連安潔莉娜裘莉也抗拒不了的角色──
女法醫史卡佩塔探案電影即將開拍!
以手寫的方式記錄送進停屍間的每件個案
對女法醫凱.史卡佩塔而言,這本日誌將被賦予新的意義。
我們可以說,因為作家派翠西亞.康薇爾與女法醫凱.史卡佩塔
全球才掀起了刑事鑑識與法醫辦案的創作風潮
不但開啟了近代推理小說發展中最火熱的一個子類型
諸如「CSI犯罪現場」等相關影劇的勃興
其濫觴正是《屍體會說話》這部初登場就引起轟動的小說
每一具屍體都有一個故事,每一具屍體也都說著這個故事,但它的語言我們聽不懂,我們得仰賴一個熟悉屍體語言的人,一個專業老練的翻譯者,用我們可理解的人間語言來告訴我們,這個專業的翻譯者,我們稱之為法醫──
甫結束一場發生在佛羅里達州,與一名精神病患的慘烈遭遇,史卡佩塔決心改變步調,不僅私人生活和職業生命如此,地理位置也有所改變。移居到南卡羅萊納州的歷史古城查爾斯頓,展開私人法醫病理學的嶄新事業,與同僚–包括彼德?馬里諾以及外甥女露西,共同提供專業犯罪現場鑑識調查以及解剖驗屍,來協助缺乏處理死亡調查能力和現代科技的地區。
看似理想的狀況,卻有了變化;種種因素,諸如當地政客、既得利益,以及別有目的,打算驅她離開的人物,糾結引爆了另一場戰爭。而這一切,只是謀殺和暴力殺戮的前奏。
十六歲的網球明星在查爾斯頓贏得獎盃後沒多久,赤裸並遭人凌虐的死屍就在羅馬的納佛那廣場附近被人發現;荒蕪的沼澤溼地上;尋獲一具遭到凌虐的小男孩屍體;海灘上一處千萬豪宅裡,一名婦人成為某種儀式的受害者。同時,在新英格蘭,哈佛大學附屬精神病院中,一位名流病患的問題,讓幾樁恐怖謀殺案之間有了關連。
史卡佩塔處理過諸多殘暴駭人的案件,但是卻從未踏入如此恐怖的謎團當中。在找出解答之前,更多的名字將登錄到停屍間日誌當中,這枝筆甚至有可能寫下史卡佩塔的名字……
派翠西亞.康薇爾 Patricia Cornwell
1956年出生於美國佛羅里達州邁阿密。她的職業生涯從主跑社會新聞的記者開始,1984年她在維吉尼亞州的法醫部門謀得一份工作當一名檢驗紀錄員。1984-86年間,康薇爾根據自身的法醫工作經驗寫下了三本小說,然而出書過程並不順利。
後來她聽從建議,推翻原本以男偵探為主角的構想改以女法醫為主軸。終於在1990年出版了她的第一本偵探小說《屍體會說話》。這本書問世後一炮而紅,為她贏得1991年愛倫坡獎最佳年度新人獎、英國推理作家協會約翰?克雷西獎、安東尼獎、麥卡維帝獎,以及法國的Prix du Roman d’Adventurei獎。此後,康薇爾以女法醫為背景陸續寫了九本書,這些作品不僅是暢銷排行榜上的常客,也翻譯成多種語言。
康薇爾目前分別居住在維吉尼亞州里奇蒙和紐約兩地,並且自組公司、設立個人網站處理她的創作事業。
英国国家图书奖年度最佳惊悚小说。 以手写的方式记录送进停尸间的每件个案,对女法医凯•斯卡佩塔而言,这本日志将被赋予新的意义。可以说,因为帕特丽夏•康薇尔,全球才掀起了刑事鉴识与法医办案的创作风潮。 《停尸间日志》这部初登场就引起轰动的小说,不但开启了近代...
评分从上一本《波特墓园》到这本中间隔着八本书,所以不知道其间女法医和他的伙伴们又发生了什么样的故事。 这次他们搬到了查尔斯顿。尽管本等给凯戴上了戒指,但是分开两地让他们的感情不那么稳固。 太过有责任心的斯卡佩塔往往会说: 这都是我的错。和她相反,一个讨厌的人,赛...
评分从上一本《波特墓园》到这本中间隔着八本书,所以不知道其间女法医和他的伙伴们又发生了什么样的故事。 这次他们搬到了查尔斯顿。尽管本等给凯戴上了戒指,但是分开两地让他们的感情不那么稳固。 太过有责任心的斯卡佩塔往往会说: 这都是我的错。和她相反,一个讨厌的人,赛...
评分从上一本《波特墓园》到这本中间隔着八本书,所以不知道其间女法医和他的伙伴们又发生了什么样的故事。 这次他们搬到了查尔斯顿。尽管本等给凯戴上了戒指,但是分开两地让他们的感情不那么稳固。 太过有责任心的斯卡佩塔往往会说: 这都是我的错。和她相反,一个讨厌的人,赛...
评分英国国家图书奖年度最佳惊悚小说。 以手写的方式记录送进停尸间的每件个案,对女法医凯•斯卡佩塔而言,这本日志将被赋予新的意义。可以说,因为帕特丽夏•康薇尔,全球才掀起了刑事鉴识与法医办案的创作风潮。 《停尸间日志》这部初登场就引起轰动的小说,不但开启了近代...
