"Honolulu" is the richly imagined story of Jin, a young 'picture bride' who leaves her native Korea - where girls are so little valued that she is known as Regret - and journeys to Hawaii in 1914 in search of a better life. Instead of the prosperous young husband and the chance at an education she has been promised, Jin is quickly married off to a poor, embittered labourer who takes his disappointments out on his new wife, forcing her to make her own way in a strange land. Struggling to build a business with the help of her fellow picture brides, Jin finds both opportunity and prejudice, but ultimately transforms herself from a naive young girl into a resourceful woman. Prospering along with her adopted city, which is fast growing from a small territorial capital to the great multicultural city it is today, Jin can never forget the people she left behind in Korea, and returns one last time to make her peace with her former life. With its passionate knowledge of people and places in Hawaii far off the tourist track, "Honolulu" is a spellbinding story of the triumphs and sacrifices of the human spirit that is sure to become another reading group favourite.
评分
评分
评分
评分
这本书对我来说,更像是一面棱镜,它折射出我内心深处对于“异域”和“纯粹”的某种集体潜意识的渴望。它没有明确的冲突,没有明确的对立面,甚至连主要人物的动机都显得极其模糊。它营造的“Honolulu”与其说是现实中的地理位置,不如说是一个心理投射的乌托邦。读者仿佛被邀请进入一个被时间遗忘的角落,一个规则尚未完全建立的世界。书中有大段大段的关于当地原住民生活哲学的探讨,这些论述并非是学术性的,而是带着一种近乎宗教般的虔诚和敬畏。它探讨了人与土地之间那种原始的、无法分割的联系,以及现代文明入侵后,这种联系是如何被缓慢而不可逆转地削弱的。这种带着忧伤的缅怀,是全书最动人心魄的部分。它不是在批判现代性,而是在用一种极其温柔、近乎挽歌的方式,记录着某种美好事物消逝的轨迹。读完之后,我感到一种久违的平静,那不是因为找到了答案,而是因为接受了“有些美丽注定无法被完全捕捉和保留”这一事实。
评分我得承认,我是在一个极度阴郁的冬日里翻开这本《Honolulu》的,原本只是想找点能暂时逃离室外寒冷的“精神暖炉”,结果却被这本书里蕴含的另一种哲学张力给深深吸引住了。这本书的叙事结构非常破碎,与其说它是一本书,不如说它是一系列碎片化的意识流集合体。它跳跃得厉害,前一页可能还在描述一种极其抽象的色彩理论,下一页就忽然切入了一段关于火山岩地质构造的冷峻分析,这种毫无预警的转场,初看之下让人感到眩晕和不适。然而,正是这种不连贯性,反而构建了一种独特的“真实感”——生活本身不就是如此吗?充满了未解的联系和突兀的插入。作者似乎对传统意义上的逻辑连接不屑一顾,他更热衷于探索事物表象之下潜藏的某种原始的、近乎混乱的能量。书中那些对“时间”概念的探讨尤其深刻,它似乎暗示着,在这片被海水和火山灰塑造的土地上,人类历史的时间尺度变得微不足道,一切都归于一种永恒的、循环往复的自然节奏。对于习惯了清晰线性叙事的读者来说,这本书无疑是一次严峻的挑战,但若能沉下心来,你会发现其下隐藏着一种令人敬畏的、对存在本质的叩问。
评分如果用一个词来形容阅读《Honolulu》的体验,我会选择“迷幻”。这本书的语言风格极其华丽,充满了异域色彩的词汇和复杂的句式,简直像是一场永不落幕的巴洛克式盛宴。作者在描述自然现象时,动用了远超寻常的形容词和比喻,将原本平淡无奇的场景渲染得如同神话中的奇观。比如,描写一次普通的日落,他会用上“熔化的琥珀倾泻于靛蓝的宣纸之上”这样的句子。初看之下,这种堆砌感可能会让人感到疲惫,但一旦你适应了这种强烈的感官刺激,就会发现它带来的独特沉浸感。它让我重新审视我们日常语言的贫乏。这本书仿佛在挑战“克制”这个概念,它毫不保留地倾泻出作者所有的想象力和对美的执着追求。然而,这种过度饱满也带来了一个问题:在如此浓烈的“画面感”中,人物的情感深度似乎被稀释了。角色更像是承载着某种象征意义的载体,而非有血有肉的个体。这是一本为眼睛和想象力服务的书,而非为心和情感服务的,其审美价值远大于叙事价值。
评分这本名为《Honolulu》的书,初读之下,便有一种扑面而来的夏日海风和热带雨林的湿润气息。它并非那种传统的、以情节驱动的小说,而更像是一部精心编排的感官体验之旅。作者的笔触极其细腻,对于光影的捕捉达到了近乎痴迷的程度。我仿佛能透过文字,真切地感受到阳光如何穿过棕榈叶的缝隙,在洁白的沙滩上投下斑驳的阴影,那种温暖而又稍带刺痛的感觉,实在令人难忘。书中对当地人文风貌的描绘更是入木三分,那些不事雕琢的生活场景,比如清晨渔民归来时吆喝的叫卖声,或是傍晚时分在露天酒吧里,人们低语着当地古老的传说,都构建了一个活生生的夏威夷群岛的侧影。这本书的节奏很慢,甚至可以说是舒缓得有些“任性”,它不急于交代任何宏大的叙事,而是专注于捕捉每一个转瞬即逝的瞬间,让人在喧嚣的日常之外,获得片刻的宁静与沉思。阅读过程中,我多次停下来,闭上眼睛,试图在脑海中重构出那些描绘的场景,那种对慢节奏生活的向往,似乎也随着文字渗透到了我的血液里。可以说,这是一本需要静心品味的“味道书”,而不是“故事书”。
评分说实话,我几乎是以一种考古学家的审慎态度来对待《Honolulu》这本书的。它最吸引我的地方,在于其对于“失落”与“记忆”的独特处理手法。书中反复出现了一些似乎毫无意义的物件清单和地图标注,它们看起来像是某个古老航海日志的残页,充满了晦涩的术语和不知名的地名。这些元素构建了一种强烈的“缺席感”——我们总是在试图通过这些残片去重建一个已经消逝的实体,但重建的努力注定是徒劳的。作者巧妙地利用了这种未完成感,迫使读者参与到意义的构建过程中去。我花了大量时间去查阅那些书中提到的植物学名词和海洋生物学符号,试图从中找到某种隐藏的密码,但这似乎也是作者故意设下的一个圈套。最终我领悟到,这本书的重点不在于“找到答案”,而在于“追寻的过程”本身。它讲述的不是一个故事,而是一种关于“寻找”的、永恒的人类境地。每一次翻页,都像是在揭开一层薄雾,但雾气散去后,露出的却又是更深、更浓的迷惘,这种智力上的博弈,着实让人上瘾。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有