启发性的框架,让我重新审视了民主社会中媒体所扮演的角色。我一直认为,媒体应该是一种温和、包容、能够获得大众喜爱的存在。然而,这本书却大胆地提出了“不讨人喜欢”的媒体对于民主的必要性。这个观点,让我开始深入思考,我们是否过于追求媒体的“讨喜”和“认同”,而忽略了它更重要的功能——监督、揭露和批判。我深刻体会到,正是因为媒体需要独立于政府、独立于商业利益、独立于大众情绪,它才不得不扮演一个“不讨人喜欢”的角色。当媒体揭露腐败、质疑政策、挑战权威时,它必然会受到阻力,甚至会招致批评。但这恰恰是民主制度得以健康运行的必要代价。那些“不讨人喜欢”的声音,往往是能够唤醒公众、推动社会进步的最强劲的力量。这本书让我明白了,媒体的价值,不在于它能提供多少令人愉悦的信息,而在于它能提供多少令人思考、令人警醒的信息。它让我更加珍惜那些敢于说真话、敢于承担社会责任的媒体,因为它们是民主社会不可或缺的“诤友”。

评分

阅读《Why Democracies Need an Unlovable Press》的过程,对我而言,是一场关于民主与媒体关系的深度“对话”。我一直在探索,为什么民主制度如此依赖于一个能够引起公众警惕甚至反感的媒体?难道民主不应该是建立在共识和和谐的基础上的吗?这本书所给出的答案,恰恰打破了我对此的简单化认知。它清晰地阐述了,正是那些“不讨人喜欢”的声音,那些尖锐的质问,那些对权力体系的审视,才构成了民主赖以生存的基石。我联想到历史上那些伟大的记者和媒体机构,它们往往不是因为迎合大众而闻名,而是因为它们敢于挑战现状,敢于揭露不公,敢于为那些被压迫的声音代言。这种“不讨人喜欢”,与其说是一种特质,不如说是一种使命的体现。这本书深入浅出地探讨了媒体在信息传播中的过滤、解读和批判功能。它让我意识到,我们对于媒体的期望,不应该仅仅停留在提供我们想听到的信息,而更应该在于它能否帮助我们理解我们必须知道的真相,即使这个真相让我们感到不适。这本书所描绘的,是一个更加成熟、更加负责任的民主社会对媒体的期待。它鼓励读者去质疑,去反思,去认识到媒体的独立性和批判性对于维护公民权利和政治健康的重要性。它让我对“媒体”这个词有了更深一层的理解,它不再仅仅是新闻的载体,更是民主的守护者。

评分

在收到这本《Why Democracies Need an Unlovable Press》后,我怀着既好奇又略带审慎的心情开始了阅读。我一直对政治传播和媒体在现代社会中的作用抱有浓厚的兴趣,而“unlovable”(不讨人喜欢)这个词汇本身就足以勾起我的探索欲。在当下这个信息爆炸、情绪先行、观点割裂的时代,媒体的定位和功能似乎变得越来越模糊,甚至充满争议。很多时候,我们倾向于去喜爱那些能够迎合我们既有观点、抚慰我们情绪的声音,而对于那些尖锐、质疑、甚至让人感到不适的报道,我们常常会本能地排斥。这本书记载的探讨,无疑触及了我们当下社会心理和政治生态的核心痛点。我一直在思考,一个民主社会,是否真的需要这样一种“不讨人喜欢”的媒体?如果需要,那么这种“不讨人喜欢”究竟体现在哪些方面?是它揭露的真相令人难以接受?还是它提出的问题触及了我们不愿意面对的软肋?或者,它仅仅是因为不迎合大众的口味,而选择了一种更加独立、更加求真的报道方式?这本书所展开的论述,就像是为我内心深处的疑问提供了一面棱镜,让我在不同的角度去审视媒体与民主之间那复杂而又深刻的共生关系。它迫使我去反思,我们对于“媒体”的期待,是否已经偏离了它最根本的使命。我们是否过于追求媒体的“亲民”和“认同”,而忽略了它在监督、揭露、以及提供多元视角方面的关键作用?这本书的标题本身就是一种挑战,一种对我们现有认知模式的颠覆,而正是这种颠覆,才可能带来更深层次的理解和思考。