这部作品带给我的震撼,更多是来自于它对“禁忌”和“秩序”边界的探讨。它不像很多同类作品那样沉溺于血腥的场面,而是将重点放在了对“界限”被打破时的精神状态的描绘上。那种从一个相对正常的环境,逐步滑向一个完全无法接受的、伦理崩塌的状态,过程是缓慢而不可逆的。作者用一种近乎冷漠的、客观的笔调去记录这些恐怖事件,反而制造出了一种更深层次的寒意——仿佛作者本人也置身于这种麻木之中。我喜欢它对“记录”这一行为本身的探讨,当一个人开始以日志的形式记录下最黑暗的经历时,记录本身是否已经成为了一种自我救赎,还是一种加速沦陷的仪式?这种哲学层面的思辨,让这本书的厚度远超一般的惊悚小说。它让人思考,在极端压力下,我们所谓的“人性”究竟有多么脆弱。
评分这本书的阅读体验非常“粘稠”,仿佛用吸管去吸食浓稠的、冰冷的糖浆,缓慢却难以摆脱。作者的语言风格非常独特,句子结构带着一种奇特的、重复的韵律感,尤其是在描述主角越来越混乱的内心独白时,这种重复和循环营造出一种令人抓狂的宿命感。我花了比平时长一倍的时间来阅读,因为我需要反复咀嚼那些措辞,去捕捉其中隐藏的细微的情绪波动。书中构建的那个特定空间,被描绘得如此真实而又扭曲,让人分不清是空间塑造了人,还是人的扭曲导致了空间的异变。它成功地将“环境恐怖”和“心理恐怖”融为一体,互为因果,形成了一个完美的闭环。读完合上书的那一刻,我感到的是一种深深的疲惫,不是情节带来的紧张,而是长时间处于高强度精神拉扯后的放松感,这绝对是一部需要“消化”才能完全理解的力作。
评分这本书的封面设计简直绝了,那种阴郁的底色搭配上苍白的字体,还没翻开就能感受到一股寒意直逼心扉。我本来对这种题材就有点好奇,但拿到手时还是被它的压迫感震慑住了。故事的叙事节奏把握得非常到位,开头铺垫的细节多到让人窒息,每一个场景的描绘都仿佛能闻到那种潮湿、腐败的空气。作者对于人物心理的刻画极其细腻,那种游走在理智与疯狂边缘的状态,让人忍不住想一探究竟,却又时刻提醒着自己保持距离。我特别喜欢其中对于“时间”的运用,时间仿佛被拉伸、扭曲,让你分不清现实和幻觉的界限。读到一半的时候,我甚至需要放下书本,到室外透透气,那种浸入感太强了。这本书不仅仅是在讲一个故事,它更像是在解剖人性深处最隐秘的恐惧和欲望。它成功地营造了一种“密闭空间恐惧症”的氛围,让你感觉自己也被困在了那个黑暗、密不透风的场景里,无处可逃。通篇下来,文学性与惊悚感的平衡处理得恰到好处,读完后劲十足,值得反复回味。
评分坦白讲,一开始我是冲着题材去的,但读完之后,我更多的是被其独特的叙事结构所折服。这本书的章节编排非常巧妙,像碎片化的日记一样散落开来,但当你把它们拼凑起来时,一幅完整而令人心悸的画面才慢慢浮现。这种非线性的叙事,极大地增强了悬疑感和代入感。每一页似乎都在暗示着什么,但又故意留下了关键的空白让你去填补,这种留白的处理,远比直接告知读者一切要高明得多。它要求读者必须主动参与到故事的构建中去,成为一个共同的“侦探”。我尤其欣赏作者对细节的执着,那些看似不经意的物件、环境中的特定气味,都在后来的情节中起到了关键性的作用,这种伏笔的回收简直是神来之笔。这本书无疑是为那些喜欢深度思考、不喜欢被喂食故事的读者准备的盛宴,看完后我立刻去查阅了所有关于评论家的解读,试图弥补自己可能错过的蛛丝马迹。
评分我通常不太爱读这种气氛压抑的作品,但这次的尝试绝对是值回票价的。这本书的文字功底实在令人惊叹,与其说是在阅读,不如说是在欣赏一场精妙的文字搭建的迷宫。它没有那种直白、廉价的惊吓,所有的恐怖都来源于环境的渲染和主角潜意识的崩塌。那些环境描写,简直是教科书级别的,比如对光影、对声音的捕捉,都极其到位。你会发现,最吓人的往往不是那些明确出现的“怪物”,而是那些“可能存在”的模糊边缘。作者的高明之处在于,他让你在阅读的过程中,不断地自我怀疑——“我是不是看漏了什么关键信息?” 这种智力上的博弈感,让阅读过程充满了挑战性。而且,角色的行为逻辑虽然在极端情境下显得有些怪异,但细细想来,却又暗合了某种病态的合理性。我必须承认,读完这本书后,我出门看路灯的眼神都变得不一样了,它成功地在我的日常生活中植入了一丝不易察觉的阴影。
评分台译极涩,把作品给毁了,强烈bs这样的译者
评分台译极涩,把作品给毁了,强烈bs这样的译者
评分台译极涩,把作品给毁了,强烈bs这样的译者
评分台译极涩,把作品给毁了,强烈bs这样的译者
评分台译极涩,把作品给毁了,强烈bs这样的译者
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有