In this evocative study of the fall of Mughal Empire and the beginning of the Raj, award-winning historian William Dalrymple uses previously undiscovered sources to investigate a pivotal moment in history.
The last Mughal emperor, Zafar, came to the throne when the political power of the Mughals was already in steep decline. Nonetheless, Zafar—a mystic, poet, and calligrapher of great accomplishment—created a court of unparalleled brilliance, and gave rise to perhaps the greatest literary renaissance in modern Indian history. All the while, the British were progressively taking over the emperor's power. When, in May 1857, Zafar was declared the leader of an uprising against the British, he was powerless to resist though he strongly suspected that the action was doomed. Four months later, the British took Delhi, the capital, with catastrophic results. With an unsurpassed understanding of British and Indian history, Dalrymple crafts a provocative, revelatory account of one of the bloodiest upheavals in history.
William Dalrymple is the author of five acclaimed works of history and travel, including City of Djinns, which won the Young British Writer of the Year Prize and the Thomas Cook Travel Book Award; the best-selling "From the Holy Mountain"; and White Mughals, which won Britain's most prestigious history prize, the Wolfson. He divides his time between New Delhi and London, and is a contributor to The New York Review of Books, The New Yorker, and The Guardian.
读《末代莫卧儿》一书,觉得中印两国间,相似之处还是很多的。 Bahadur Shah在诗歌、玄学和绘画的造诣,有同后主转世(一旦归为臣虏,沉腰潘鬓消磨之句,可谓为两位量身定做)。其历史境遇则犹如周赧王(也都有着天下共主的虚位),包括债台高筑的典故。而在德里兵变中,上层...
评分读《末代莫卧儿》一书,觉得中印两国间,相似之处还是很多的。 Bahadur Shah在诗歌、玄学和绘画的造诣,有同后主转世(一旦归为臣虏,沉腰潘鬓消磨之句,可谓为两位量身定做)。其历史境遇则犹如周赧王(也都有着天下共主的虚位),包括债台高筑的典故。而在德里兵变中,上层...
评分读《末代莫卧儿》一书,觉得中印两国间,相似之处还是很多的。 Bahadur Shah在诗歌、玄学和绘画的造诣,有同后主转世(一旦归为臣虏,沉腰潘鬓消磨之句,可谓为两位量身定做)。其历史境遇则犹如周赧王(也都有着天下共主的虚位),包括债台高筑的典故。而在德里兵变中,上层...
评分读《末代莫卧儿》一书,觉得中印两国间,相似之处还是很多的。 Bahadur Shah在诗歌、玄学和绘画的造诣,有同后主转世(一旦归为臣虏,沉腰潘鬓消磨之句,可谓为两位量身定做)。其历史境遇则犹如周赧王(也都有着天下共主的虚位),包括债台高筑的典故。而在德里兵变中,上层...
评分读《末代莫卧儿》一书,觉得中印两国间,相似之处还是很多的。 Bahadur Shah在诗歌、玄学和绘画的造诣,有同后主转世(一旦归为臣虏,沉腰潘鬓消磨之句,可谓为两位量身定做)。其历史境遇则犹如周赧王(也都有着天下共主的虚位),包括债台高筑的典故。而在德里兵变中,上层...