评分

《Why Democracies Need an Unlovable Press》这本书,就像是在我脑海中投下了一颗炸弹,引发了关于民主与媒体之间复杂关系的深刻思考。我之前总觉得,一个好的媒体,就应该能够获得大众的喜爱和认同,它应该是和民众站在一起的。但这本书却告诉我,事实并非如此简单。“unlovable”这个词,精准地概括了那些坚持原则、不畏强权的媒体所必须面对的现实。我曾一度怀疑,是不是我过于理想化了媒体的作用,是不是过于低估了信息传播中的种种复杂因素。这本书则以其严谨的逻辑和丰富的例证,为我拨开了迷雾。它让我明白,真正的民主,需要的是一个能够独立思考、敢于质疑的媒体,即使这种质疑会触及到一些敏感的神经,或者揭露出一些令人不安的真相。这种“不讨人喜欢”,恰恰是媒体履行其社会责任的体现,是它在民主制度中不可或缺的价值所在。它让我重新审视了自己对媒体的期待,不再仅仅追求表面的“好感”,而是更加注重其是否能够提供可靠的信息,是否能够促进有意义的讨论,是否能够监督权力。这本书为我提供了一个全新的框架来理解媒体在民主社会中的作用,它让我更加理解,为什么那些敢于发出不同声音、敢于挑战现状的媒体,才是民主最坚实的守护者。

评分

在阅读《Why Democracies Need an Unlovable Press》的过程中,我不断地在反思自己对于媒体的固有认知。我常常认为,一个好的媒体,就应该能够获得广泛的认同和喜爱,它应该能够与大众建立起亲密的联系。然而,这本书却提出了一个截然不同的观点:民主社会恰恰需要一个“不讨人喜欢”的媒体。这个“不讨人喜欢”并非是媒体本身的恶意,而是其作为社会监督者和真相揭露者所必然承担的职责。它需要敢于挑战权力的傲慢,需要敢于揭示社会阴暗的角落,需要敢于发出与主流声音不同的声音。这些行为,往往会引起一部分人的不适和反感,但这恰恰是民主制度保持健康和活力的关键。我深入思考了书中关于媒体独立性、批判性以及对公民知情权保障的论述。它让我明白,一个过于迎合大众、过于注重“讨喜”的媒体,很容易就会沦为宣传的工具,丧失其批判和监督的功能。而那些“不讨人喜欢”的媒体,恰恰是民主最坚实的守护者,它们用自己的坚守,捍卫着信息自由和公众的知情权。这本书为我打开了一个全新的视角,让我更加珍视那些敢于发出不同声音、敢于触碰敏感议题的媒体,因为它们才是民主制度不可或缺的“制衡力量”。

评分

我一直对媒体在民主政治中的作用深感好奇,《Why Democracies Need an Unlovable Press》这本书,则为我提供了了一个极其深刻且颠覆性的视角。我常常觉得,一个受欢迎的媒体,似乎更能代表民意,更能赢得信任。然而,这本书却挑战了这一直观的看法,它强调了“unlovable”(不讨人喜欢)的媒体对于民主的必要性。这让我开始反思,我们是否过于追求媒体的“亲民”和“讨喜”,而忽略了它更重要的角色——监督、揭露和批判。我深入思考了书中关于媒体独立性、批判精神以及对真相不懈追求的论述。我意识到,正是因为媒体敢于挑战权威、敢于触碰禁忌,它才可能成为民主制度的“免疫系统”,及时发现并纠正潜在的问题。那些“不讨人喜欢”的报道,往往是那些最能激发公众思考、最能推动社会进步的。这本书不仅仅是对媒体工作者的呼唤,更是对每一位公民的提醒,我们应该有能力去辨别、去理解,甚至去支持那些敢于说真话、敢于挑战我们固有观念的媒体。它让我对媒体的价值有了更深的认识,它不再仅仅是信息传递的工具,更是民主社会健康运转的基石。

