杰拉德•马丁(Gerald Martin),匹兹堡大学现代语言学院教授,也是国际早期美洲文学协会的主席,作品包括《穿越迷宫的旅程》,评论阿斯图里亚斯的《玉米人》等。马丁是马尔克斯认定的官方传记作者,在近20年的研究经历中,他们经常见面、访谈,并且采访马尔克斯亲朋好友300多人,最终著成此经典人物传记。
不喜欢像写文章一样写书评,我喜欢罗列123。 1,中西方文化差异难以避免。作者详略轻重剪裁,我有点不得要领,不敢贸然说人家写得不好,暂且归于中西方人文化习性不同。以及翻译得始终不够味儿,生涩作做,读得挺累。 2,传记到底该怎么写?我并不知道,本书作者的写法或许是...
评分高中的时候,上文学赏析课,第一次知道了魔幻现实主义,第一次知道了马尔克斯。于是少不更事的我立刻去买了《百年孤独》回来,准备在大师的经典巨著中好好徜徉一番。然而,读了前面几章的内容之后,我就不想再看下去了,不仅是其中错综负责的人物关系,更因为书中的一些神秘或...
评分我读马尔克斯 笔者读《百年孤独》已是很多年前了,那个时候读的哪个译本已经忘了,那本书也早已不在,不知是转让还是遗失,但大约是时间太早的缘故,译本不十分理想,也有可能是没有作好充分的阅读准备,这也是文学人及诗人需要有一个圈子之故,先是有人读过以后,提到某个重...
评分翻译简直是灾难。西班牙地名,如毕尔包,我猜应该是指毕尔巴鄂。中译本多处语法错误,句式不同,莫名其妙。准确地摧毁了我的阅读欲望。如同在高档餐厅花大价钱点了一盘龙虾,流着口水在桌边等待,端上来的是一盘屎。或者换一种说法,和心爱的姑娘故意玩到很晚,送她回家,碰巧...
评分翻译简直是灾难。西班牙地名,如毕尔包,我猜应该是指毕尔巴鄂。中译本多处语法错误,句式不同,莫名其妙。准确地摧毁了我的阅读欲望。如同在高档餐厅花大价钱点了一盘龙虾,流着口水在桌边等待,端上来的是一盘屎。或者换一种说法,和心爱的姑娘故意玩到很晚,送她回家,碰巧...
特意拜读了百年孤独艰苦卓绝的写作历程。另,霍乱时期的爱情在编审之初,读罢初稿,女编辑感动莫名,哭了两天。
评分特意拜读了百年孤独艰苦卓绝的写作历程。另,霍乱时期的爱情在编审之初,读罢初稿,女编辑感动莫名,哭了两天。
评分特意拜读了百年孤独艰苦卓绝的写作历程。另,霍乱时期的爱情在编审之初,读罢初稿,女编辑感动莫名,哭了两天。
评分特意拜读了百年孤独艰苦卓绝的写作历程。另,霍乱时期的爱情在编审之初,读罢初稿,女编辑感动莫名,哭了两天。
评分特意拜读了百年孤独艰苦卓绝的写作历程。另,霍乱时期的爱情在编审之初,读罢初稿,女编辑感动莫名,哭了两天。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有