初翻开《The Last Mughal》这本书,扑面而来的,并非仅仅是历史事件的陈述,而是一种仿佛穿越时空的沉浸感。我并非一位专研印度历史的学者,只是一个对遥远土地和古老王朝充满好奇的普通读者。然而,这本书以其非凡的叙事力量,轻易地将我带入了一个曾经辉煌,如今却风雨飘摇的时代。作者的笔触细腻而富有画面感,他没有刻意去渲染悲壮,也没有故作深沉,而是用一种近乎平实的语言,勾勒出那个时期德里的生活图景,从皇宫的奢华到市井的喧嚣,从贵族的体面到百姓的挣扎,都栩栩如生。我尤其被那些关于细节的描写所打动,比如对服装、饮食、音乐、文学的描绘,它们不仅仅是历史的注脚,更是那个时代生活质感的缩影。每一次阅读,都像是在与那个时代的灵魂对话,感受他们的喜怒哀乐,理解他们的无奈与坚持。这本书就像一个宝藏,每一次挖掘都能发现新的惊喜,每一次翻阅都能获得新的感悟,让我对历史的理解不再局限于冰冷的年代和事件,而是充满了人性的温度和情感的温度。
评分我对《The Last Mughal》的喜爱,更多地源于它所带来的那种“宿命感”。我看到了一个曾经辉煌的王朝,如何在历史的潮流中逐渐走向衰亡,看到了那些曾经不可一世的统治者,如何在时代的巨变面前,显得如此渺小和无力。然而,作者并没有将这种宿命感渲染成一种消极的绝望,他更是在这种宿命的底色上,描绘出了人性的顽强与坚韧。我看到了那些在王朝末期依然努力维系着体面和尊严的人们,我看到了那些即使在最艰难的时刻,依然怀揣着希望和理想的人们。这种在宿命面前的抗争,这种在绝望中寻找光明的努力,反而更能打动我,更能让我感受到生命的价值。这本书让我对“变迁”这个词有了更深刻的理解,它不仅仅是事物的终结,更是新的开始,是生命在历史长河中不断轮回和演变的过程。
评分作为一名热爱阅读的旅行者,我对那些能够带我“身临其境”的书籍总是情有独钟。《The Last Mughal》无疑就是这样一本。我惊叹于作者对德里这座城市的描绘,它不再是地图上的一个名字,而是一个有血有肉、有温度的生命体。从红堡的宏伟壮丽,到贾玛清真寺的庄严神圣,再到那些隐藏在街巷深处的市井生活,我仿佛能听到古老城市的呼吸,闻到咖喱和香料混合的独特气味,感受到阳光洒在鹅卵石街道上的温暖。作者的文字有一种魔力,它能将我从现实世界抽离,把我置于17世纪或18世纪的德里街头,让我亲眼见证那些曾经的繁华与喧嚣,以及在动荡年代里人们的挣扎与坚韧。《The Last Mughal》不仅仅是一本关于历史的书,它更是一本关于城市记忆的书,关于一个伟大的文明在风雨飘摇中的顽强生命力的书。我喜欢它在描绘历史事件的同时,也穿插了对城市建筑、文化习俗的细致刻画,这让我的阅读体验更加立体和丰满,也让我对德里这座城市产生了更加深厚的感情。
评分我常常在想,是什么样的笔力,才能将一个王朝的衰落,以及生活在其中的人们的命运,描绘得如此动人心魄?《The Last Mughal》做到了。它并非简单地罗列历史事实,而是将那些宏大的历史洪流,化作一个个鲜活的个体故事。我被书中人物的命运深深吸引,无论是那位最终背负着王朝余晖的末代皇帝,还是那些在时代变迁中跌宕起伏的王公贵族,亦或是那些默默承受着历史风雨的普通民众,他们身上都闪烁着人性的光辉与悲哀。《The Last Mughal》让我看到了历史的复杂性,它不是非黑即白的简单判断,而是充满了人性的挣扎、选择与妥协。我惊叹于作者能够如此深入地洞察人物的内心世界,将他们的动机、情感和思想,用层层递进的方式展现出来。这本书让我对“末代”这个词有了更深刻的理解,它不仅仅是一个时间节点,更是一种沉重的责任,一种无可奈何的宿命,以及在绝望中寻找一丝希望的努力。每一次阅读,都让我对历史人物的评价更加 nuanced,对历史的进程有了更细腻的体悟。
评分《The Last Mughal》给我带来的,是一种对“衰败”二字的全新理解。以往我可能会将衰败简单地理解为事物的终结,然而这本书却让我看到,即使在最艰难的时刻,生命的力量依然以各种方式存在着。即使在王朝的末期,即使在战火与动荡之中,人们依然在努力地生活,依然在寻找属于自己的尊严和希望。作者的笔触非常敏锐,他能够捕捉到那些在历史大背景下被忽视的细节,例如那些在战乱中依然坚持艺术创作的工匠,那些在动荡年代里依然维系着家族传统的人们。这些细节,反而更能展现出那个时代的生机与韧性,也更能触动我内心深处的情感。我看到了历史的残酷,但更看到了历史中蕴藏的希望,以及人性的不屈。这本书让我相信,即使在最黑暗的时刻,也总会有一些微光闪烁,指引着人们前行。
评分我一直对那些能够让我“脑补”出画面感的书籍着迷,而《The Last Mughal》在这方面做得尤为出色。作者的描写,如同电影镜头一般,将那个时代的场景、人物、甚至是微小的动作,都定格在我的脑海中。我仿佛能看到,在德里闷热的空气中,那些身着华丽服饰的贵族们,在庭院中悠闲地散步;我能听到,在夜晚的集市上,商贩们此起彼伏的叫卖声;我能感受到,在硝烟弥漫的战场上,士兵们激昂的呐喊声。这些生动形象的描写,让我仿佛置身其中,与书中的人物一同经历着那个时代的辉煌与动荡。《The Last Mughal》不仅仅是文字的堆砌,它更是一种艺术的呈现,它用文字勾勒出了一幅幅鲜活的历史画卷,让我得以穿越时空,亲身体验那个时代的风貌。每一次阅读,都像是在观看一部精彩绝伦的史诗电影,让我沉醉其中,久久不能忘怀。