评分

翻开《Why Democracies Need an Unlovable Press》,我立刻被它所呈现的那些宏大而又具体的论述所吸引。我一直觉得,在民主政治的运转过程中,媒体扮演的角色远非一个简单的信息传递者那么简单。它更像是一个社会的“守夜人”,一个“吹哨人”,甚至是一个“摩擦剂”。而“unlovable”这个词,恰恰捕捉到了这种角色背后往往伴随的巨大压力和不被理解。我常常在想,一个真正有担当的媒体,它所要面对的,必然是权力的审视,是公众的质疑,甚至是利益集团的攻击。它不能为了取悦少数人而牺牲大多数人的知情权,也不能为了迎合主流情绪而回避那些棘手的现实。这本书正是沿着这条脉络,深入剖析了媒体如何在民主进程中发挥其不可或缺的作用。它所讲述的,不仅仅是关于新闻报道的技巧,更是关于新闻伦理的坚持,关于新闻自由的价值,以及关于公民责任的召唤。我尤其对书中关于媒体如何挑战既定叙事,如何揭露权力腐败,以及如何促进公共辩论的论述印象深刻。这些都是民主社会能够健康运转的基石。而且,“unlovable”并非贬义,反而更像是一种赞美,一种对媒体独立性、批判性以及对真相不懈追求的肯定。在一个充斥着“娱乐至死”和“政治表演”的时代,一本能够提醒我们媒体核心价值的书,其意义非凡。它让我更加坚信,一个真正强大的民主,离不开一个敢于直言、不畏强权、并且愿意承担“不讨人喜欢”角色的媒体。

评分

在读完《Why Democracies Need an Unlovable Press》之后,我久久不能平静。我一直在思考,为什么一个民主社会,需要一个“不讨人喜欢”的媒体?难道不应该是越受欢迎越好吗?这本书所提供的视角,彻底颠覆了我以往的一些简单化的认知。它深刻地阐述了,正是因为媒体需要独立于权力和大众情绪,它才必须保持一种“不讨人喜欢”的姿态。这种“不讨人喜欢”并非是媒体自身的主观意愿,而是其承担的社会责任所决定的。它需要揭露真相,即使真相令人痛苦;它需要质疑权威,即使权威令人敬畏;它需要引发讨论,即使讨论会带来分歧。这本书让我明白了,媒体的价值,不在于它能提供多少令人愉悦的信息,而在于它能提供多少令人思考的信息。那些能够触动我们内心最深处、挑战我们固有观念的声音,往往是最“不讨人喜欢”的,但它们也是最能推动民主社会不断前进的力量。我联想到历史上那些重要的政治改革和社会变革,往往都离不开媒体的勇敢发声和深入报道。那些媒体,很少是大众眼中的“宠儿”,但它们却是民主制度的“守护者”。这本书让我更加深刻地理解了媒体与民主之间那如同水与舟一般的共生关系。

评分

《Why Democracies Need an Unlovable Press》这本书,对我而言,是一次关于民主政治最核心的“反思之旅”。我一直认为,民主制度的生命力在于其能够自我纠错和不断进步的能力,而这种能力,很大程度上依赖于信息的自由流动和批判性思维的普及。然而,在当下这个信息碎片化、情绪化传播盛行的时代,媒体的独立性和批判性正面临前所未有的挑战。“unlovable”这个词,精准地捕捉到了那些不愿随波逐流、不愿取悦大众的媒体所必须付出的代价。我常常思考,一个被大众过度喜爱、迎合大众情绪的媒体,是否会逐渐丧失其监督权力的能力?它是否会为了维持“讨喜”的形象,而选择性地回避那些敏感而重要的问题?这本书正是从这个角度出发,深入剖析了媒体在民主社会中“不讨人喜欢”的必然性和重要性。它不仅仅是对媒体自身角色的辩护,更是对公民责任的提醒,提醒我们作为信息接收者,也应该有能力去辨别、去理解,甚至去支持那些敢于发出不同声音的媒体。这本书所展现的,是对民主制度深层逻辑的洞察,它让我更加珍视那些敢于挑战我们固有观念、敢于揭露我们不愿意面对的真相的媒体。它让我明白,一个真正健康、有韧性的民主,需要的是那些能够激起思考、引发讨论,即使偶尔令人不快,但最终能够促进社会进步的力量。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有