评分我一直对那些能够深入挖掘历史人物内心的书籍抱有极大的好感,《The Last Mughal》恰恰做到了这一点。作者并没有将人物塑造成脸谱化的英雄或反派,而是将他们置于那个复杂的历史环境中,去展现他们的挣扎、他们的选择、他们的无奈与他们的坚守。我被书中那位末代皇帝的命运所触动,我能感受到他肩上背负的沉重,我能理解他在时代洪流中的挣扎与彷徨。同时,我也看到了那些在权力斗争中尔虞我诈的权臣,以及那些在变革中寻求生路的普通人。作者以一种近乎同情的目光,去审视这些人物,去理解他们的动机,去揭示他们行为背后的复杂原因。读完这本书,我对历史人物的评价不再是简单的褒贬,而是充满了理解和同情,我看到了历史人物的复杂性,也看到了人性在不同境遇下的不同展现。
评分我在阅读《The Last Mughal》的过程中,常常会陷入一种深深的哲学思考。这本书所展现的,不仅仅是一个王朝的兴衰,更是关于权力、命运、信仰以及人类在历史洪流中的渺小与伟大。我看到那些曾经拥有至高无上的权力者,在时代的巨变面前,是如何显得无能为力,他们的骄傲和自信,最终被历史的浪潮无情地冲刷。同时,我也看到那些在困境中依然坚守信念、努力生存的人们,他们身上所展现出的顽强生命力和人性光辉。作者并没有试图去给历史人物定性,而是以一种更加开放和包容的态度,去呈现历史的多元面貌。我喜欢这种不回避复杂性的写法,它让我认识到,历史人物的决策往往受到多重因素的影响,他们的选择也并非总是那么简单明了。读完这本书,我不仅对莫卧儿王朝有了更深的了解,更对人类历史的发展规律,以及个体在历史进程中所扮演的角色,有了更深刻的感悟,这种思考是跨越时空的,是引人深思的。
评分《The Last Mughal》最让我着迷的地方,在于它对细节的极致追求。作者仿佛是一位考古学家,又像是一位侦探,他细致地挖掘着那个时代的点点滴滴,从皇宫的陈设、官场的规矩,到市井的交易、民间的习俗,无不包含着深刻的历史信息。这些细节,如同散落在历史长河中的珍珠,被作者一一拾起,串联起来,最终勾勒出一幅幅生动而真实的画面。我惊叹于作者对于史料的掌握和运用,他能够将那些看似零散的史料,巧妙地编织在一起,形成一个连贯而引人入胜的故事。这些细节,不仅仅是为了丰富故事的背景,更是为了揭示那个时代的内在逻辑,以及隐藏在历史事件背后的人性动因。每一次阅读,我都能从中发现新的惊喜,都能对那个时代有更深刻的理解,这种对细节的挖掘,让我对历史有了更接近真实的感知。
评分《The Last Mughal》带给我的,是一种对“失落”的理解,不单单是王朝的失落,更是文化、是传统、是人们心中的那份归属感。我看到了那个时代的文化是如何在历史的巨变中逐渐走向衰微,我看到了那些曾经令人引以为傲的艺术、文学,是如何在战乱和贫困中艰难维系。然而,作者并没有渲染一种单方面的悲情,他同样也描绘了,即使在最艰难的时刻,人们依然在努力地保存和传承着自己的文化,那些古老的音乐、舞蹈,那些流传千年的诗篇,依然在人们心中占据着重要的位置。这让我对文化传承有了更深的思考,它并非仅仅是物质的堆砌,更是一种精神的延续,一种在逆境中顽强生长的不屈力量。《The Last Mughal》让我看到了,即使一个王朝终结了,但它的文化和精神,却可能以另一种方式在人们心中延续,这种延续,本身就是一种不灭的光芒。
评分历史脉络不清晰,大段大段使用史籍,语言干涩枯燥,章节内容重复,可读性远不如the city of djinns。虽然声称从莫卧儿和印度军角度叙述历史,其实还是从英军的角度描述事件。
评分Those who fail to learn from history are always destined to repeat it
评分《最后的莫卧儿》译到这一句:“except to inch forward from Delhi College and, on the morning of the 16th, to take the magazine immediately to its south”,等等,Delhi College不是在德里城西南Ajmer Gate的棱堡里面吗?怎么跑到城东北军火库的北面了?于是又花了半天时间查。。。
评分历史脉络不清晰,大段大段使用史籍,语言干涩枯燥,章节内容重复,可读性远不如the city of djinns。虽然声称从莫卧儿和印度军角度叙述历史,其实还是从英军的角度描述事件。
评分Those who fail to learn from history are always destined to repeat it
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有